background image

 
 

10 

 

6. Kædesmøring 

 

Kædesaven er udstyret med et automatisk 
smøresystem, der sikrer at kæden altid er smurt 
optimalt. Det er dog en forudsætning, at der altid er 
kædeolie i tanken og regelmæssig rengøring af 
maskine, kæde og sværd.

 

 

 

Kædesaven leveres uden kædeolie. Det er 
vigtigt at påfylde kædeolie før kædesaven 
bruges. Brug aldrig kædesaven uden kædeolie 
eller med meget lavt olieniveau, da det kan 
ødelægge sværd og kæde. 

 

Levetiden på kæden og skærekapacitet pr opladning 
afhænger af optimal kædesmøring.  
Derfor smøres kæden automatisk via et lille 
oliesmøringshul inde bag dækslet. 

 

Påfyldning af kædeolie: 

 

1.  Læg kædesaven på en egnet overflade med 

olietanklåget pegende opad.  

2.  Rengør området omkring olietanklåget med en ren 

klud og løsn låget.  

3.  Træk ikke plastikdelen helt ud af olietanken.  
4.  Påfyld kædeolie indtil tanken er fyldt op. 
5.  Undgå at urenheder kommer i olietanken, skru 

låget på igen og spænd efter. 

 

 

For at undgå undertryk i olietanken, er der små 
ventilationskanaler mellem olietanklåget og 
gevindet. For at undgå lækager og oliespild, 
sørg for at kædesaven opbevares i en vandret 
position med olietanklåget pegende opad. 

 

For at teste smøringen af kæden, gives halv fart på 
kæden. Tjek at kædeolie sprøjtes ud som vist på 
billedet (

Se Fig. 4

). Hvis der ikke kommer olie ud, tjek 

at der er olie i tanken og vær sikker på at rillen og 
hullerne i sværdet er fri for urenheder. Rengør også 
rundt om hullet bag sværdet, hvor olien kommer ud.

 

 
Brug kun den anbefalede kædeolie (ALCO SAE 30 eller 
tilsvarende med viskositet 120) for at undgå skader på 
kædesaven. Brug aldrig genbrugt/gammel olie.  
Brug af ikke-godkendt kædeolie vil få garantien til at 
bortfalde. 
 
Tjek olieniveauet før hver start og tjek regelmæssigt 
under brug. Påfyld kædeolie, når niveauet er lavt.  

 
7. Betjening af maskinen 

 

Se Fig. 5 

Før brug sikres at batteriet sidder ordentligt låst fast 
med batterilåsen. 
 
For at starte produktet, trykkes først på hoved-
afbryderen (1), så power indikatoren (2) lyser grøn. 
Dernæst holdes sikkerhedskontakten (3) inde mens 
aktiveringsknappen (4) trykkes ind. 
Stop ved at slippe aktiveringsknappen 4).  
 

Automatisk sluk-funktion 

Ved inaktivitet, vil maskinen selv lukke ned efter ca.  
60 sekunder, og det grønne lys i hovedafbryderen vil 
slukke. Tryk på hovedafbryderen (1) for at starte igen. 
 
 
 
 

8. Beklædning 

 
Ved arbejde med maskinen er tætsiddende arbejdstøj, 
solide arbejdshandsker, høreværn, beskyttelsesbriller, 
sikkerhedsstøvler med skridsikre såler og skærebukser, 
påbudt. 
 

9. Tips og råd 

 

 

Dette produkt bruges til at skære mindre grene 
af træer. Forsøg ikke at fælde træer med det. 
Kun grene. Vær altid forsigtig, når du arbejder 
over hovedhøjde, da faldende grene kan ramme 
dig. 
 

Se Fig. 6A 

Hold altid maskinen med begge hænder. Hold 
maskinen på højre side af kroppen. Brug strop-selen. 
 

Se Fig. 6B 

Prøv så vidt muligt, at placere dig selv, så du kan klippe 
i lige vinkler på grenene. 
 

Se Fig. 6C 

Skær store grene i sektioner, så du har bedre kontrol 
over, hvor de falder ned. Du skal også være 
opmærksom på, at faldende grene kan hoppe i retning 
mod brugeren efter at have ramt jorden. 
 

Se Fig. 6D 

Skær aldrig gennem hævelsen på grenen nær 
stammen, da dette vil bremse helingen og øge risikoen 
for svampeangreb. 
 

Se Fig. 6E 

Brug stop ved bunden af klippehovedet til at give 
støtte under skæring. Dette vil hjælpe med at forhindre 
savhovedet fra at "hoppe" på grenen. 
 

Se Fig. 6F 

Lav et indledende snit på undersiden af grenen 
inden grenen saves over. Dette vil forhindre 
at barken rives af, hvilket kan føre til langsom heling 
og forårsage permanent skade på træet. Klippet 
bør ikke være dybere end 1/3 af grentykkelsen 
for at forhindre fastklemning. Hold kæden i gang, mens 
du trækker sværdet ud af grenen for at forhindre det 
sætter sig fast. 

 

10. Vedligeholdelse 
 

 

Før der udføres reparationer eller vedlige-
holdelse på produktet, skal strømmen være 
afbrudt, dvs. batteriet skal være afmonteret. 

 

 

Afmonter batteriet før du gør maskinen ren eller 
efterlader den uden opsyn. 

 

For altid at opnå de bedste resultater, skal kæde 
og sværd renses og smøres jævnligt. Fjern 
aflejringer med en børste og påfør en let oliefilm. 

 

Anvend biologisk nedbrydelig olie. 

 

Rengør kunststofhuset og - dele med et mildt 
rengøringsmiddel og en fugtig klud. Anvend ikke 
aggressive midler eller opløsningsmidler. 

 

Undgå helt at der trænger vand ind i maskinen. 

 
 
 
 

Summary of Contents for PCZ 5800

Page 1: ...PCZ 5800 Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 20 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...æt ikke udstyret for regn vand og opbevar det indendørs Do not expose the equipment to rain water and store it indoor Das Equipment keinem Regen Wasser aussetzen und im Gebäude lagern Udsæt ikke for temperaturer over 45 grader Do not expose to temperatures above 45 degrees C Keinen Temperaturen über 45 C aussetzen Skal genbruges Must be recycled Ist zu recyceln Udsæt ikke udstyret for ekstrem varm...

Page 3: ...3 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrationer Illustrations Abbildungen Fig 1 Fig 2 ...

Page 4: ...4 Fig 3 ...

Page 5: ...5 Fig 4 Fig 5 ...

Page 6: ...6 Fig 6 ...

Page 7: ...7 Fig 7 ...

Page 8: ...nsvar fraskrives ved ulykke eller anden skade som forårsages pga montering af uoriginale dele Før maskinen tages i brug bør forhandleren eller anden fagkyndig instruere dig i brugen Kontroller altid før anvendelse at bolte og møtrikker er spændte at de bevægelige dele fungerer korrekt samt at beskyttelsesanordninger er intakte og korrekt monteret Få beskadigede dele repareret inden maskinen tages ...

Page 9: ...nker Batteriet er tomt Oplad batteriet Bemærk Indikator lysene er kun vejledende indikationer og ikke helt præcise power angivelser Vigtigt For at beskytte batteriet mod total afladning vil maskinen standse når batteriet næsten er fladt Maskinen må ikke startes igen efter automatisk standsning da det kan beskadige batteriet Batteriet skal oplades inden arbejdet fortsættes For yderligere oplysninge...

Page 10: ...ykkes ind Stop ved at slippe aktiveringsknappen 4 Automatisk sluk funktion Ved inaktivitet vil maskinen selv lukke ned efter ca 60 sekunder og det grønne lys i hovedafbryderen vil slukke Tryk på hovedafbryderen 1 for at starte igen 8 Beklædning Ved arbejde med maskinen er tætsiddende arbejdstøj solide arbejdshandsker høreværn beskyttelsesbriller sikkerhedsstøvler med skridsikre såler og skærebukse...

Page 11: ...tovægt uden batteri 5 4 kg 13 Tilbehør Forlængerstang på 94 cm for ekstra lang rækkevidde kan tilkøbes Varenr 90070055 14 Reklamationsretten og generelle betingelser Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 2 år for private i Danmark og i EU Maskiner solgt til erhvervsbenyttelse har 1 års garanti Reklamationen dækker mangelfuld udførelse dvs fabrikationsfejl eller materiale og f...

Page 12: ...ieudgangen på maskinen bag sværdet og rens rillen i sværdet Kæde sværd bliver varmt Ingen olie i olietanken Kanaler i tanklåget er tilstoppet Oliepassage er blokeret Kæden er for stram Uskarp slidt kæde Påfyld kædeolie Rengør tanklåg og gevind Rengør olieudgangen på maskinen bag sværdet Juster kædestrammerskrue Slib eller udskift kæde Kædesav vibrerer eller saver ikke ordentligt Kæden er for løs U...

Page 13: ...ved parts may lead to increased risk and are therefore not legal Any liability is renounced for accidents or other damage that has happened due to the use of unauthorised parts Before using the machine the dealer or other qualified person should instruct you in the use of the machine Minors may not work the machine The machine may only be lent to people who know how to work the machine This manual...

Page 14: ...he battery Note The indicator lighs is only indicative indications and is not accurate power indications Important To protect the battery from total discharge the machine will stop when the battery is nearly empty The machine must not be started up again after automatic shutdown as it can damage the battery The battery must be recharges before the work can continue For further information see the ...

Page 15: ...with a switch off function that deactivated the machine if not used within approx 60 seconds The green power indicator light will switch off too Press the main switch 1 to restart 8 Clothing When using the machine wear tight fitting work clothes strong working gloves hearing protectors eye protection safety boots with non skid soles and protective trousers 9 Tips and advices This tool is used for ...

Page 16: ...ltage 58V Battery rated voltage 50 4V Motor power 700W Chain speed 5 m s Guide bar length 20 cm Chain oil capacity 80 ml Net weight tool only 5 4 kg 13 Accessory Extension pole 94 cm for longer reach can be purchased seperately Art no 90070055 14 Warranty terms and conditions The warranty period is 2 years for private end users in EU countries Products sold for commercial use only have a warranty ...

Page 17: ...il passage outlet on machine behind guide bar and clean the guide bar groove Chain guide bar overheats No oil in reservoir Vent in oil filler cap clogged Oil passage clogged Chain is over tensioned Dull chain Refill oil Clean cap Clean oil passage outlet Adjust chain tension screw Sharpen chain or replace Chainsaw rips vibrates does not saw properly Chain tension too loose Dull chain Chain worn ou...

Page 18: ...en Dieses Gerät ist ein elektrisches Produkt Es ist daher wichtig dass es niemals in Kontakt mit Wasser kommt oder in nasser Umgebung verwendet wird Verwendung und Wartung des Produkts Dieses Gerät darf nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten verwendet werden Verwenden Sie nur Original Ersatzteile Die Montage nicht genehmigter Teile kann zu einem erhöhten Risiko führen und...

Page 19: ...ttenrad Schutzabdeckung an und ziehen Sie den Schwertknopf fest Spannen der Kette Zum Spannen der Kette lösen Sie die Mutter A stellen Sie die Kettenspannschraube C ein und ziehen Sie die Mutter wieder fest Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Werkzeug 4 Akku Dieses Produkt wird ohne Akku und Ladegerät geliefert Diese sind separat erhältlich Warnung Versuchen Sie nicht den Akku zu zerlegen oder ku...

Page 20: ...ben Sie dann die Kappe ab 3 Entfernen Sie nicht den Filtereinsatz während des Einfüllens 4 Füllen Sie Kettensägenöl ein bis der Tank voll ist 5 Achten Sie darauf dass keine Schmutzpartikel oder Fremdkörper in den Öltank gelangen Schrauben Sie die Öleinfüllkappe wieder auf und fest Zur Entlüftung des Öltanks befinden sich schmale Entlüftungskanäle zwischen der Öleinfüllkappe und dem Filter Um ein A...

Page 21: ...ernt werden Entfernen Sie den Akku vor der Reinigung und Lagerung des Geräts Um bestmögliche Schneidergebnisse zu erzielen müssen die Kette und das Schwert regelmäßig gereinigt und geschmiert werden Entfernen Sie etwaige Schmutzpartikel mit einer Bürste und ölen Sie sie leicht ein Verwenden Sie biologisch abbaubares Öl Reinigen Sie das Gehäuse und andere Teile mit einem milden Reinigungsmittel und...

Page 22: ...chwert Kette Akku Wird der Akku nicht ordnungsgemäß gelagert d h frostfrei und alle 3 Monate geladen kann die Haltbarkeit nur für 6 Monate garantiert werden Die Garantie deckt KEINE Schäden Mängel ab die verursacht wurden durch fehlende Service und Wartungsarbeiten strukturelle Änderungen Einsatz unter ungewöhnlichen externen Bedingungen unsachgemäße Verwendung oder Überlastung des Geräts die Nutz...

Page 23: ...inter dem Schwert und die Schwertnut reinigen Kette Schwert überhitzt Kein Öl im Behälter Öffnung in der Öleinfüllkappe verstopft Ölkanal verstopft Kette ist zu stark gespannt Stumpfe Kette Öl nachfüllen Kappe reinigen Ölkanalauslass reinigen Kettenspannschraube einstellen Kette schärfen oder ersetzen Kettensäge reißt aus vibriert sägt nicht richtig Kette zu lose Stumpfe Kette Kette abgenutzt Kett...

Page 24: ...ubsequent modifications den Spezifikationen der Geräterichtlinie und nachfolgenden Abänderungen entspricht 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards den folgenden Normen entspricht EN 60745 1 2009 A11 EN ISO 11680 1 2011 EN ISO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 5501...

Reviews: