background image

 
 

11 

 

Um das Blasrohr vom Motor Gehäuse zu trennen, 
drücken Sie auf die Entriegelungstaste und ziehen 
Sie die Rohre auseinander. Siehe 

Abb. 2

 

6.  Stecken Sie den Akku ein. Drücken Sie ihn 

herunter, bis Sie ein Klicken hören. Siehe 

Abb. 3

 

7.  Den Akku entfernen Sie wieder, indem Sie auf die 

Akku-Verriegelungstasten drücken und den Akku 
nach oben ziehen. Siehe 

Abb. 3 

 

HINWEIS

: Entfernen Sie den Akku stets vor der 

Montage und Wartung.

 

 

 
4. Akku 
 

*Akku und ladegerät ist für Solo machinen nicht 
inbegrifen. 
 

Warnung:

 Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen 

oder kurzzuschließen, bzw. setzen Sie ihn weder 
extremer Hitze noch Feuer aus, da es andernfalls zu 
schwerwiegenden Verletzungen oder einer dauerhaften 
Beschädigung des Akkus kommen kann! 

 

Der Akku ist bei Lieferung nicht vollständig geladen. 

 
Laden 

 

Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät mit der 
Art.-Nr. 90066658 (Standard-Ladegerät) oder 
90066657 (Schnellladegerät). 

 

Es wird geraten, den Akku vor der ersten 
Verwendung vollständig aufzuladen. 

  

LED-Leuchten

 

Akku

 

Alle LEDs leuchten 

Vollständig aufgeladen (75-

100 %) 

LED 1, LED 2, LED 3 

leuchten 

Zu 50 %-75 % geladen 

LED 1 und LED 2 leuchten 

Zu 25 %-50 % geladen 

LED 1 leuchtet 

Zu 0 %-25 % geladen 

LED 1 blinkt 

Der Akku ist leer. Laden Sie 

den Akku. 

 

Hinweis: Die Anzeigeleuchten dienen nur zur 
indikativen Anzeige und sind keine präzisen 
Leistungsangaben.  

 
Wichtig: 

Zum Schutz des Akkus vor Tiefenentladung 

stoppt das Gerät, wenn der Akku fast leer ist.  
Das Gerät darf nach einer automatischen 
Abschaltung nicht wieder gestartet werden. 
Andernfalls kann der Akku beschädigt werden. Der 
Akku muss vor dem Fortsetzen der Arbeit aufgeladen 
werden. 
 

5. Ladegerät 
 

Es dauert ca. 75/120 min, bis der Akku (2,5/4.0-Ah-
Akku) vollständig geladen ist. 

 

Ein Schnellladegerät (30/50 min) kann separat bei 
Ihrem Händler vor Ort oder über die Website 
www.texas.dk bezogen werden. 
Art.-Nr. 90066657 
 

 

Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät, das im 
Lieferumfang des Produkts enthalten ist. 
Versuchen Sie nicht, andere Arten von Akkus als 

die Original-Akkus mit der Art.-Nr. 90066660 
(2,5 Ah) oder 90066659 (4,0 Ah) mit dem 
Ladegerät aufzuladen. 

 

Bewahren Sie das Ladegerät an einem trockenen 
und warmen Ort (10-25 °C) auf und verwenden Sie 
es nur in geschlossenen Räumen. Es darf nur an 
eine normale 230-V-AC-Steckdose angeschlossen 
werden. 

 

Es wird geraten, den Akku vor der ersten 
Verwendung vollständig aufzuladen. 

 

Die Oberfläche des Akkus kann sich während des 
Ladevorgangs erwärmen. Dies ist normal. 

 

Decken Sie den Akku oder das Ladegerät während 
des Ladevorgangs nicht. Achten Sie auf eine freie 
Luftzirkulation. 

 
Setzen Sie den Akku in die Schlitze im Ladegerät ein 
und schieben Sie ihn, bis er einrastet. 
  
Am Ladegerät zeigen 4 Leuchten den Status und den 
Ladezustand des Akkus an. 

 

Leuchtet durchgehend rot

: Das Ladegerät ist 

ladebereit, es ist jedoch kein Akku 
angeschlossen. 

 

Blinkt rot

: Batteriefehler oder Überhitzung 

(lassen Sie einen warmen Akku vor dem 
Aufladen immer abkühlen) 

 

Blinkt grün

: Der Akku wird geladen. 

 

Leuchtet durchgehend grün

: Der Akku ist voll 

geladen und muss aus dem Ladegerät entfernt 
werden. 
 

Wichtig:

 Das Ladegerät stoppt, wenn der Akku 

vollständig geladen ist. Es wird jedoch nicht 
empfohlen, den Akku länger als 24 Stunden im 
Ladegerät zu belassen. 
Es wird empfohlen, den Akku vollständig zu entladen 
und dann vollständig aufzuladen, wann immer dies 
möglich ist, um die Leistungsfähigkeit des Akkus zu 
steigern. Eine Teilladung führt jedoch nicht zu einer 
Beschädigung des Akkus. 
 
Zum Entfernen des Akkus aus dem Ladegerät 
drücken Sie den Knopf herunter und ziehen Sie den 
Akku heraus. 
  
Während der Winterlagerung sollte der Akku teilweise 
geladen und auf eine Temperatur von 10-20 °C 
gehalten werden. Achten Sie darauf, dass die 
Belüftungsöffnungen sauber und schmutzfrei sind.

 

 
6. Kleidung 

 
Tragen Sie während des Betriebs des Geräts 
enganliegende Arbeitskleidung, Arbeitshandschuhe aus 
kräftigem Stoff, Gehörschutz, Schutzbrille und Stiefel 
mit rutschfesten Sohlen. 
 

7. Verwenden 
 

Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der 
Akku korrekt eingesetzt und die Akkusperre eingerastet 
ist. 
 
Drehen Sie zum Starten des Geräts auf den 
Auslöserverriegelung für Luftgeschwindigkeit. Siehe 

Abb 4

 

 

Summary of Contents for LBX4000

Page 1: ... 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung BEMÆRK BATTERI OG LADER FØLGER IKKE MED TIL SOLO MASKINER NOTE BATTERY AND CHARGER ARE NOT INCLUDED FOR SOLO MACHINES HINWEIS AKKU UND LADEGERÄT IST FÜR SOLO MASCHINEN NICHT INBEGRIFFEN ...

Page 2: ... intake as it could result in personal injury Achten Sie darauf dass keine lose Kleidung oder Haare in den Lufteinlass gesogen werden andernfalls könnte es zu Verletzungen kommen Udsæt ikke udstyret for regn vand og opbevar det indendørs Do not expose the equipment to rain water and store it indoor Das Equipment keinem Regen Wasser aussetzen und im Gebäude lagern Udsæt ikke for temperaturer over 4...

Page 3: ...3 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrazioni Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...ing af ikke godkendte dele kan medføre forøget risiko og er derfor ikke lovlig Ethvert ansvar fraskrives ved ulykke eller anden skade som forårsages pga montering af uoriginale dele Før maskinen tages i brug bør forhandleren eller anden fagkyndig instruere dig i brugen Kontroller altid før anvendelse at bolte og møtrikker er spændte at de bevægelige dele fungerer korrekt samt at beskyttelsesanordn...

Page 5: ...ning Indsæt batteriet i opladeren og lade det glide på plads så det låses fast Der er 4 indikatorlys på laderen som viser status og opladningsniveau på batteriet Konstant rødt lys Laderen er klar til opladning men batteri er ikke tilsluttet korrekt Blinkende rødt lys Fejl på batteri eller overophedning lad altid et varmt batteri køle af før opladning Blinkende grønt lys Batteri oplades Konstant gr...

Page 6: ...iet ikke er opbevaret korrekt frostfrit og oplades hver 3 måned garanteres der kun for 6 måneders holdbarhed Reklamationsretten omfatter IKKE fejl eller mangler opstået som følge af Manglende service og vedligeholdelse Konstruktionsmæssige ændringer At maskinen har været udsat for ydre påvirkning At maskinen er blevet misligholdt eller overbelastet Montering anvendelse af uoriginale reservedele An...

Page 7: ...her damage that has happened due to the use of unauthorised parts Before using the machine the dealer or other qualified person should instruct you in the use of the machine Minors may not work the machine The machine may only be lent to people who know how to work the machine This manual should follow the machine under all circumstances The machine may only be used by persons who are rested well ...

Page 8: ...lly The surface of the battery can become warm during charging This is normal Do not cover battery or charger during charging Allow free ventilation of air Insert the battery into the slots of the charger and slide it into place until it locks There are 4 lights on the charger indicating the status and state of charge of the battery Constant red light The charger is ready to charge but no battery ...

Page 9: ...y period of 1 year The warranty covers material and or fabrication faults Restrictions and requirements Normal wear and replacement of wearing parts are NOT covered by the warranty Wearing parts which are NOT covered for more than 12 months Fan Tube Speed nozzle Battery If the battery is not stored correct frost free and recharged every 3 months the durability is only guaranteed for 6 months The w...

Page 10: ...riebenen Arbeiten verwendet werden Verwenden Sie nur Original Ersatzteile Die Montage nicht genehmigter Teile kann zu einem erhöhten Risiko führen und ist daher nicht rechtmäßig Es wird keinerlei Haftung für Unfälle oder andere Schäden übernommen die infolge der Verwendung von nicht genehmigten Teilen geschehen bzw auftreten Vor der Verwendung des Geräts muss der Händler oder eine andere qualifizi...

Page 11: ...kkus als die Original Akkus mit der Art Nr 90066660 2 5 Ah oder 90066659 4 0 Ah mit dem Ladegerät aufzuladen Bewahren Sie das Ladegerät an einem trockenen und warmen Ort 10 25 C auf und verwenden Sie es nur in geschlossenen Räumen Es darf nur an eine normale 230 V AC Steckdose angeschlossen werden Es wird geraten den Akku vor der ersten Verwendung vollständig aufzuladen Die Oberfläche des Akkus ka...

Page 12: ...iellen Nutzung verkauft werden beträgt der Garantiezeitraum hingegen nur ein 1 Jahr Die Garantie deckt Material und oder Herstellungsmängel ab Beschränkungen und Anforderungen Normale Abnutzung und der Austausch von Verschleißteilen sind NICHT von der Garantie abgedeckt Folgende Verschleißteile sind NICHT für mehr als 12 Monate von der Garantie abgedeckt Gebläse Rohr Geschwindigkeitsdüse Akku Wird...

Page 13: ...ble solution Blower does not Battery not slotted in correctly Battery pack discharged Battery pack defective Is the device defective Slot battery into place Charging the battery pack Contact Texas customner service or service workshop 11 Fehlersuche Symptom Mögliche Ursachen Mögliche Lösung Gerät funktioniert nicht Akku ist nicht richtig eingelegt Akku ist entladen Akku ist defekt Gerät ist defekt...

Page 14: ...den Spezifikationen der Geräterichtlinie und nachfolgenden Abänderungen entspricht 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards den folgenden Normen entspricht EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 A15 2021 EN 50636 2 100 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 201...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...16 ...

Reviews: