background image

 
 

10 

 

 

 

Brug aldrig låsefunktionen på benzinpistolen ved 
påfyldning. 

 

Undlad at ryge under påfyldning. 

 

Påfyld aldrig inde i en bygning, eller hvor benzindampe 
kan komme i kontakt med en antændingskilde.  

 

Hold benzin og motor på afstand af apparater, blus, 
udendørs grill, elektriske apparater, maskinværktøj osv. 

 

Hvis benzintanken skal tømmes, skal det ske udenfor. 

 
Vedligeholdelse og opbevaring 

 

Stop motoren ved udførelse af vedligeholdelsesarbejde 
og rengøring, ved udskiftning af værktøj og under 
transport på andre måder end ved egen kraft. 

 

Kontroller jævnligt, at alle skruer og møtrikker sidder 
fast. Stram igen om nødvendigt. 

 

Motoren skal være helt afkølet før opbevaring inden 
døre eller ved overdækning. 

 

Hvis maskinen ikke er i brug i en periode, henvises til 
instrukserne i denne brugsanvisning.  

 

Vedligehold eller udskift sikkerheds- og 
instruktionsmærkater efter behov. 

 

Brug kun originale reservedele eller tilbehør. Hvis der 
ikke anvendes originale dele eller tilbehør, bortfalder 
garantien.   

 

Udskift fejlbehæftede lydpotte. 

Diverse 

 

Der er ikke for fyldt olie på motoren og gearkassen.

 

 

Fabriksmonterede styreanordninger, f.eks. 
koblingskabler monteret på håndtaget, må ikke fjernes 
eller blotlægges.

 

 

Tøm kun benzintanken udenfor. Benzin er yderst 
brandfarlig, og dampene er eksplosive.

 

 

Kontroller, at maskinen står ordentligt fast under 
transport på en ladvogn osv. 

 

Reducer gas tilførselen under slukning af motoren, og 
luk brændstofhanen.  

 

På grund af vibrationer anbefales det at tage en pause 
for hver 30 minutters brug for at undgå træthed I armene 
og hvide fingre. 

 

Identifikation af dele 

 
Se figur 1: 

A. Gasregulering 
B. Startkontakt 

(on/off) 

C. Koblingsgreb 
D. Gearstang 
E. Jordspyd 
F. Sideskærme 
G. Knive 
H. Støttehjul 

 

I. Motor 
J.  Håndtag for sving af styr 
K. Hjul 

 

Montering 

 
Følg montering trin for trin i figur 2-12: 
 

2. 

Monter hjulaksler på hjul med de medfølgende 
bolte, skiver og møtrikker. 
 

3. 

Monter bagkonsol og jordspyd med de 
medfølgende bolte og splitter. 

 

4. 

Monter støttehjul med de medfølgende bolte og 
splitter. 
 

5. 

Monter frontbøjle med de medfølgende bolte. 
 
 

6. 

Monter understyr. Brug de medfølgende bolte. Pas 
på ikke at overspænde, så beslaget bøjer. 

 

7. 

Monter plade omkring gearstang med de 
medfølgende bolte. 

 

8. 

Monter overstyret. Brug det medfølgende 
monteringssæt, som vist. 

 

9. 

Monter sideskærmene ved hjælp af medfølgende 
bolte og møtrikker. Bemærk sideskærmene skal 
monteres på oversiden af knivskærmen. 

 

10. 

Fastspænd kileremsskærmen til maskinen med de 
medfølgende bolte og skiver. 

 

 

11. 

Fastgør gearstangen som vist på billedet med bolt 
og split.

 

 

12. 

Monter fræserknive, som vist på billedet. Sørg for at 
knivbladene vender rigtigt.  

 

Påfyld olie på motor.  Se afsnit for olieskift. 
 
Beklædning 

 
Ved arbejdet med maskinen er tætsiddende arbejdstøj, 
solide arbejdshandsker, høreværn og støvler med skridsikre 
såler samt stålkappe påbudt. 
 

Påfyld olie på gearkasse

 

 

Der er ikke påfyldt gearolie! 

 
Gearkassen er ikke påfyldt med gearolie på fabrikken. 

 

Påfyld med gearolie af typen SAE 80W-90, 1 liter inden start. 
Overfyld ikke med olie. 
 
Tjek oliestand (olieniveau skal lige kunne ses med øjet, når 
olieproppen er afmonteret - figur 13) og efterfyld med 
gearolie efter de første 20 og 50 arbejdstimer. 
 
For hver 100. arbejdstime skal gearolien skiftes. Afmonter 
bundproppen (figur 14) og lad olien løbe helt ud i en balje 
eller lignende. 
 

Tip

: Det anbefales at lade knivene rotere lidt inden aftapning, 

så olien bliver varm og lettere løber ud. Påfyld ny gearolie 
(cirka 1,2 liter). 
 

Start og stop af motor 

 

Der er ikke påfyldt motorolie! 

 
HUSK: Kontroller altid motorolie før hver start! 

 
Påfyld med motorrolie af typen SAE 30, 0,6 liter første gang. 
 
Olieniveauet skal stå helt op til kanten af påfyldnings- hullet 
(figur 15). Efterfyld med SAE 30 olie. Brug kun blyfri 95 oktan 
brændstof på motoren. Overfyld aldrig tanken. 
 
Advarsel: Ophold dig aldrig i den stiplede zone, når du 
starter maskinen! Start altid maskinen fra den prikkede 
sikkerhedszone. Se Figur 21. 
 

Inden brug følges motorvejledningens  
anvisninger for klargøring af motor! 

Summary of Contents for FX 815TG

Page 1: ...Betjeningsvejledning GB User manual D Bedienungsanleitung ACHTUNG DENKEN SIE DARAN VOR INBETRIEBNAHME MOTORÖL SAE 30 UND GETRIEBEÖL SAE 80W 90 AUFZUFÜLLEN VIGTIGT HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE 30 OG GEAR OLIE SAE 80W 90 FØR START IMPORTANT REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE 30 AND GEAR OIL SAE 80W 90 BEFORE START ...

Page 2: ...2 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Ilustracje Ilustracije Illustrazioni 1 2 ...

Page 3: ...3 3 4 5 ...

Page 4: ...4 6 7 8 ...

Page 5: ...5 9 10 11 ...

Page 6: ...6 12 13 1 L SAE 80W 90 ...

Page 7: ...7 14 15 Max 0 6 L SAE 30 16 17 18 19 20 21 22 ...

Page 8: ... carefully before operating the machine Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen bevor das Gerät verwendet wird Advarsel Risiko for flyvende objekter Warning Risk of flying objects Warnung Es besteht Gefahr von herumfliegenden Objekten Hold afstand til personer børn og dyr Keep distance to other people children and animals Abstand von anderen Personen Kindern und Tieren halten Advarsel Pas på...

Page 9: ... Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord f eks meget stenet eller hård jord Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe Undgå at bære løstsiddende tøj Betjening Start altid motoren fra sikkerhedszonen Forlad ikke sikkerhedszonen under betjening af maskinen hvis det er nødvendigt at forlade sikkerhedszonen skal motoren slukkes før zonen forlades Stop straks...

Page 10: ...onsol og jordspyd med de medfølgende bolte og splitter 4 Monter støttehjul med de medfølgende bolte og splitter 5 Monter frontbøjle med de medfølgende bolte 6 Monter understyr Brug de medfølgende bolte Pas på ikke at overspænde så beslaget bøjer 7 Monter plade omkring gearstang med de medfølgende bolte 8 Monter overstyret Brug det medfølgende monteringssæt som vist 9 Monter sideskærmene ved hjælp ...

Page 11: ...rdklumper som er svære at jævne ud igen Ved meget tør jord kan det være nødvendigt at fræse to gange over jordstykket Variabel fræsehastighed Denne maskine er udstyret med 2 gear frem på fræserknivene Dette gør det muligt for brugeren at opnå det bedst mulige resultat i forhold til vejr og jordbundsforhold Justering af hastigheder Gearstangen har 5 positioner se figur 20 R Bakgear 62 omdr min 2 Hø...

Page 12: ...mme helt ned i bunden af motoren Fyld den brugte olie på den medfølgende dunk 2 Fyld frisk olie på motoren type SAE30 0 6 l 3 Kontroller altid at olien er synlig og fyldt helt op til kanten af påfyldningshullet Fig 15 Husk at skaffe dig af med den brugte olie så den ikke er til gene for naturen Olie og oliesugersæt medfølger ikke Luftfilteret Luftfilteret skal efterses og renses jævnligt Hvis filt...

Page 13: ...g Vibrationsniveau venstre højre håndtag Usikkerhed 8 1 7 4 m s2 1 5 m s2 Lydtryksniveau LpA Måleusikkerhed 86 1 dB A 3 dB Lydeffektniveau LwA Måleusikkerhed 98 dB A 3 dB Målt på udgangsakslens center Reklamationsretten og generelle betingelser Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 3 år for private i Danmark 2 år i andre lande i EU Maskiner solgt til erhvervsbenyttelse har 1 ...

Page 14: ...t is required Avoid loose fitting clothes Operation Always start the engine from safety zone Do not leave the safety zone while operating the machine if it is necessary to leave the safety zone turn off the engine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before conti...

Page 15: ... supplied bolts 6 Mount the lower handlebar Use the supplied bolts Be careful not to overtighten so the bracket bend 7 Mount the plate around the gear rod with the supplied bolts 8 Mount the upper handlebar Use the supplied assembly kit as shown 9 Mount the blade guards using the bolts and nuts supplied Note the blade guards must go over the body frame 10 Fit the beltcover to the machine with the ...

Page 16: ... very wet soil as clods of earth will form that are difficult to break up Variable cultivating speed This machine is equipped with 2 gears forward on the tiller blades This ensures the best result no matter in which weather it is being used how however the soil conditions are Adjustment of speeds The gear rod has 5 positions see Fig 20 R Reverse 62 rpm H High speed gear 113 rpm N Neutral 2 positio...

Page 17: ...ringe Use the hose to reach the sump 2 Transfer the used oil to the container 3 Fill the engine with new SAE 30 oil 0 6 l 4 Always check that the oil level is visible and to edge of the fill hole Fig 21 Remember to dispose of used oil in a safe way Oil and oil extractor kit are not included Air filter maintenance Please inspect and clean the air filter on a regular basis If the filter has not been...

Page 18: ...ibration level left right handle Uncertainty 8 1 7 4 m s2 1 5 m s2 Sound pressure level LpA Measure uncertainty 86 1 dB A 3 dB Sound power level LwA Measure uncertainty 98 dB A 3 dB Measured at the center of blade shaft Warranty terms and conditions The warranty period is 2 years for private end users in EU countries Products sold for commercial use only have a warranty period of 1 year The warran...

Page 19: ...tzt werden soll Nötigenfalls entfernen Sie alle Fremdkörper Tanken Sie kein Benzin in geschlossenen Räumen oder bei laufendem Motor Verschüttetes Benzin ist hochentzündlich Tanken Sie nie wenn der Motor noch heiß ist Wischen Sie ggfs verschüttetes Benzin auf bevor Sie den Motor starten Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie auf schwierig...

Page 20: ... nicht mit Öl vorgefüllt Werkseitig montierte Steuerelemente wie z B das am Griff montierte Kupplungskabel dürfen nicht entfernt oder freigelegt werden Entleeren Sie den Kraftstofftank nur im Freien Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Benzindämpfe sind explosiv Stellen Sie sicher dass die Maschine beim Transport auf einem Pritschenwagen o ä gut gesichert ist Schließen Sie die Drossel beim Ab...

Page 21: ...Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme dass das Gerät auf ebenem Boden steht und das Stützrad heruntergelassen wurden Alle in der Nähe befindlichen Fremdkörper sind zu entfernen Steine Glas Zweige und ähnliche Gegenstände können das Gerät beschädigen Danach alle Schrauben auf festen Sitz überprüfen Starten Sie den Motor vgl nachstehende Anleitung Halten Sie sich von allen beweglichen Maschinente...

Page 22: ...wendungsmöglichkeiten der Maschine signifikant erhöht Untenstehend können Sie Zubehör für FX 815TG erwerben die Liste kann aktualisiert geändert werden Räder enhalten Werden gebraucht wenn Geräte Häufelpflug usw angebaut werden sollen Seitliche Schutzbleche enhalten Sie sollen verhindern dass eng stehende Pflanzen Möhren Kartoffeln usw beim Fräsen mit Erde behäuft werden Sie leisten auch beim Fräs...

Page 23: ...u vermeiden Das Gerät muss an einem trockenen und sauberen Ort gelagert werden Fehlersuche Der Motor springt nicht an 1 Kraftstoffeinstellung kontrollieren 2 Zündkerze prüfen 3 Alter des Benzins im Tank kontrollieren 4 Weitere Hinweise zur Fehlersuche sind der separaten Motoranleitung zu entnehmen Der Motor läuft nicht gleichmäßig 1 Der Gashebel darf nicht auf Schnell stehen 2 Alter des Benzins im...

Page 24: ...ng Strukturelle Veränderungen Ungewöhnliche äußere Bedingungen Schäden an Karosserie Mähdeck Lenker usw Unsachgemäße Verwendung oder Überladung Verwendung von falschem Öl Benzin oder anderen Flüssigkeiten die den in der Bedienungsanleitung empfohlenen widersprechen Schlechtes oder verunreinigtes Benzin das die Verunreinigung des Kraftstoffsystems zur Folge hat Verwendung von nicht originalen Ersat...

Page 25: ...ns of the machine directive and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes Zgodność z wymaganiami dyrektywy maszynowej następujące Je v skladu z zahtevami direktive o strojih in poznejših sprememb Rispettano le specifiche della direttiva sulle macchine e le sue successive modifiche 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...28 ...

Reviews: