background image

27 

 

Remplacement du cordon du coupe-bordures 

 
Suivez la procédure présentée à la fig. 5  
1.  Appuyez sur les deux côtés du boîtier du 

cordon. Le couvercle peut alors être enlevé.  

2.  Démontez le rouleau en tirant simplement 

dessus. Laissez le ressort sur la bobine. 
Éliminez les bouts de cordon.  

3.  Prenez un nouveau cordon de 3-4 mètres (2,4 

mm) et doublez-le en formant une boucle. 

4.  Faites passer la boucle au milieu de la bobine 

et enroulez les cordons en nylon autour de la 
bobine dans chaque rainure sans tordre le 
cordon. Suivez la direction des flèches 
figurant à la base de la bobine. 
Ne surchargez pas la bobine ! 

5.  Montez le boîtier du cordon dans l'ordre 

inverse. Commencez par mettre le ressort en 
position. Placez ensuite le cordon dans les 
deux mortaises métalliques du boîtier.  

6.  Installez le couvercle. Vérifiez qu'il est monté 

correctement. Coupez l'excédent de cordon 
en nylon.  

  

Vérifiez toujours que la tête du coupe-

bordures est montée correctement. En cas de 

doute, demandez conseil à votre revendeur 

local. 

 

Utilisation 

 

 

L'herbe haute doit toujours être coupée 
depuis le haut et en descendant. Vous évitez 
ainsi que l'herbe ne s'enroule autour de la tête 
du coupe-bordures et n'entraîne une 
surchauffe et des dégâts. Si de l'herbe ou un 
autre matériau est enroulé autour de la tête 
du coupe-bordures, le moteur doit être 
ARRÊTÉ, le capuchon de la bougie doit être 
enlevé et l'herbe doit être éliminée. 

 

Pour faire avancer le fil, tapez légèrement la 
tête du coupe-bordures contre le sol quand le 
moteur tourne à vitesse maximale. 

 

Tenez le coupe-bordures incliné vers la zone 
à couper. 

 

L'illustration montre le meilleur angle de 
coupe (Fig7A). 

 

Utilisez le fil pour couper. Ne forcez pas la 
tête du coupe-bordures dans de l'herbe qui 
n'a pas encore été coupée. 

 

Les câbles et les clôtures attaquent le fil et 
peuvent même le casser. 

 

Les pierres, les murs et le bois entraînent une 
usure très rapide du fil. Contournez les arbres 
et les buissons. Les écorces, les arbres, les 

planches en bois et les poteaux peuvent être 
endommagés facilement par le fil. 
 
Filtre à air 

 
Le filtre à air doit rester propre pour assurer le 
fonctionnement correct et la durabilité. 
 
1.  Enlevez le couvercle du filtre à air en 

dévissant la vis de fixation du couvercle.  

2.  Lavez le filtre avec de l'eau savonneuse tiède. 

Laissez-le sécher. Versez un peu d'huile deux 
temps. Appuyez pour éliminer l'excédent 
d'huile. Remplacez le filtre s'il est vieux et 
usé. 

3.  Le filtre et le couvercle sont remis en place. 

Vérifiez que le filtre et le couvercle sont fixés 
correctement. 

 

Nettoyez le filtre à air toutes les 5 heures, ou 
plus souvent si vous travaillez dans des 
endroits poussiéreux. 
 
Bougie 

 
Cette machine est équipée d'une bougie avec une 
distance par rapport à l'électrode de 0,6 mm. Pour 
assurer une performance optimale, elle doit être 
remplacée une fois par an. 

 
Rangement 

 
1.  Videz tout le combustible dans un bidon 

homologué pour l'essence. Laissez le moteur 
tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. 

2.  Nettoyez la tête et rangez la machine à l'abri 

du gel et hors de portée des enfants. 

3.  Respectez toutes les précautions de sécurité 

concernant le rangement sûr et la 
manipulation de l'essence.  

 

Lubrification de l’engrenage 

 
L'engrenage est lubrifié en usine, mais il est 
IMPÉRATIF de faire l'appoint de graisse toutes 
les 30 heures de service. Ajoutez une graisse de 
type : MULTIFAK EP-0 à l'aide d'un pistolet 
graisseur  (non fourni) au niveau du raccord de 
graissage. Voir fig. 7B 
 

Veuillez noter que le pistolet graisseur n'est 

pas fourni. 

 

 

 

Summary of Contents for BC43D

Page 1: ...RTANT La bo te de vitesses doit tre lubrifi e avec du MULTIFAK EP 0 toutes les 30 heures WICHTIG Das Getriebe muss alle 30 Stunden mit MULTIFAK EP 0 geschmiert werden IMPORTANT The gearbox must be lub...

Page 2: ...en Illustrations Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Actual model may vary from the illustration shown Die Abbildung kann von Ihrem Modell abweichen Votre mod le actuel peut tre dif...

Page 3: ...3 Fig 3 A B Fig 4 Fig 5...

Page 4: ...4 A B Fig 6 A B Fig 7...

Page 5: ...ev rn sikkerheds briller og sikkerhedshjelm Use ear protection safety glasses and safety helmet Tragen Sie eine Geh rschutz eine Schutzbrille und einen Schutzhelm Brug sikkerhedshandsker Wear safety g...

Page 6: ...R r ikke ved motoren der bliver varm ved drift Stop altid motoren og tag t ndr rsh tten af inden der foretages justeringer eller reparationer Bortset fra justering af karburator Anvend kun originale r...

Page 7: ...t h rde objekt der blev ramt Denne reaktion kan v re s voldsom at brugeren mister kontrollen over redskabet Tilbageslag kan forekomme uden varsel hvis klingen s tter sig fast taber fart eller h mmes D...

Page 8: ...orbudt Bland og opbevar altid br ndstof i dunke der er godkendt til dette Bland kun br ndstof udend rs hvor der ikke forekommer gnister eller flammer V lg et bart sted sluk motoren og lad den k le af...

Page 9: ...er meget medtaget b r det udskiftes Filter og d ksel monteres igen V r opm rksom p at filter og d ksel slutter t t Luftfilteret skal renses for hver 5 time dog oftere n r du arbejder i st vede omr der...

Page 10: ...atter IKKE fejl eller mangler opst et som f lge af Manglende service og vedligeholdelse Konstruktionsm ssige ndringer At maskinen har v ret udsat for ydre p virkning Lakskader skader p skjold styr pan...

Page 11: ...og udsender kraftig r g 1 Unders g br ndstoffets blandingsforhold Brug nyt br ndstof med det rette blandingsforhold 2 Luftfilteret er beskidt Rens eller udskift 3 Karburatoren skal justeres En reparat...

Page 12: ...balance Do not reach too far out Keep the trimmer head the blade pruner hedge and other warm surfaces away from your body Keep the trimmer head the blade below your waist Never touch the area near the...

Page 13: ...t that the user loses control of the tool Throw back may occur without warning if the blade is stuck loses speed or impeded This is most likely in areas where it is difficult to see the material that...

Page 14: ...e the fuel in containers that are approved for the purpose Mix the fuel outdoors where there are no sparks or flames Choose a bare place turn off the engine and leave it to cool for 2 minutes before r...

Page 15: ...mance and durability the air filter must be kept clean 1 Remove the lid of the air filter by unscrewing the screw that fastens the lid 2 Wash the filter in mild soap water Leave it to dry Pour on a li...

Page 16: ...s NOT cover damages faults caused by Lack of service and maintenance Structural changes Exposure to unusual external conditions Damages to the bodywork deck handles panels etc If the machine has been...

Page 17: ...or must be adjusted repaired or cleaned Contact your local dealer The engine does not run on full power and smokes heavily 1 Check the mix of the fuel Use new fuel with the correct mix 2 The air filte...

Page 18: ...en Sie sich nicht zu weit vor Halten Sie den Trimmerkopf die Klinge die Gartenschere die Abschirmung und andere warme Oberfl chen vom K rper entfernt Halten Sie den Trimmerkopf die Klinge unterhalb de...

Page 19: ...es Wenn die sich drehende Klinge auf etwas trifft das sie nicht schneiden kann kann es zu einem R ckschlag kommen Die Ber hrung kann dazu f hren dass die Klinge f r einen Augenblick stoppt und das Wer...

Page 20: ...im Betanken ist Rauchen verboten 1 Schrauben Sie den Tankdeckel ab Legen Sie ihn auf eine saubere Fl che 2 Gie en Sie das l Benzin Gemisch vorsichtig in den Tank Versch tten sollte vermieden werden 3...

Page 21: ...erkopf nicht in ungeschnittenes Gras Draht und Z une belasten den Faden und k nnen zum Abriss f hren Steine Mauern und Holz f hren zu sehr schnellem Abnutzen Fadens Halten Sie Abstand von B umen und B...

Page 22: ...hervorgerufen durch Mangelnde Wartung und Instandhaltung Strukturelle Ver nderungen Ungew hnliche u ere Bedingungen Sch den an Karosserie M hdeck Lenker usw Unsachgem e Verwendung oder berladung Verwe...

Page 23: ...akt auf mit Ihrem H ndler vor Ort Der Motor l uft nicht mit voller Leistung und raucht stark 1 berpr fen Sie die Kraftstoffmischung Verwenden Sie neuen richtig gemischten Kraftstoff 2 Der Luftfilter i...

Page 24: ...e Ne vous penchez pas trop N approchez pas la t te du coupe bordures la lame les cisailles le taille haie et d autres surfaces chaudes de votre corps Maintenez la t te du coupe bordures la lame en des...

Page 25: ...ut tre assez violente pour faire perdre le contr le de l outil l utilisateur Un recul peut survenir sans avertissement si la lame est coinc e perd de la vitesse ou est entrav e Cette situation est la...

Page 26: ...oteur avant de faire le plein Ne mettez jamais de combustible sur une machine en marche ou dont le moteur est chaud temps de refroidissement minimum de 2 minutes loignez vous de plus de 3 m tres de l...

Page 27: ...tilisez le fil pour couper Ne forcez pas la t te du coupe bordures dans de l herbe qui n a pas encore t coup e Les c bles et les cl tures attaquent le fil et peuvent m me le casser Les pierres les mur...

Page 28: ...local Le moteur ne tourne pas pleine puissance et produit une paisse fum e 1 V rifiez le m lange du combustible Utilisez du combustible frais pour corriger le m lange 2 Le filtre air est sale Nettoyez...

Page 29: ...420 mm Kniv tykkelse 1 4 mm Kniv bredde 255 mm Total t rv gt 8 1 kg St vniveau Lwa 117 dB Vibrationer Ah 9 78 m s2 MODEL BC43D Machine Gear Automatic centrifugal clutch Handle V handle Engine Displace...

Page 30: ...mm Nettogewicht 8 1 kg Ger usch Lwa 117 dB Vibrationen Ah 9 78 m s2 MOD LE BC43D Machine Levier de vitesses Embrayage centrifuge automatique Poign e Poign e en V Moteur Remplacement volume cm3 43 cm3...

Page 31: ...remstillet i overensstemmelse med f lgende direktiver Is in compliance with following directives Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Conforme aux directives suivantes 2006 42 EC Materielle...

Page 32: ......

Reviews: