background image

 
 

21 

 

 

Schmierung des Getriebes 

 

 

Das Getriebe enthält kein Öl! 

 

Das Getriebe wird nicht mit Getriebeöl gefüllt.  
 
Verwenden Sie das Getriebeöl SAE 80W-90, 1 Liter. Füllen 
Sie nicht zu viel Öl ein. 
 
Überprüfen Sie den Ölstand (der Ölstand sollte mit dem 
Auge sichtbar sein, wenn die Ölkappe entfernt wird (Abb. 13) 
und füllen Sie nach den ersten 20 und 50 Arbeitsstunden 
Getriebeöl nach. 

 

Nach jeweils 100 Arbeitsstunden muss das Getriebeöl 
ersetzt werden. Entfernen Sie dazu die Ablassschraube 
(Abb. 14) und lassen Sie das Öl in eine Plastikwanne oder 
ähnliches ablaufen. 

 
Tipp: 

Es empfiehlt sich, die Bodenfräsenmesser für einige 

Zeit rotieren zu lassen, bevor das Getriebe entleert wird. 
Dadurch wird das Getriebeöl erwärmt und kann leichter 
ablaufen. 
Füllen Sie neues Getriebeöl ein (ungefähr 1,2 Liter) 
 

Starten und Stoppen des Motors 

 

 

Der Motor enthält kein Öl! 

 

ACHTUNG: Vor dem Einschalten immer den Ölstand 

kontrollieren! 

 
Verwenden Sie das Getriebeöl SAE 30, 0,6 Liter am ersten 
start. 
 
Der Ölstand muss bis an die Kante des Fülllochs reichen 
(Abb. 15). 
Verwenden Sie ausschließlich Öl des Typs SAE 30 und 
Benzin des Typs „Super Bleifrei“ (95 Oktan). Der Benzintank 
darf auf keinen Fall überfüllt werden. 
 
Achtung: Befinden Sie sich nie in der gestrichelten Zone, 
wenn Sie den Motor starten! Starten Sie immer den Motor 
von der gepunkteten Sicherheitszone aus. Siehe Abb. 21. 
 

 

Weitere Einzelheiten zur Vorbereitung des 
Motors finden Sie in der separaten 
Bedienungsanleitung des Motors! 

 

Start Siehe 

1.  Stellen Sie den Start Kontakt auf “On“. Abb. 1-B. 
2.  Stellen Sie den Gaszug auf “Fast“. Siehe Abb. 16. 
3.  Öffnen Sie den Kraftstoffhahn. Siehe Abb. 17. 
4.  Choke auf Schnell stellen. Um Choke zu öffnen. Hebel 

ganz nach links schieben. Der Choke wird nicht benötigt, 
wenn der Motor bereits warm ist. Siehe Abb. 18. 

5.  Ziehen Sie am Starterseil, um den Motor zu starten. 

Führen Sie anschließend immer das Starterseil manuell 
zurück in den Motor. Abb. 19. 

6.  Nach Starten des Motors, den Choke schließen und 

Gashebel leicht drücken. 

 

Stoppen 

1.  Stellen Sie den Gaszug auf “Low“ und lassen Sie den 

Motor 30 Sekunden laufen 

2.  Stellen Sie (im Leerlauf) den Start Kontakt auf “Off“. 
 

 

Im laufenden Betrieb kann der Lenker vibrieren. 
Sie sollten daher alle 30 Minuten eine Pause 
machen. Reinigung der Gartenfräse 

 

Bedienung der Gartenfräse 

 

 

Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme, dass das 
Gerät auf ebenem Boden steht und das Stützrad 
heruntergelassen wurden 

 

Alle in der Nähe befindlichen Fremdkörper sind zu 
entfernen. Steine, Glas, Zweige und ähnliche 
Gegenstände können das Gerät beschädigen. Danach 
alle Schrauben auf festen Sitz überprüfen. 

 

Starten Sie den Motor (vgl. nachstehende Anleitung). 
Halten Sie sich von allen beweglichen Maschinenteilen 
fern. 

 

Versuchen Sie bei laufendem Motor nicht, das Gerät auf 
unsachgemäße Weise zu bewegen. 

 
Die Gartenfräse wird zur Kultivierung von Gemüsegärten und 
Blumenbeeten verwendet. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme 
die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und machen Sie 
sich insbesondere mit dem Starten und Stoppen des Geräts 
vertraut.  
 
Wann den Kupplungsgriff (Abb. 1-A) zu betätigen, fährt die 
Gartenfräse vorwärts oder rückwärts.  
Um den Gang zu wechseln, muss der Kupplungsgriff gelöst 
werden, bevor ein neuer Gang mit der Getriebestange 
eingelegt wird. 

 

Vor einem Gangwechsel immer den 
Kupplungsgriff lösen! 

 

Seien Sie vorsichtig beim Rückwärtsfahren. Es ist wichtig, 
dass vor dem Rückwärtsfahren alle Hindernisse aus der 
Gegend beseitigt sind. Fahren Sie die Gartenfräse niemals 
rückwärts gegen eine Wand, einen Baum oder ein anderes 
feststehendes Hindernis. 
 

Variable Kultivierungsgeschwindigkeit 

 
Diese Maschine ist mit 2 Vorwärtsgängen ausgestattet. 
Dadurch ist sichergestellt, dass unabhängig von den 
Bodenbedingungen bei jedem Wetter das beste Ergebnis 
erzielt wird. 

 

Geschwindigkeitseinstellung: 

Die Getriebestange hat 5 Positionen (siehe Abb. 20) 
R:  Rückwärts (62 U/min) 
H: Hochgeschwindigkeitsantrieb 

(113 

U/min) 

N: 

Neutral (2 Positionen)  

L: 

Niedergeschwindigkeitsantrieb (82 U/min) 

 

 

Allgemeine Hinweise für die Arbeitsgeschwindigkeit bei 
der Kultivierung: 

H:  Kultivierung von weichem Boden  
L: 

Kultivierung von hartem Boden + Zubehör Vervendung 

 

Weicher und feuchter Boden: 
Hier sollte eine relativ hohe Arbeitsgeschwindigkeit 
angewandt werden. Dadurch arbeitet die Maschine nach 
vorne und ein Eingraben der Maschine ist leichter zu 
verhindern. 
Durch eine höhere Geschwindigkeit bleiben Erde und 
Matsch nicht an den Messern kleben und es wird ein 
besseres Kultivierungsergebnis erzielt. 

 

Harter Boden/steiniger Boden: 
Hier sollte eine relativ niedrige Arbeitsgeschwindigkeit 
angewandt werden. Dadurch arbeitet die Maschine nach 
unten und stabiler, mit weniger Vibrationen. 

 

Die genaue Geschwindigkeitseinstellung sollte an den 
Anwender und die Gegebenheiten vor Ort angepasst sein. 
 

Summary of Contents for FX 815TG

Page 1: ...Betjeningsvejledning GB User manual D Bedienungsanleitung ACHTUNG DENKEN SIE DARAN VOR INBETRIEBNAHME MOTORÖL SAE 30 UND GETRIEBEÖL SAE 80W 90 AUFZUFÜLLEN VIGTIGT HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE 30 OG GEAR OLIE SAE 80W 90 FØR START IMPORTANT REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE 30 AND GEAR OIL SAE 80W 90 BEFORE START ...

Page 2: ...2 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Ilustracje Ilustracije Illustrazioni 1 2 ...

Page 3: ...3 3 4 5 ...

Page 4: ...4 6 7 8 ...

Page 5: ...5 9 10 11 ...

Page 6: ...6 12 13 1 L SAE 80W 90 ...

Page 7: ...7 14 15 Max 0 6 L SAE 30 16 17 18 19 20 21 22 ...

Page 8: ... carefully before operating the machine Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen bevor das Gerät verwendet wird Advarsel Risiko for flyvende objekter Warning Risk of flying objects Warnung Es besteht Gefahr von herumfliegenden Objekten Hold afstand til personer børn og dyr Keep distance to other people children and animals Abstand von anderen Personen Kindern und Tieren halten Advarsel Pas på...

Page 9: ... Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord f eks meget stenet eller hård jord Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe Undgå at bære løstsiddende tøj Betjening Start altid motoren fra sikkerhedszonen Forlad ikke sikkerhedszonen under betjening af maskinen hvis det er nødvendigt at forlade sikkerhedszonen skal motoren slukkes før zonen forlades Stop straks...

Page 10: ...onsol og jordspyd med de medfølgende bolte og splitter 4 Monter støttehjul med de medfølgende bolte og splitter 5 Monter frontbøjle med de medfølgende bolte 6 Monter understyr Brug de medfølgende bolte Pas på ikke at overspænde så beslaget bøjer 7 Monter plade omkring gearstang med de medfølgende bolte 8 Monter overstyret Brug det medfølgende monteringssæt som vist 9 Monter sideskærmene ved hjælp ...

Page 11: ...rdklumper som er svære at jævne ud igen Ved meget tør jord kan det være nødvendigt at fræse to gange over jordstykket Variabel fræsehastighed Denne maskine er udstyret med 2 gear frem på fræserknivene Dette gør det muligt for brugeren at opnå det bedst mulige resultat i forhold til vejr og jordbundsforhold Justering af hastigheder Gearstangen har 5 positioner se figur 20 R Bakgear 62 omdr min 2 Hø...

Page 12: ...mme helt ned i bunden af motoren Fyld den brugte olie på den medfølgende dunk 2 Fyld frisk olie på motoren type SAE30 0 6 l 3 Kontroller altid at olien er synlig og fyldt helt op til kanten af påfyldningshullet Fig 15 Husk at skaffe dig af med den brugte olie så den ikke er til gene for naturen Olie og oliesugersæt medfølger ikke Luftfilteret Luftfilteret skal efterses og renses jævnligt Hvis filt...

Page 13: ...g Vibrationsniveau venstre højre håndtag Usikkerhed 8 1 7 4 m s2 1 5 m s2 Lydtryksniveau LpA Måleusikkerhed 86 1 dB A 3 dB Lydeffektniveau LwA Måleusikkerhed 98 dB A 3 dB Målt på udgangsakslens center Reklamationsretten og generelle betingelser Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 3 år for private i Danmark 2 år i andre lande i EU Maskiner solgt til erhvervsbenyttelse har 1 ...

Page 14: ...t is required Avoid loose fitting clothes Operation Always start the engine from safety zone Do not leave the safety zone while operating the machine if it is necessary to leave the safety zone turn off the engine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before conti...

Page 15: ... supplied bolts 6 Mount the lower handlebar Use the supplied bolts Be careful not to overtighten so the bracket bend 7 Mount the plate around the gear rod with the supplied bolts 8 Mount the upper handlebar Use the supplied assembly kit as shown 9 Mount the blade guards using the bolts and nuts supplied Note the blade guards must go over the body frame 10 Fit the beltcover to the machine with the ...

Page 16: ... very wet soil as clods of earth will form that are difficult to break up Variable cultivating speed This machine is equipped with 2 gears forward on the tiller blades This ensures the best result no matter in which weather it is being used how however the soil conditions are Adjustment of speeds The gear rod has 5 positions see Fig 20 R Reverse 62 rpm H High speed gear 113 rpm N Neutral 2 positio...

Page 17: ...ringe Use the hose to reach the sump 2 Transfer the used oil to the container 3 Fill the engine with new SAE 30 oil 0 6 l 4 Always check that the oil level is visible and to edge of the fill hole Fig 21 Remember to dispose of used oil in a safe way Oil and oil extractor kit are not included Air filter maintenance Please inspect and clean the air filter on a regular basis If the filter has not been...

Page 18: ...ibration level left right handle Uncertainty 8 1 7 4 m s2 1 5 m s2 Sound pressure level LpA Measure uncertainty 86 1 dB A 3 dB Sound power level LwA Measure uncertainty 98 dB A 3 dB Measured at the center of blade shaft Warranty terms and conditions The warranty period is 2 years for private end users in EU countries Products sold for commercial use only have a warranty period of 1 year The warran...

Page 19: ...tzt werden soll Nötigenfalls entfernen Sie alle Fremdkörper Tanken Sie kein Benzin in geschlossenen Räumen oder bei laufendem Motor Verschüttetes Benzin ist hochentzündlich Tanken Sie nie wenn der Motor noch heiß ist Wischen Sie ggfs verschüttetes Benzin auf bevor Sie den Motor starten Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie auf schwierig...

Page 20: ... nicht mit Öl vorgefüllt Werkseitig montierte Steuerelemente wie z B das am Griff montierte Kupplungskabel dürfen nicht entfernt oder freigelegt werden Entleeren Sie den Kraftstofftank nur im Freien Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Benzindämpfe sind explosiv Stellen Sie sicher dass die Maschine beim Transport auf einem Pritschenwagen o ä gut gesichert ist Schließen Sie die Drossel beim Ab...

Page 21: ...Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme dass das Gerät auf ebenem Boden steht und das Stützrad heruntergelassen wurden Alle in der Nähe befindlichen Fremdkörper sind zu entfernen Steine Glas Zweige und ähnliche Gegenstände können das Gerät beschädigen Danach alle Schrauben auf festen Sitz überprüfen Starten Sie den Motor vgl nachstehende Anleitung Halten Sie sich von allen beweglichen Maschinente...

Page 22: ...wendungsmöglichkeiten der Maschine signifikant erhöht Untenstehend können Sie Zubehör für FX 815TG erwerben die Liste kann aktualisiert geändert werden Räder enhalten Werden gebraucht wenn Geräte Häufelpflug usw angebaut werden sollen Seitliche Schutzbleche enhalten Sie sollen verhindern dass eng stehende Pflanzen Möhren Kartoffeln usw beim Fräsen mit Erde behäuft werden Sie leisten auch beim Fräs...

Page 23: ...u vermeiden Das Gerät muss an einem trockenen und sauberen Ort gelagert werden Fehlersuche Der Motor springt nicht an 1 Kraftstoffeinstellung kontrollieren 2 Zündkerze prüfen 3 Alter des Benzins im Tank kontrollieren 4 Weitere Hinweise zur Fehlersuche sind der separaten Motoranleitung zu entnehmen Der Motor läuft nicht gleichmäßig 1 Der Gashebel darf nicht auf Schnell stehen 2 Alter des Benzins im...

Page 24: ...ng Strukturelle Veränderungen Ungewöhnliche äußere Bedingungen Schäden an Karosserie Mähdeck Lenker usw Unsachgemäße Verwendung oder Überladung Verwendung von falschem Öl Benzin oder anderen Flüssigkeiten die den in der Bedienungsanleitung empfohlenen widersprechen Schlechtes oder verunreinigtes Benzin das die Verunreinigung des Kraftstoffsystems zur Folge hat Verwendung von nicht originalen Ersat...

Page 25: ...ns of the machine directive and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes Zgodność z wymaganiami dyrektywy maszynowej następujące Je v skladu z zahtevami direktive o strojih in poznejših sprememb Rispettano le specifiche della direttiva sulle macchine e le sue successive modifiche 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...28 ...

Reviews: