background image

25 

 

Identification des pièces  

 
Voir fig. 1 :  

A Moteur 

B Levier 

d'accélérateur – 
poignée 

C Support 

D

Cache 

E Débroussailleuse 

– coupe-bordures 

F  Tube avec bouton 

de verrouilage 

 
Montage  
 

Suivez la procédure de montage présentée par 
les illustrations des figures 2-A, 2-B et 3 
1.  Montez le cache de protection. Voir fig. 2-A 
2.  Fixez le tube central à la machine à l'aide du 

bouton papillon. Voir fig. 2-B 

3.  Montez le levier d'accélérateur et la poignée 

comme indiqué par l'illustration A de la fig. 3. 
Vérifiez que la machine est équilibrée et que 
les boulons sont bien serrés. 

 

Utilisation de la débroussailleuse et du coupe-
bordures 
 

 

Lorsque le moteur est coupé, la lame en 
rotation doit être maintenue dans l'herbe ou la 
haie jusqu'à son arrêt complet.  

 

Tenez toujours la machine à deux mains.  

 

La machine ne doit pas être utilisée si le 
cache de protection n'est pas monté 
correctement et en parfait état.  

 

Arrêtez toujours le moteur avant d'essayer 
d'enlever des objets coincés sur la lame. 

 

Ne touchez jamais et n'essayez jamais 
d'arrêter la lame si elle tourne encore. 

 

Une lame en rotation peut provoquer des 
dégâts, car elle continue à tourner après l'arrêt 
du moteur et la coupure des gaz. Gardez 
toujours le contrôle de l'outil jusqu'à ce que la 
lame ait cessé de tourner. 

 

Vérifiez toujours que la lame est montée 
correctement avant chaque utilisation. 

 

Utilisez uniquement une lame affûtée. 
Remplacez les lames usées ou 
endommagées.  

 

Utilisez uniquement des pièces de rechange 
d'origine.  

 

Utilisez uniquement la lame pour couper des 
mauvaises herbes, l'herbe, etc. 

 

Un recul peut se produire si la lame rotative 
entre en contact avec un obstacle qu'elle ne 
peut pas couper. Ce contact peut avoir 
comme effet d'arrêter la lame pendant un 
instant, avant que l'outil ne s'écarte 
subitement de l'objet dur qui faisait obstacle. 
Cette réaction peut être assez violente pour 
faire perdre le contrôle de l'outil à l'utilisateur. 
Un recul peut survenir sans avertissement si 
la lame est coincée, perd de la vitesse ou est 

entravée. Cette situation est la plus probable 
dans les zones où le matériau coupé est 
difficile à voir. 

 

Le harnais doit toujours être utilisé et ajusté 
correctement. 

 

Gardez toujours une bonne prise sur les deux 
poignées lorsque la lame est en marche. 
Maintenez la lame loin de votre corps et en 
dessous de votre taille. 

 

Passage du coupe-bordures à la 
débroussailleuse 
 
Démontage de la tête du coupe-bordures 

Voir 

fig. 4B  
1.  Insérez la clé hexagonale (2) dans l'orifice de 

l'engrenage (3) pour le maintenir en place. 

2.  Faites pivoter la tête du coupe-bordures (1) et 

séparez-la de l'arbre.  

3.  Les rondelles peuvent maintenant être 

retirées 

 

Remarque :

 conservez les pièces de la tête du 

coupe-bordures ensemble en vue d'une future 
utilisation. 

 
Montage de la lame. 

Voir fig. 4A 

1.  Insérez la clé hexagonale (2) dans l'orifice de 

l'engrenage (3) pour le maintenir en place. 

2.  Placez la rondelle (7), la lame (1), la rondelle 

(6) et le support (5) sur l'arbre.  

3.  Installez l'écrou (4). Serrez fermement dans le 

sens contraire des aiguilles d'une montre. 
Assurez-vous que la lame est fixée 
solidement.  

 

Vérifiez que la lame est fixée solidement 
 
Passage de la débroussailleuse au coupe-
bordures 

 

Démontage de la lame 

Voir fig. 4A

  

Suivez la procédure présentée à la fig. 4-A

 

1.  Insérez la clé hexagonale (2) dans l'orifice de 

l'engrenage (3) pour le maintenir en place. 

2.  Desserrez et retirez l'écrou (4) qui maintient la 

lame.  

3.  Les rondelles, le support et la lame peuvent 

maintenant être enlevés.  

  

Remarque :

 conservez les pièces de la lame 

ensemble en vue d'une future utilisation. 
 

Montage de la tête du coupe-bordures 

Suivez la procédure présentée à la fig. 4-B 
1.  Insérez la clé hexagonale (2) dans l'orifice de 

l'engrenage (3) pour le maintenir en place. 

2.  Installez les écrous (4+6). 
3.  Montez la tête du coupe-bordures (1) sur 

l'arbre, faites-la pivoter en place et assurez-
vous qu'elle est fixée correctement.  

Summary of Contents for BC43D

Page 1: ...RTANT La bo te de vitesses doit tre lubrifi e avec du MULTIFAK EP 0 toutes les 30 heures WICHTIG Das Getriebe muss alle 30 Stunden mit MULTIFAK EP 0 geschmiert werden IMPORTANT The gearbox must be lub...

Page 2: ...en Illustrations Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Actual model may vary from the illustration shown Die Abbildung kann von Ihrem Modell abweichen Votre mod le actuel peut tre dif...

Page 3: ...3 Fig 3 A B Fig 4 Fig 5...

Page 4: ...4 A B Fig 6 A B Fig 7...

Page 5: ...ev rn sikkerheds briller og sikkerhedshjelm Use ear protection safety glasses and safety helmet Tragen Sie eine Geh rschutz eine Schutzbrille und einen Schutzhelm Brug sikkerhedshandsker Wear safety g...

Page 6: ...R r ikke ved motoren der bliver varm ved drift Stop altid motoren og tag t ndr rsh tten af inden der foretages justeringer eller reparationer Bortset fra justering af karburator Anvend kun originale r...

Page 7: ...t h rde objekt der blev ramt Denne reaktion kan v re s voldsom at brugeren mister kontrollen over redskabet Tilbageslag kan forekomme uden varsel hvis klingen s tter sig fast taber fart eller h mmes D...

Page 8: ...orbudt Bland og opbevar altid br ndstof i dunke der er godkendt til dette Bland kun br ndstof udend rs hvor der ikke forekommer gnister eller flammer V lg et bart sted sluk motoren og lad den k le af...

Page 9: ...er meget medtaget b r det udskiftes Filter og d ksel monteres igen V r opm rksom p at filter og d ksel slutter t t Luftfilteret skal renses for hver 5 time dog oftere n r du arbejder i st vede omr der...

Page 10: ...atter IKKE fejl eller mangler opst et som f lge af Manglende service og vedligeholdelse Konstruktionsm ssige ndringer At maskinen har v ret udsat for ydre p virkning Lakskader skader p skjold styr pan...

Page 11: ...og udsender kraftig r g 1 Unders g br ndstoffets blandingsforhold Brug nyt br ndstof med det rette blandingsforhold 2 Luftfilteret er beskidt Rens eller udskift 3 Karburatoren skal justeres En reparat...

Page 12: ...balance Do not reach too far out Keep the trimmer head the blade pruner hedge and other warm surfaces away from your body Keep the trimmer head the blade below your waist Never touch the area near the...

Page 13: ...t that the user loses control of the tool Throw back may occur without warning if the blade is stuck loses speed or impeded This is most likely in areas where it is difficult to see the material that...

Page 14: ...e the fuel in containers that are approved for the purpose Mix the fuel outdoors where there are no sparks or flames Choose a bare place turn off the engine and leave it to cool for 2 minutes before r...

Page 15: ...mance and durability the air filter must be kept clean 1 Remove the lid of the air filter by unscrewing the screw that fastens the lid 2 Wash the filter in mild soap water Leave it to dry Pour on a li...

Page 16: ...s NOT cover damages faults caused by Lack of service and maintenance Structural changes Exposure to unusual external conditions Damages to the bodywork deck handles panels etc If the machine has been...

Page 17: ...or must be adjusted repaired or cleaned Contact your local dealer The engine does not run on full power and smokes heavily 1 Check the mix of the fuel Use new fuel with the correct mix 2 The air filte...

Page 18: ...en Sie sich nicht zu weit vor Halten Sie den Trimmerkopf die Klinge die Gartenschere die Abschirmung und andere warme Oberfl chen vom K rper entfernt Halten Sie den Trimmerkopf die Klinge unterhalb de...

Page 19: ...es Wenn die sich drehende Klinge auf etwas trifft das sie nicht schneiden kann kann es zu einem R ckschlag kommen Die Ber hrung kann dazu f hren dass die Klinge f r einen Augenblick stoppt und das Wer...

Page 20: ...im Betanken ist Rauchen verboten 1 Schrauben Sie den Tankdeckel ab Legen Sie ihn auf eine saubere Fl che 2 Gie en Sie das l Benzin Gemisch vorsichtig in den Tank Versch tten sollte vermieden werden 3...

Page 21: ...erkopf nicht in ungeschnittenes Gras Draht und Z une belasten den Faden und k nnen zum Abriss f hren Steine Mauern und Holz f hren zu sehr schnellem Abnutzen Fadens Halten Sie Abstand von B umen und B...

Page 22: ...hervorgerufen durch Mangelnde Wartung und Instandhaltung Strukturelle Ver nderungen Ungew hnliche u ere Bedingungen Sch den an Karosserie M hdeck Lenker usw Unsachgem e Verwendung oder berladung Verwe...

Page 23: ...akt auf mit Ihrem H ndler vor Ort Der Motor l uft nicht mit voller Leistung und raucht stark 1 berpr fen Sie die Kraftstoffmischung Verwenden Sie neuen richtig gemischten Kraftstoff 2 Der Luftfilter i...

Page 24: ...e Ne vous penchez pas trop N approchez pas la t te du coupe bordures la lame les cisailles le taille haie et d autres surfaces chaudes de votre corps Maintenez la t te du coupe bordures la lame en des...

Page 25: ...ut tre assez violente pour faire perdre le contr le de l outil l utilisateur Un recul peut survenir sans avertissement si la lame est coinc e perd de la vitesse ou est entrav e Cette situation est la...

Page 26: ...oteur avant de faire le plein Ne mettez jamais de combustible sur une machine en marche ou dont le moteur est chaud temps de refroidissement minimum de 2 minutes loignez vous de plus de 3 m tres de l...

Page 27: ...tilisez le fil pour couper Ne forcez pas la t te du coupe bordures dans de l herbe qui n a pas encore t coup e Les c bles et les cl tures attaquent le fil et peuvent m me le casser Les pierres les mur...

Page 28: ...local Le moteur ne tourne pas pleine puissance et produit une paisse fum e 1 V rifiez le m lange du combustible Utilisez du combustible frais pour corriger le m lange 2 Le filtre air est sale Nettoyez...

Page 29: ...420 mm Kniv tykkelse 1 4 mm Kniv bredde 255 mm Total t rv gt 8 1 kg St vniveau Lwa 117 dB Vibrationer Ah 9 78 m s2 MODEL BC43D Machine Gear Automatic centrifugal clutch Handle V handle Engine Displace...

Page 30: ...mm Nettogewicht 8 1 kg Ger usch Lwa 117 dB Vibrationen Ah 9 78 m s2 MOD LE BC43D Machine Levier de vitesses Embrayage centrifuge automatique Poign e Poign e en V Moteur Remplacement volume cm3 43 cm3...

Page 31: ...remstillet i overensstemmelse med f lgende direktiver Is in compliance with following directives Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Conforme aux directives suivantes 2006 42 EC Materielle...

Page 32: ......

Reviews: