background image

24 

 

Table des matières 
 

Table des matières ............................................. 24

 

Consignes de sécurité ........................................ 24

 

Identification des pièces ..................................... 25

 

Montage .............................................................. 25

 

Utilisation de la débroussailleuse et du coupe-
bordures .............................................................. 25

 

Passage du coupe-bordures à la  
débroussailleuse ................................................. 25

 

Passage de la débroussailleuse au coupe-
bordures .............................................................. 25

 

Combustible ........................................................ 26

 

Démarrage / arrêt ............................................... 26

 

Remplacement du cordon du coupe-bordures ... 27

 

Utilisation ............................................................ 27

 

Filtre à air ............................................................ 27

 

Bougie ................................................................. 27

 

Rangement ......................................................... 27

 

Lubrification de l’engrenage ............................... 27

 

Dépannage ......................................................... 28

 

Spécifications ...................................................... 30

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Consignes de sécurité  

 

Avertissements 

 

Ne laissez jamais des enfants ou des 
personnes non formées utiliser cet outil. 

 

Utilisez uniquement cette machine 
conformément à l'accessoire.   

 

Jamais dans un autre but. 

 

Ne démarrez jamais le moteur à l'intérieur. 
L'inhalation de gaz d'échappement est 
dangereuse. 

 

Nettoyez la zone de travail avant d'utiliser 
l'outil. Enlevez tous les objets, comme par ex. 
des pierres, du verre, des clous, des câbles et 
des fils qui pourraient s'accrocher dans la 
débroussailleuse.  

 

Respectez ces consignes pour réduire le 
risque de blessures. 

 

Portez une protection des yeux et des oreilles. 

 

Portez un pantalon long, des chaussures 
solides et des gants. 

 

Assurez-vous que tous les spectateurs, 
enfants et animaux se trouvent à une distance 
d'au moins 15 mètres. 

 

Ne portez jamais de vêtements amples ou de 
bijoux. 

 

Attachez vos cheveux s'ils sont longs. 

 

N'utilisez jamais la machine si vous êtes 
fatigué, vous sentez mal ou êtes sous 
l'influence d'alcool, de drogues ou de 
médicaments. 

 

La zone de travail doit être bien éclairée.  

 

Gardez toujours une position stable et 
équilibrée. Ne vous penchez pas trop. 

 

N'approchez pas la tête du coupe-bordures, la 
lame, les cisailles, le taille-haie et d'autres 
surfaces chaudes de votre corps.  

 

Maintenez la tête du coupe-bordures / la lame 
en dessous de votre taille.  

 

Ne touchez jamais la partie située près du 
silencieux et du cylindre, car ces pièces 
chauffent lorsque le moteur est en marche. 

 

Coupez toujours le moteur et retirez le 
couvercle de la bougie avant de procéder à 
des réglages ou des réparations. La seule 
exception est le réglage du carburateur. 

 

Utilisez uniquement des pièces de rechange 
d'origine. Sinon, vous risquez de faire face à 
de mauvaises performances ou de vous 
blesser, et la garantie devient caduque. 

 

Inspectez l'outil pour détecter les boulons et 
écrous dévissés, les fuites, etc. Remplacez 
toutes les pièces endommagées. Remplacez 
la tête du coupe-bordures / la lame si elle est 
fissurée, écaillée ou endommagée de toute 
autre manière. 

 

Vérifiez que la tête du coupe-bordures / la 
lame est montée correctement et fixée 
solidement. Dans le cas contraire, il peut en 
résulter des blessures graves.  

 

Vérifiez que tous les caches de protection et 
les poignées sont fixés correctement.  

 

La tête du cordon tourne pendant l'ajustement 
du carburateur. Portez un équipement de 
protection et respectez toutes les consignes 
de sécurité. 

 

Laissez le moteur refroidir avant le 
rangement.  

 

Videz le réservoir de combustible et fixez la 
débroussailleuse lors de son transport. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

Pièces de rechange

 

 

Liste des pièces et schémas relatifs aux explosions 

pour le produit en question ; disponible sur notre site 

Internet 

www.texas.dk. 

Identifiez vous-même les 

références des pièces pour faciliter la tâche au 

service après-vente.

 

Pour l'achat de pièces de 

rechange, veuillez contacter votre revendeur.

 

Summary of Contents for BC43D

Page 1: ...RTANT La bo te de vitesses doit tre lubrifi e avec du MULTIFAK EP 0 toutes les 30 heures WICHTIG Das Getriebe muss alle 30 Stunden mit MULTIFAK EP 0 geschmiert werden IMPORTANT The gearbox must be lub...

Page 2: ...en Illustrations Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Actual model may vary from the illustration shown Die Abbildung kann von Ihrem Modell abweichen Votre mod le actuel peut tre dif...

Page 3: ...3 Fig 3 A B Fig 4 Fig 5...

Page 4: ...4 A B Fig 6 A B Fig 7...

Page 5: ...ev rn sikkerheds briller og sikkerhedshjelm Use ear protection safety glasses and safety helmet Tragen Sie eine Geh rschutz eine Schutzbrille und einen Schutzhelm Brug sikkerhedshandsker Wear safety g...

Page 6: ...R r ikke ved motoren der bliver varm ved drift Stop altid motoren og tag t ndr rsh tten af inden der foretages justeringer eller reparationer Bortset fra justering af karburator Anvend kun originale r...

Page 7: ...t h rde objekt der blev ramt Denne reaktion kan v re s voldsom at brugeren mister kontrollen over redskabet Tilbageslag kan forekomme uden varsel hvis klingen s tter sig fast taber fart eller h mmes D...

Page 8: ...orbudt Bland og opbevar altid br ndstof i dunke der er godkendt til dette Bland kun br ndstof udend rs hvor der ikke forekommer gnister eller flammer V lg et bart sted sluk motoren og lad den k le af...

Page 9: ...er meget medtaget b r det udskiftes Filter og d ksel monteres igen V r opm rksom p at filter og d ksel slutter t t Luftfilteret skal renses for hver 5 time dog oftere n r du arbejder i st vede omr der...

Page 10: ...atter IKKE fejl eller mangler opst et som f lge af Manglende service og vedligeholdelse Konstruktionsm ssige ndringer At maskinen har v ret udsat for ydre p virkning Lakskader skader p skjold styr pan...

Page 11: ...og udsender kraftig r g 1 Unders g br ndstoffets blandingsforhold Brug nyt br ndstof med det rette blandingsforhold 2 Luftfilteret er beskidt Rens eller udskift 3 Karburatoren skal justeres En reparat...

Page 12: ...balance Do not reach too far out Keep the trimmer head the blade pruner hedge and other warm surfaces away from your body Keep the trimmer head the blade below your waist Never touch the area near the...

Page 13: ...t that the user loses control of the tool Throw back may occur without warning if the blade is stuck loses speed or impeded This is most likely in areas where it is difficult to see the material that...

Page 14: ...e the fuel in containers that are approved for the purpose Mix the fuel outdoors where there are no sparks or flames Choose a bare place turn off the engine and leave it to cool for 2 minutes before r...

Page 15: ...mance and durability the air filter must be kept clean 1 Remove the lid of the air filter by unscrewing the screw that fastens the lid 2 Wash the filter in mild soap water Leave it to dry Pour on a li...

Page 16: ...s NOT cover damages faults caused by Lack of service and maintenance Structural changes Exposure to unusual external conditions Damages to the bodywork deck handles panels etc If the machine has been...

Page 17: ...or must be adjusted repaired or cleaned Contact your local dealer The engine does not run on full power and smokes heavily 1 Check the mix of the fuel Use new fuel with the correct mix 2 The air filte...

Page 18: ...en Sie sich nicht zu weit vor Halten Sie den Trimmerkopf die Klinge die Gartenschere die Abschirmung und andere warme Oberfl chen vom K rper entfernt Halten Sie den Trimmerkopf die Klinge unterhalb de...

Page 19: ...es Wenn die sich drehende Klinge auf etwas trifft das sie nicht schneiden kann kann es zu einem R ckschlag kommen Die Ber hrung kann dazu f hren dass die Klinge f r einen Augenblick stoppt und das Wer...

Page 20: ...im Betanken ist Rauchen verboten 1 Schrauben Sie den Tankdeckel ab Legen Sie ihn auf eine saubere Fl che 2 Gie en Sie das l Benzin Gemisch vorsichtig in den Tank Versch tten sollte vermieden werden 3...

Page 21: ...erkopf nicht in ungeschnittenes Gras Draht und Z une belasten den Faden und k nnen zum Abriss f hren Steine Mauern und Holz f hren zu sehr schnellem Abnutzen Fadens Halten Sie Abstand von B umen und B...

Page 22: ...hervorgerufen durch Mangelnde Wartung und Instandhaltung Strukturelle Ver nderungen Ungew hnliche u ere Bedingungen Sch den an Karosserie M hdeck Lenker usw Unsachgem e Verwendung oder berladung Verwe...

Page 23: ...akt auf mit Ihrem H ndler vor Ort Der Motor l uft nicht mit voller Leistung und raucht stark 1 berpr fen Sie die Kraftstoffmischung Verwenden Sie neuen richtig gemischten Kraftstoff 2 Der Luftfilter i...

Page 24: ...e Ne vous penchez pas trop N approchez pas la t te du coupe bordures la lame les cisailles le taille haie et d autres surfaces chaudes de votre corps Maintenez la t te du coupe bordures la lame en des...

Page 25: ...ut tre assez violente pour faire perdre le contr le de l outil l utilisateur Un recul peut survenir sans avertissement si la lame est coinc e perd de la vitesse ou est entrav e Cette situation est la...

Page 26: ...oteur avant de faire le plein Ne mettez jamais de combustible sur une machine en marche ou dont le moteur est chaud temps de refroidissement minimum de 2 minutes loignez vous de plus de 3 m tres de l...

Page 27: ...tilisez le fil pour couper Ne forcez pas la t te du coupe bordures dans de l herbe qui n a pas encore t coup e Les c bles et les cl tures attaquent le fil et peuvent m me le casser Les pierres les mur...

Page 28: ...local Le moteur ne tourne pas pleine puissance et produit une paisse fum e 1 V rifiez le m lange du combustible Utilisez du combustible frais pour corriger le m lange 2 Le filtre air est sale Nettoyez...

Page 29: ...420 mm Kniv tykkelse 1 4 mm Kniv bredde 255 mm Total t rv gt 8 1 kg St vniveau Lwa 117 dB Vibrationer Ah 9 78 m s2 MODEL BC43D Machine Gear Automatic centrifugal clutch Handle V handle Engine Displace...

Page 30: ...mm Nettogewicht 8 1 kg Ger usch Lwa 117 dB Vibrationen Ah 9 78 m s2 MOD LE BC43D Machine Levier de vitesses Embrayage centrifuge automatique Poign e Poign e en V Moteur Remplacement volume cm3 43 cm3...

Page 31: ...remstillet i overensstemmelse med f lgende direktiver Is in compliance with following directives Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Conforme aux directives suivantes 2006 42 EC Materielle...

Page 32: ......

Reviews: