background image

 
 

21 

 

kräftigem Stoff, Gehörschutz, Schutzbrille, 
Sicherheitsstiefel mit rutschfesten Sohlen und 
Schutzhose. 

 

9. Tipps und Ratschläge 

 

 

Dieses Gerät dient zum Abschneiden kleinerer 
Zweige/Äste von Bäumen. Versuchen Sie nicht, 
damit Bäume zu fällen. Nur für Zweige/Äste. 
Seien Sie stets vorsichtig, wenn Sie über 
Kopfhöhe arbeiten. Herunterfallende 
Äste/Zweige könnten Sie treffen. 

 

Siehe Abb. 6A 

Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen fest. 
Halten Sie das Gerät rechts vom Körper. Verwenden 
Sie das Gurtband. 
 

Siehe Abb. 6B 

Versuchen Sie sich immer möglichst so zu 
positionieren, dass Sie die Äste/Zweige im rechten 
Winkel abschneiden können. 
 

Siehe Abb. 6C 

Schneiden Sie große Äste/Zweige in mehreren Teilen 
ab, sodass Sie besser kontrollieren können, wohin sie 
fallen. Weiterhin sollten Sie beachten, dass 
herunterfallende Äste/Zweige nach dem Aufschlagen 
auf den Boden wieder in Richtung des Bedieners 
abprallen können. 
 

Siehe Abb. 6D 

Schneiden Sie nie durch die Verdickung am Ansatz des 
Astes/Zweigs, da dies den Heilungsprozess 
verlangsamt und das Risiko eines Pilzbefalls erhöht.  
 

 

Der Heckenschneider ist nicht zum Schneiden 
von Gras geeignet! 

 

Siehe Abb. 6E 

Verwenden Sie den Anschlag am Sockel des 
Schneidkopfs 
als Schneidauflage während des Sägens. Dies 
verhindert, dass der 
Schneidaufsatz auf dem Ast/Zweig springt. 
 

Siehe Abb. 6F 

Machen Sie einen ersten Schnitt an der Unterseite des 
Astes/Zweigs, 
bevor Sie den Ast/Zweig durchsägen. So verhindern 
Sie 
ein Ausreißen der Rinde, was zu einer Verlangsamung 
des Heilungsprozesses und einer dauerhaften 
Beschädigung des Baums führen könnte. Der Schnitt 
sollte nicht tiefer sein als 1/3 der Dicke des 
Astes/Zweigs, 
um ein Verkanten zu verhindern. Lassen Sie die Kette 
weiter laufen, während Sie 
den Schneidaufsatz vom Ast/Zweig zurückziehen, um 
ein Verkanten zu verhindern. 
 

10. Wartung 
 

 

Vor der Ausführung etwaiger Service- und 
Wartungsarbeiten muss die Stromversorgung 
unterbrochen werden, d. h. der Akku muss aus 
dem Gerät entfernt werden. 

 

 

Entfernen Sie den Akku vor der Reinigung und 
Lagerung des Geräts. 

 

Um bestmögliche Schneidergebnisse zu erzielen, 
müssen die Kette und das Schwert regelmäßig 
gereinigt und geschmiert werden. Entfernen Sie 
etwaige Schmutzpartikel mit einer Bürste und ölen 
Sie sie leicht ein. 

 

Verwenden Sie biologisch abbaubares Öl. 

 

Reinigen Sie das Gehäuse und andere Teile mit 
einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten 
Tuch. Verwenden Sie keinesfalls aggressive 
Reinigungs- oder Lösungsmittel. 

 

Verhindern Sie, dass Wasser in das Gerät 
eindringt. 
 

Siehe Abb. 7

 

 

Schmierbohrung

. Entfernen Sie das Schwert und 

kontrollieren Sie, dass die Schmierbohrung (1) nicht 
durch Sägemehl oder Schmutzpartikel verstopft ist. 
Schmieren Sie mit Öl/Schmiermittel. 
 

Schwert

. Befreien Sie das Kettenrad an der Nase 

und die Kettennut von etwaigen Schmutzpartikeln. 
Drehen Sie ggf. das Schwert um, damit es 
gleichmäßig abnutzt. Es kann gefährlich sein, ein 
abgenutztes Schwert zu verwenden. Daher sollte 
dieses ersetzt werden. 
 

Kette

. Die Kette sollte regelmäßig abgefeilt werden, 

um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen. 
1.  Achten Sie darauf, dass das Schwert sicher 

befestigt ist. 

2.  Verwenden Sie eine 4,0 mm (3/8") dicke Rundfeile 

(nicht im Lieferumfang enthalten). 

3.  Feilen Sie alle Zähne mit 3-4 Bewegungen so ab, 

dass sie gleichmäßig sind (siehe Abbildung). 

4.  Die Höhe der Zähne muss regelmäßig überprüft 

werden. Sind sie zu hoch, müssen sie mit einer 
Flachfeile (nicht im Lieferumfang enthalten) 
abgefeilt werden. 
  

Ersetzen der Sägekette/des Schwerts  

Ersetzen Sie die Kette, wenn die Schneidzähne zu 
verschlissen sind, um nachgeschärft zu werden, oder 
die Kette gerissen ist. Verwenden Sie nur Ersatzketten 
des Typs 90PX033X (Art.-Nr. 441889).  
Untersuchen Sie das Schwert, bevor Sie die Kette 
schärfen oder ersetzen.  
Ein abgenutztes oder beschädigtes Schwert ist 
gefährlich und muss ersetzt werden. Ein abgenutztes 
oder beschädigtes Schwert kann die Kette 
beschädigen. Zudem erschwert es das Sägen.  

 
11. Lagerung 

 
Bewahren Sie die Teleskop-Kettensäge trocken und 
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bringen Sie 
die Schwert-Schutzabdeckung an, wenn das Gerät 
gelagert wird.  
 
 
 
 
 

 

12. Spezifikationen 

 

Modell 

PCZ 5800 

Summary of Contents for PCZ 5800

Page 1: ...PCZ 5800 Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 20 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...æt ikke udstyret for regn vand og opbevar det indendørs Do not expose the equipment to rain water and store it indoor Das Equipment keinem Regen Wasser aussetzen und im Gebäude lagern Udsæt ikke for temperaturer over 45 grader Do not expose to temperatures above 45 degrees C Keinen Temperaturen über 45 C aussetzen Skal genbruges Must be recycled Ist zu recyceln Udsæt ikke udstyret for ekstrem varm...

Page 3: ...3 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrationer Illustrations Abbildungen Fig 1 Fig 2 ...

Page 4: ...4 Fig 3 ...

Page 5: ...5 Fig 4 Fig 5 ...

Page 6: ...6 Fig 6 ...

Page 7: ...7 Fig 7 ...

Page 8: ...nsvar fraskrives ved ulykke eller anden skade som forårsages pga montering af uoriginale dele Før maskinen tages i brug bør forhandleren eller anden fagkyndig instruere dig i brugen Kontroller altid før anvendelse at bolte og møtrikker er spændte at de bevægelige dele fungerer korrekt samt at beskyttelsesanordninger er intakte og korrekt monteret Få beskadigede dele repareret inden maskinen tages ...

Page 9: ...nker Batteriet er tomt Oplad batteriet Bemærk Indikator lysene er kun vejledende indikationer og ikke helt præcise power angivelser Vigtigt For at beskytte batteriet mod total afladning vil maskinen standse når batteriet næsten er fladt Maskinen må ikke startes igen efter automatisk standsning da det kan beskadige batteriet Batteriet skal oplades inden arbejdet fortsættes For yderligere oplysninge...

Page 10: ...ykkes ind Stop ved at slippe aktiveringsknappen 4 Automatisk sluk funktion Ved inaktivitet vil maskinen selv lukke ned efter ca 60 sekunder og det grønne lys i hovedafbryderen vil slukke Tryk på hovedafbryderen 1 for at starte igen 8 Beklædning Ved arbejde med maskinen er tætsiddende arbejdstøj solide arbejdshandsker høreværn beskyttelsesbriller sikkerhedsstøvler med skridsikre såler og skærebukse...

Page 11: ...tovægt uden batteri 5 4 kg 13 Tilbehør Forlængerstang på 94 cm for ekstra lang rækkevidde kan tilkøbes Varenr 90070055 14 Reklamationsretten og generelle betingelser Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 2 år for private i Danmark og i EU Maskiner solgt til erhvervsbenyttelse har 1 års garanti Reklamationen dækker mangelfuld udførelse dvs fabrikationsfejl eller materiale og f...

Page 12: ...ieudgangen på maskinen bag sværdet og rens rillen i sværdet Kæde sværd bliver varmt Ingen olie i olietanken Kanaler i tanklåget er tilstoppet Oliepassage er blokeret Kæden er for stram Uskarp slidt kæde Påfyld kædeolie Rengør tanklåg og gevind Rengør olieudgangen på maskinen bag sværdet Juster kædestrammerskrue Slib eller udskift kæde Kædesav vibrerer eller saver ikke ordentligt Kæden er for løs U...

Page 13: ...ved parts may lead to increased risk and are therefore not legal Any liability is renounced for accidents or other damage that has happened due to the use of unauthorised parts Before using the machine the dealer or other qualified person should instruct you in the use of the machine Minors may not work the machine The machine may only be lent to people who know how to work the machine This manual...

Page 14: ...he battery Note The indicator lighs is only indicative indications and is not accurate power indications Important To protect the battery from total discharge the machine will stop when the battery is nearly empty The machine must not be started up again after automatic shutdown as it can damage the battery The battery must be recharges before the work can continue For further information see the ...

Page 15: ...with a switch off function that deactivated the machine if not used within approx 60 seconds The green power indicator light will switch off too Press the main switch 1 to restart 8 Clothing When using the machine wear tight fitting work clothes strong working gloves hearing protectors eye protection safety boots with non skid soles and protective trousers 9 Tips and advices This tool is used for ...

Page 16: ...ltage 58V Battery rated voltage 50 4V Motor power 700W Chain speed 5 m s Guide bar length 20 cm Chain oil capacity 80 ml Net weight tool only 5 4 kg 13 Accessory Extension pole 94 cm for longer reach can be purchased seperately Art no 90070055 14 Warranty terms and conditions The warranty period is 2 years for private end users in EU countries Products sold for commercial use only have a warranty ...

Page 17: ...il passage outlet on machine behind guide bar and clean the guide bar groove Chain guide bar overheats No oil in reservoir Vent in oil filler cap clogged Oil passage clogged Chain is over tensioned Dull chain Refill oil Clean cap Clean oil passage outlet Adjust chain tension screw Sharpen chain or replace Chainsaw rips vibrates does not saw properly Chain tension too loose Dull chain Chain worn ou...

Page 18: ...en Dieses Gerät ist ein elektrisches Produkt Es ist daher wichtig dass es niemals in Kontakt mit Wasser kommt oder in nasser Umgebung verwendet wird Verwendung und Wartung des Produkts Dieses Gerät darf nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten verwendet werden Verwenden Sie nur Original Ersatzteile Die Montage nicht genehmigter Teile kann zu einem erhöhten Risiko führen und...

Page 19: ...ttenrad Schutzabdeckung an und ziehen Sie den Schwertknopf fest Spannen der Kette Zum Spannen der Kette lösen Sie die Mutter A stellen Sie die Kettenspannschraube C ein und ziehen Sie die Mutter wieder fest Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Werkzeug 4 Akku Dieses Produkt wird ohne Akku und Ladegerät geliefert Diese sind separat erhältlich Warnung Versuchen Sie nicht den Akku zu zerlegen oder ku...

Page 20: ...ben Sie dann die Kappe ab 3 Entfernen Sie nicht den Filtereinsatz während des Einfüllens 4 Füllen Sie Kettensägenöl ein bis der Tank voll ist 5 Achten Sie darauf dass keine Schmutzpartikel oder Fremdkörper in den Öltank gelangen Schrauben Sie die Öleinfüllkappe wieder auf und fest Zur Entlüftung des Öltanks befinden sich schmale Entlüftungskanäle zwischen der Öleinfüllkappe und dem Filter Um ein A...

Page 21: ...ernt werden Entfernen Sie den Akku vor der Reinigung und Lagerung des Geräts Um bestmögliche Schneidergebnisse zu erzielen müssen die Kette und das Schwert regelmäßig gereinigt und geschmiert werden Entfernen Sie etwaige Schmutzpartikel mit einer Bürste und ölen Sie sie leicht ein Verwenden Sie biologisch abbaubares Öl Reinigen Sie das Gehäuse und andere Teile mit einem milden Reinigungsmittel und...

Page 22: ...chwert Kette Akku Wird der Akku nicht ordnungsgemäß gelagert d h frostfrei und alle 3 Monate geladen kann die Haltbarkeit nur für 6 Monate garantiert werden Die Garantie deckt KEINE Schäden Mängel ab die verursacht wurden durch fehlende Service und Wartungsarbeiten strukturelle Änderungen Einsatz unter ungewöhnlichen externen Bedingungen unsachgemäße Verwendung oder Überlastung des Geräts die Nutz...

Page 23: ...inter dem Schwert und die Schwertnut reinigen Kette Schwert überhitzt Kein Öl im Behälter Öffnung in der Öleinfüllkappe verstopft Ölkanal verstopft Kette ist zu stark gespannt Stumpfe Kette Öl nachfüllen Kappe reinigen Ölkanalauslass reinigen Kettenspannschraube einstellen Kette schärfen oder ersetzen Kettensäge reißt aus vibriert sägt nicht richtig Kette zu lose Stumpfe Kette Kette abgenutzt Kett...

Page 24: ...ubsequent modifications den Spezifikationen der Geräterichtlinie und nachfolgenden Abänderungen entspricht 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards den folgenden Normen entspricht EN 60745 1 2009 A11 EN ISO 11680 1 2011 EN ISO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 5501...

Reviews: