background image

 

DK Original brugsanvisning  

 
Advarselssymboler .......................................................  2

 

Illustrationer .................................................................. 3

 

1. Sikkerhedsforskrifter................................................. 8

 

2. Identifikation af dele ................................................. 9

 

3. Udpakning og montering .......................................... 9

 

4. Brændstof ............................................................... 10

 

5. Start / Stop ............................................................. 10

 

6. Arbejdsvejledning ...................................................  10

 

7. Tilstoppet blæsehus ............................................... 11

 

8. Luftfilter .................................................................. 11

 

9. Brændstoffilter ........................................................  11

 

10. Tændrør ............................................................... 11

 

11. Justering af tomgangsskrue ................................. 11

 

12. Opbevaring og vedligeholdelse ............................  11

 

13. Specifikationer ......................................................  11

 

14. Fejlsøgning ........................................................... 12

 

15. Reklamationsretten og generelle betingelser ....... 12

 

CE Overensstemmelseserklæring ..............................  23

 

 
Tillykke med din nye maskine. Læs venligst denne 
brugsanvisning grundigt, især de sikkerhedsmæssige 
advarsler markeret med symbolet: 

 

 

 

 

Reservedele 

På vores hjemmeside 

www.texas.dk

 finder De selv 

varenumre, det giver en hurtigere ekspedition. 

 

Reservedele kan købes online på www.texas.dk eller 

kontakt Deres nærmeste forhandler.  

De finder forhandlerliste på www.texas.dk 

 

 

1. Sikkerhedsforskrifter 
 
Klargøring 

 

Placer ikke hænder og fødder i nærheden af eller 
under roterende dele. 

 

Læs denne brugsanvisning grundigt. Sørg for at 
lære de forskellige kontrolfunktioner, indstillinger og 
håndtag på udstyret at kende.  

 

Find ud af, hvordan du standser enheden, og 
kontroller, at du ved, hvordan nødstoppet virker. 

 

Lad aldrig børn eller personer, der ikke har læst 
denne brugsanvisning, bruge maskinen.  
Bemærk, at der kan være lokale bestemmelser, der 
indeholder begrænsninger for operatørens alder. 

 

Hvis du føler dig utilpas, eller hvis du har indtaget 
alkohol eller medicin, bør du ikke betjene 
maskinen. 

 

Inspicer altid maskinen før brug. Kontroller, at der 
ikke er slidte eller beskadigede dele. 

 

Udskift slidte eller beskadigede dele og skruer 
sætvis for at opretholde ligevægt. 

 

Operatøren er ansvarlig for andre personers 
sikkerhed.  

 

Benyt aldrig maskinen i nærheden af børn eller dyr. 

 

Operatøren vil blive holdt ansvarlig for eventuelle 
ulykker, eller hvis der opstår farer for andre 
personer og deres ejendom. 

 

Inspicer grundigt det område, hvor udstyret skal 
anvendes, og fjern eventuelle fremmedlegemer.  

 

Undlad at påfylde brændstof indenfor, eller mens 
motoren kører. 

 

Spildt benzin er yderst brandfarlig, påfyld aldrig, 
mens motoren stadig er varm. 

 

Aftør spildt benzin før start af motoren. Den kan 
forårsage brand eller eksplosion! 

 

Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på 
vanskelig jord, f.eks. meget stenet eller hård jord. 

 

Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre 
såler og stålkappe. Undgå at bære løstsiddende 
tøj. 

Betjening 

 

Start altid motoren i arbejdszonen. 

 

Forlad ikke arbejdszonen under betjening af 
maskinen, hvis det er nødvendigt at forlade 
arbejdszonen, skal motoren slukkes, før zonen 
forlades. 

 

Stop straks motoren ved kontakt m 

 

ed et fremmedlegeme, fjern tændrørshætten, og 
inspicer maskinen grundigt for skader. Reparer 
skaden, før du fortsætter. 

 

Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt, skal 
du stoppe motoren og undersøge årsagen med det 
samme. Vibrationer er normalt et tegn på skader. 

 

Sluk altid motoren og kontroller, at alle bevægelige 
dele er standset helt før udførelse af reparationer, 
justeringer eller eftersyn.  

 

Udvis yderste forsigtighed ved arbejde på 
skråninger.  

 

Betjen aldrig maskinen i hurtigt tempo.  

 

Undlad at overbelaste maskinens kapacitet ved fx 
at forsøge at køre den for stærkt. 

 

Tillad aldrig tilskuere at opholde sig foran enheden. 

 

Sørg for at betjene maskinen i dagslys eller i fuldt 
oplyste områder  

 

Sørg for godt fodfæste og hold godt fast i 
håndtagene. Gå, løb aldrig med maskinen. 

 

Undlad at betjene udstyret med bare fødder eller 
iført sandaler. 

 

Udvis yderste forsigtighed ved ændring af retning 
på skråninger 

 

Forsøg aldrig at foretage justeringer, når motoren 
kører. 

 

Udvis yderste forsigtighed, når du skubber eller 
trækker maskinen baglæns 

 

Betjen aldrig maskinen inden døre eller i områder 
med lav ventilation. Udstødningen fra motoren 
indeholder kulilte. Manglende overholdelse heraf 
kan medføre permanent skade eller dødsfald. 

 

Anvend både beskyttelses briller og høreværn 

 

Benyt kraftige lange benklæder, sko og handsker. 

 

Hold alle tilskuere, børn og kæledyr på mindst 15 
meters afstand.  

 

Saml langt hår, så det ikke kan komme i kontakt 
med maskinen. 

 

Arbejd ikke i dårlig belysning. 

 

Hold et godt fodfæste og balance. Ræk ikke for 
langt ud. 

 

Rør ikke ved motoren, der bliver varm ved drift. 

 

Stop altid motoren og tag tændrørshætten af inden 
der foretages justeringer eller reparationer.  

 

Vær opmærksom på at blæserør og blæsehjul kan 
blokere ved opsamling af vådt løv og grene. 

 

Ret aldrig blæserøret mod personer eller dyr, mens 
maskinen er i drift. Brug aldrig blæsefunktionen til 
at blæse fremmedlegemer mod andre personer 
eller dyr. 

 

Brug ikke løvsugeren uden at blæserøret er 
monteret korrekt. 

Summary of Contents for GBV 270

Page 1: ...GBV 270 Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 20 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...z eine Schutzbrille und einen Schutzhelm Advarsel Risiko for flyvende objekter Warning Risk of flying objects Warnung Gefahr von Flugobjekten Advarsel Forsøg ikke at stikke hænderne ind i maskinen det kan medføre alvorlig risiko for personskade Warning Do not try to put your hands into the tool It could lead to serious personal injury Warnung Niemals versuchen die Hände in das Gerät zu stecken da ...

Page 3: ...3 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrationer Illustrations Abbildungen Illiustrations Illustrazioni Fig 1 ...

Page 4: ...4 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 5: ...5 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 6: ...6 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 ...

Page 7: ...7 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 ...

Page 8: ...ærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord f eks meget stenet eller hård jord Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe Undgå at bære løstsiddende tøj Betjening Start altid motoren i arbejdszonen Forlad ikke arbejdszonen under betjening af maskinen hvis det er nødvendigt at forlade arbejdszonen skal motoren slukkes før zonen forlades Stop straks motoren ved kontak...

Page 9: ...tien 2 Identifikation af dele Se Fig 1 A Brændstoftank B Luftfilterdæksel C Gashåndtag D Tændingskontakt on off E Øvre blæserør F Nedre blæserør G Rekylstarter H Sugerør I Øvre håndtag J Tændrørslåg K Udkasterrør til opsamlerpose L Opsamlerpose M Nedre håndtag N Choker pind O Primer bold P Tomgangsskrue 3 Udpakning og montering Udpakning Pak alle de leverede dele ud og læg dem i den til rette på e...

Page 10: ...m Flyt mindst 3 meter væk fra påfyldningsstedet før motoren startes Hold minimum 2 minutters pause før optankning af brændstof 5 Start Stop Sådan startes en kold motor Se Fig 11 16 1 Læg løvsugeren på et plant og solidt sted 2 Sæt tændingskontakten på I Fig 11 3 Tryk 10 gange på primer bolden Fig 12 4 Indstil chokeren til start position Fig 13 5 Sæt gasregulatoren til fuld gas eller hold gashåndta...

Page 11: ...ering af tomgangsskrue Inden tjek justering af tomgangomdrejninger sørg for at luftfilteret er rengjort da det kan påvirke resultatet Hvis justering er nødvendig kan tomgangsskruen justeres Se Fig 1 P Det anbefales at kontakte et serviceværksted for hjælp 12 Opbevaring og vedligeholdelse Forberedelse til opbevaring 1 Rengør maskinen med en blød børste 2 Tøm brændstoftanken 3 Start maskinen og lad ...

Page 12: ...l erhvervsbenyttelse har 1 års garanti Reklamationen dækker mangelfuld udførelse dvs fabrikationsfejl eller materiale og funktionsfejl Forbehold og krav Normal slitage og udskiftning af sliddele er IKKE omfattet af reklamationsretten Sliddele hvor der IKKE garanteres for holdbarheden over 12 måneder Kabler Kontakter Membraner pakninger Tændrør Motorvæsker olie benzin fedt Startsnor Filtre Opsamler...

Page 13: ...xtremely stony or hard soil Boots with non slip soles with steel jacket is required Avoid loose fitting clothes Operation Always start the engine at the working zone Do not leave the working zone while operating the machine if it is necessary to leave the working zone turn off the engine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap a...

Page 14: ...r D On Off switch E Upper blow tube F Lower blow tube G Recoil starter H Suction tube I Upper handle J Spark plug cover K Discharging tube for collection bag L Collection bag M Lower handle N Choke lever O Primer bulb P Idle speed adjustment screw 3 Unpacking and mounting Unpacking Unpack all of that supplied equipment on a clean flat surface Compare and match the accessories and contents of the b...

Page 15: ...lace where you put fuel on the engine before it is started 5 Start Stop How to start a cold engine See Fig 11 16 1 Place the leaf blower on a flat surface 2 Set the start stop switch to I Fig 11 3 Push the primer bulb 10 times Fig 12 4 Set the choke arm to start position Fig 13 5 Set the throttle regulatorarm to max or hold the throttle trigger Fig 14 6 Pull the recoil start handle 3 times until i...

Page 16: ...ig 1 P It is recommended to contact a servicecenter for help 12 Storage and maintenance Preparation for storage 1 Clean the machine with a soft brush 2 Drain the fuel tank 3 Start the machine and allow it to run out of fuel 4 Leave the engine to cool down for at least 5 minutes 5 Remove spark plug with a spark plug spanner 6 Pour 1 teaspoon of 2 stroke oil into the compression chamber Carefully pu...

Page 17: ...a warranty period of 1 year The warranty covers material and or fabrication faults Restrictions and requirements Normal wear and replacement of wearing parts are NOT covered by the warranty Wearing parts which are NOT covered for more than 12 months Cables Switches Membranes gaskets Spark plugs Engine liquids oil gasoline grease Starter cords Filters Collector bag The warranty does NOT cover damag...

Page 18: ...üstung eingesetzt werden soll Nötigenfalls entfernen Sie alle Fremdkörper Tanken Sie kein Benzin in geschlossenen Räumen oder bei laufendem Motor Verschüttetes Benzin ist hochentzündlich tanken Sie nie wenn der Motor noch heiß ist Wischen Sie ggf verschüttetes Benzin auf bevor Sie den Motor starten Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie ...

Page 19: ...en Sie nicht beim Betanken Betanken Sie niemals innerhalb von Gebäuden oder wo Benzindämpfe auf eine Zündquelle treffen können Halten Sie Benzin und Motor entfernt von Geräten Zündflammen Grills elektrischen Geräten Elektrowerkzeugen usw Der Kraftstofftank darf nur im Freien entleert werden Wartung und Aufbewahrung Zur Wartung und Reinigung zum Austausch von Werkzeugen und beim Transport ohne eige...

Page 20: ...mmer usw Verwenden Sie kein Öl für Außenbord oder Automotoren Mischen Sie nur kleine Mengen Normalerweise wird dem Benzin 2 5 Öl zugemischt 40 1 Folgen Sie aber immer den Anweisungen des Ölherstellers Aber mindestens 2 5 Mischung Mischen Sie Öl und Benzin gründlich und schütteln Sie den Kanister vor dem Betanken Abb 10 Verwenden Sie niemals Benzin Öl Gemische die älter sind als 90 Tage Das könnte ...

Page 21: ... dass der Luftfilterdeckel beim Anbringen dicht schließt Den Laubbläser niemals ohne korrekt montierten Luftfilter verwenden Reinigen Sie den Luftfilter alle 5 Stunden oder öfter wenn Sie in staubigen Bereichen arbeiten 9 Kraftstofffilter Reinigung des Kraftstofffilter Siehe Abb 19 Am Ende des Kraftstoffschlauches im Tank befindet sich ein Filter Es ist häufig zu überprüfen dass er sauber ist Wenn...

Page 22: ...sgehen und die Trennung des Produktgehäuses erfordern müssen von einer qualifizierten Person ausgeführt werden Falls diese Arbeiten von Personen ohne die richtigen Sachkenntnisse ausgeführt werden erlischt der Garantieanspruch 15 Standard Gewährleistungsbedingungen Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre für private Endanwender in EU Ländern Bei kommerzieller Nutzung beträgt die Gewährleistung...

Page 23: ...f the machine directive and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien est conforme aux directives suivantes E conforme alle specifiche della direttiva macchine e successive modifiche 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den f...

Page 24: ...24 ...

Reviews: