background image

 
 

21 

 

 

 

Les piles au lithium et les déchets 
électroniques ne doivent pas être jetés avec 
les ordures ménagères. Les piles et les 
déchets électroniques doivent être recyclés 
en toute sécurité dans votre centre de 
recyclage local. 

 

Vêtements 

 
Lorsque vous utilisez la machine, portez des vêtements 
ajustés, de solides gants de travail, des protège-tympans et 
des bottes antidérapantes avec coques en acier. 

 
Utilisation du motoculteur  

 

 

Assurez-vous que le motoculteur est positionné sur une 
surface plane, avec les roues de support abaissées 
avant de démarrer. 

 

Enlevez tous les objets étrangers présents dans la zone 
de travail avant d’utiliser le motoculteur. Les pierres, le 
verre, les branches, etc. peuvent endommager le 
motoculteur. Vérifiez également que tous les boulons du 
motoculteur sont serrés 

 

Démarrez le moteur conformément aux instructions ci-
après. Tenez-vous à l’écart des pièces mobiles du 
motoculteur. 

 
Le motoculteur est conçu pour cultiver les jardins potagers et 
les plates-bandes de fleurs. Veillez à vous familiariser avec 
les présentes instructions avant d’utiliser le motoculteur, et 
notamment avec les procédures de démarrage et d’arrêt du 
moteur.  
 
Avertissement: Rester en dehors de la zone hachurée lors 
du démarrage du moteur ! Toujours démarrer le moteur 
depuis la zone de sécurité en pointillés Voir figure 13. 
 

Clé de sécurité. Voir figure 14  

L’unité moteur a une clé de sécurité située en dessous du 
recouvrement batterie. Si la clé est retirée, l’alimentation est 
coupée et le démarrage ne peut pas avoir lieu. 
 
Il est conseillé de toujours retirer la clé de sécurité : 

 

Lorsque la machine est laissée sans surveillance (pour 
empêcher un démarrage non voulu, par ex. par des 
mineurs) 

 

Avant le nettoyage et l’entretien 

 
Pour retirer la clé de sécurité, tournez-la dans la position de 
sortie «O» et retirez-la. Pour insérer la clé de sécurité, 
insérez-la et tournez-la dans la position de démarrage «I». 
Ce n’est qu’alors que le moteur peut démarrer. 
 
Démarrage (Fig. 15 + 16)  
1.  Tournez la clé de sécurité en position de marche "I"  
2.  Appuyez une fois sur le bouton du panneau de 

commande et il s'allume en vert avec "tortue" (vitesse 
lente). 

3.  Appuyez une fois de plus sur le bouton du panneau de 

commande et il s'allume en jaune à "lapin" (vitesse 
rapide). Les pressions rapides successives basculent 
entre la vitesse lente et la vitesse rapide. 

4.  Maintenez enfoncé l'bouton de sécurité (1) et actionnez 

la poignée d'embrayage (2).  

 

Vitesse inverse  

Pour utiliser la fonction marche arrière, maintenez le bouton 
enfoncé jusqu'à ce qu'il s'allume en rouge en "R". Le bouton 
doit être maintenu enfoncé tant que vous reculez. Lorsque le 
bouton est relâché, la fonction revient à la vitesse d'avance 
lente (tortue) et les lames s'arrêtent de tourner.  
 
 

Arrêt  

Relâchez le levier d'embrayage. Tournez la clé de sécurité 
sur "O". Après 5 minutes d'inactivité, l'ensemble du système 
s'éteindra automatiquement. 
 

Arrêter 

Relâchez la poignée d'embrayage. Tournez la clé de sécurité 
sur "O". Après 5 minutes d'inactivité, l'ensemble du système 
s'éteindra automatiquement. 
 

Retirer la batterie 

Pour retirer la batterie, appuyez sur les deux boutons de 
déverrouillage de la batterie et retirez la batterie. Voir figure 
17. 
 
L’unité moteur peut accueillir 2 batteries. L’un des 
compartiments batterie est uniquement destiné au stockage 
d’une batterie.  
Pour changer de batterie, échanger les places des deux 
batteries. 
  

Durée de travail  

La durée de travail pour une charge complète dépend de 
plusieurs facteurs comme la capacité de la batterie (Ah), la 
hauteur de l’herbe, la vitesse de travail (sélection de la 
vitesse), la dureté du sol, la température et si les plantes / 
l'herbe poussent dans le lit du sol. 
 

Astuces 

Ne démarrez pas le moteur tant que la machine n'est pas 
dans la zone de travail. 
 
Les lames vont propulser la machine vers l'avant. Laissez les 
lames pénétrer lentement dans le sol.N'oubliez pas de régler 
le poussoir de roue avant utilisation.  
 
Pour une coupe en profondeur, la méthode la plus efficace 
est de laisser les lames propulser la machine vers l'avant de 
la longueur d'un bras. Tirez la machine vers vous. Laissez-la 
avancer à nouveau. Les lames doivent toujours tourner à la 
vitesse maximale. Évitez toute surcharge. Si les lames 
s'enterrent, secouez légèrement la machine dans un 
mouvement latéral tout en la retenant jusqu'à ce qu'elles se 
dégagent. 
 

Des vibrations peuvent se propager à travers 
la poignée en cours d’utilisation. Dès lors, 
nous vous recommandons de faire une pause 
toutes les 30 minutes. 

 

Périmètre de sécurité 

 
Lorsque vous utilisez la machine et lorsque le moteur est en 
marche, veillez à ne pas quitter le périmètre de sécurité 
indiqué en rouge ci-dessous Fig 13. S’il s’avère nécessaire 
de quitter ce périmètre (par exemple, pour la mise en place 
d’un accessoire), veillez d’abord à couper le moteur. 
 
Il est généralement nécessaire de passer le motoculteur 
deux à trois fois dans différentes directions sur une même 
portion de terrain. Ne retournez pas une terre très mouillée, 
car des blocs de terre difficiles à désintégrer peuvent se 
former. 
 

Réglage de roues de support / Patin de profondeur 

 
Fig 9: Utilisez les roues de support pour transporter la 
machine. 
 
Fig. 10: Le patin de profondeur peut être réglé selon 
profondeurs différentes. Plus le patin est enfoncé 
profondément dans le sol, plus les lames travaillent en 
profondeur et plus la machine avance lentement. Un réglage 
correct de la profondeur permet donc de réduire 

Summary of Contents for FRZ 5800

Page 1: ...FRZ 5800 Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 22 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual D Bedienungsanleitung F Manuel de l utilisateur ...

Page 2: ...Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Ilustracje Ilustracije Illustrazioni 1 2 3 ...

Page 3: ...3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 4: ...4 10 11 12 13 14 15 ...

Page 5: ...5 16 17 ...

Page 6: ...de sécurité avant l entretien ou la réparation Avertissement Risque de coupure sur les lames rotatives Advarselssymboler Warning symbols Warnsymbole Symboles d avertissement Symbole ostrzegawcze Opozorilni simboli Simboli di pericolo DK Pas på hænderne Lad dem ikke komme tæt på de roterende knive Pas på Objekter kan forlade produktet med høj hastighed Hold tilskuere 5 m væk fra maskinen Advarsel P...

Page 7: ...ndigt at forlade sikkerhedszonen skal motoren slukkes før zonen forlades Stop straks motoren ved kontakt med et fremmedlegeme og inspicer maskinen grundigt for skader Reparer skaden før du fortsætter Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt skal du stoppe motoren og undersøge årsagen med det samme Vibrationer er normalt et tegn på skader Sluk altid motoren og kontroller at alle bevægelige dele e...

Page 8: ...igt For at beskytte batteriet mod total afladning vil maskinen standse når batteriet næsten er fladt Maskinen må ikke startes igen efter automatisk standsning da det kan beskadige batteriet Batteriet skal oplades inden arbejdet fortsættes For yderligere oplysninger se betjeningsvejledningen der medfølger batteriet Bortskaffelse af lithium batterier og elskrot må ikke ske sammen med almindeligt hus...

Page 9: ... knappen slippes går funktionen tilbage til langsomt fremgear skildpadde og knivene stopper med at køre rundt Stop Slip koblingsgrebet Drej sikkerhedsnøglen til O Efter 5 minutters inaktivitet lukker hele systemet automatisk ned Fjerne batteri For at tage batteriet ud tryk begge frigivelsesknapper på batteriet ind og træk batteriet ud Illustration 17 Der er plads til et ekstra batteri i motorenhed...

Page 10: ...te sten 1 Start fejler Sluk maskinen og start igen Støj vibration og forholdsregler 1 Længerevarende eksponering for lydtryk over 85 dB A er skadeligt for hørelsen Anvend altid høreværn når maskinen anvendes 2 For at reducere støj bør maskinen bør kun anvendes i et åbnet miljø 3 Vibrationer kan reduceres ved at holde håndtaget i et fast greb 4 For ikke at udsætte uvedkommende for støj bør maskinen...

Page 11: ...e the safety zone turn off the engine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of damage Always turn off the engine and ensure that all movi...

Page 12: ...the battery Note The indicator lighs is only indicative indications and is not accurate power indications Important To protect the battery from total discharge the machine will stop when the battery is nearly empty The machine must not be started up again after automatic shutdown as it can damage the battery The battery must be recharges before the work can continue For further information see the...

Page 13: ...o use the reverse gear function hold down the button so that it lights up red at R The button must be held down as long as go reverse When the button is released the function returns to slow forward speed turtle and blades stop turning Stop Release the clutch lever Turn the safety key to O After 5 minutes of inactivitythe whole system will shut down automatically Remove the battery To remove the b...

Page 14: ...and start again Noise vibration and precautionary measures 1 Long term exposure to noise levels exceeding 85 dB A are damaging Always use ear defenders when the machine is being used 2 To reduce noise levels further only use the machine in an open environment 3 Vibrations can be reduced further by holding the handle firmly 4 To avoid disturbing others the machine should only be used during the day...

Page 15: ... sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht während Sie die Maschine bedienen Wenn es erforderlich ist die Sicherheitszone zu verlassen dann stellen Sie zuvor den Motor aus Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde stoppen Sie sofort den Motor und untersuchen Sie die Maschine gründlich auf Beschädigu...

Page 16: ...aden Verwenden Sie nur das Original Ladegerät mit der Art Nr 90070054 Es wird geraten den Akku vor der ersten Verwendung vollständig aufzuladen Der Akku hat am Ende eine Energieanzeige Drücken Sie die Taste und eine Reihe von LEDs leuchtet auf Abb 11 LED Leuchten Akku Alle LEDs leuchten Vollständig aufgeladen 75 100 LED 1 LED 2 LED 3 leuchten Zu 50 75 geladen LED 1 und LED 2 leuchten Zu 25 50 gela...

Page 17: ...hen Start durch z B Minderjährige zu verhindern bevor Reinigungs und Wartungsarbeiten ausgeführt werden Zum Entfernen des Sicherheitsschlüssels drehen Sie ihn in die Freigabeposition O und ziehen Sie ihn heraus Zum Einstecken des Sicherheitsschlüssels setzen Sie ihn ein und drehen Sie ihn in die Betriebsposition I Nur dann kann der Motor gestartet werden Start Abb 15 16 1 Drehen Sie den Sicherheit...

Page 18: ...nehmen der Messer zu entfernen 3 Zustand und Führung der Bowdenzüge kontrollieren 4 Zustand und Führung des Riemens kontrollieren 5 Einstellung des Riemenspanners kontrollieren Bedienfeld blinkt grün bei gehaltenem Kupplungsgriff 1 Der Akku ist entladen Laden der Akku 2 Der Akku ist heiß Lass es abkühlen 3 Verbindungsfehler Batterie wieder einsetzen und neu starten Bedienfeld blinkt orange bei geh...

Page 19: ...té Ne quittez pas la zone de sécurité lors de l utilisation de la machine Si vous devez quitter la zone de sécurité coupez le moteur avant de quitter la zone Après avoir heurté un corps étranger arrêtez immédiatement le moteur inspectez minutieusement la machine pour détecter un éventuel dégât Réparez le dégât avant de continuer Si la machine commence à vibrer de manière anormale arrêtez le moteur...

Page 20: ...moin a uniquement une valeur indicative et ne fournit pas d information précise sur l état de charge Important Pour protéger la batterie d une décharge totale la machine s arrêtera lorsque la batterie est presque vide La machine ne doit pas être redémarrée après un arrêt automatique car cela peut endommager la batterie La batterie doit être rechargée avant de reprendre le travail Pour plus d infor...

Page 21: ...Lorsque le bouton est relâché la fonction revient à la vitesse d avance lente tortue et les lames s arrêtent de tourner Arrêt Relâchez le levier d embrayage Tournez la clé de sécurité sur O Après 5 minutes d inactivité l ensemble du système s éteindra automatiquement Arrêter Relâchez la poignée d embrayage Tournez la clé de sécurité sur O Après 5 minutes d inactivité l ensemble du système s éteind...

Page 22: ...uées Détachez les lames pour retirer les pierres 2 Le démarrage échoue Éteignez et redémarrez la machine Bruit vibrations et précautions 1 Toute exposition de longue durée à des niveaux de bruit supérieurs à 85 dB A est nocive Veillez toujours à porter des protège tympans lorsque vous utilisez la machine 2 Pour réduire davantage encore le niveau de bruit utilisez le motoculteur uniquement dans un ...

Page 23: ... A Sound power level LWA 93 dB A LpA 88 2 dB A Vibrationsniveau venstre højre håndtag 8 1 m s2 7 4 m s2 Vibration level left right handle 8 1 m s2 7 4 m s2 DE FR Modell FRZ 5800 Model FRZ 5800 Reingewicht kg 27 5 Poids kg 27 5 Vorwärtsgänge 2 Vitessesavant 2 Rückwärtsgänge 1 Vitessesarrière 1 Griff Nicht einstellbar Traiter Non réglable Arbeitsbreite 28 40 60 cm Largeur de travail 28 40 60 cm Arbe...

Page 24: ...lbehør Accessories Zubehör Accecssoires Akcesoria Tilbehør Accessories Zubehör Accessoires Akcesoria Pribor Accessori Art no 91033600100 Art no 91031500100 451224 Art no 91032500100 451224 Art no 91031100100 ...

Page 25: ...irective and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes Zgodność z wymaganiami dyrektywy maszynowej następujące 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den folgende Standar...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...28 ...

Reviews: