background image

7

 

 

 
 

Maintenance and storage 

 

The engine shall be stopped when carrying out 
maintenance and cleaning operations, when changing tools 
and when being transported by means other than under its 
own power. 

 

Check regularly that all bolts and nuts are tightened. 
Retighten if necessary. 

 

The engine must be completely cooled before storing 
indoors or covered. 

 

If the machine unused for a period of time, please refer to 
the instructions in this manual.  

 

Maintain or replace safety and instruction labels, as 
necessary. 

 

Only use original spare parts or accessories. If not original 
parts or accessories is used, the liability is no longer 
applied.   

 

 

Replace faulty silencers. 

 

Miscellaneous 

 

The gears are delivered pre-greased. However, always 
ensure they are well greased before each use. 

 

The motor is not pre-filled with oil. 

 

Factory-fitted control devices, such as the handle-mounted 
clutch cable, must not be removed or exposed. 

 

Only drain the fuel tank outdoors. Gasoline is extremely 
flammable and the fumes are explosive. 

 

Ensure that the machine is properly secured when 
transported on a flatbed etc. 

 

Reduce the throttle during engine shutdown and close the 
fuel valve. 

 

Assembly  

 
Please follow the steps in figure: 

(Actual model may vary from the illustration shown.) 

 
Box content 

A. Blades 
B.  Support wheel/ Depth skid 
C. Tiller 

with 

cables 

D. Upper 

handlebar 

E. User 

manual 

F.  Lower handlebars, right & left  

 

2. 

Mount support wheel. Remove bracket (A). The levers 
on the bracket must go behind the rear axle. 

 

3. 

Mount the two lower handlebars with the bolts supplied 
(C). Note that the left and right handlebars are different. 
Lower handlebar (A) must be mounted on the right. 
Lower handlebar (B) must be mounted on the left. 

 

4. 

Mount upper handlebar using the bolts supplied and the 
hand wheel. Note: The arrows on the plastic brackets. 
They must be aligned when mounting. 

 

5. 

Mount throttle cable (A) and clutch cables (B) as shown 
on the picture. 

 

6. 

Mount the blades using the cotter bolts and pins. 

 

Fill the motor with oil.  

See changing the oil section for more details. 

 

Clothing 

 
When using the machine, wear close-fitting work clothes, 
hard-wearing work gloves, ear defenders and non-slip boots 
with steel toecaps.  
 
 
 

Operating the tiller 

 

 

Ensure the machine is placed on a level surface 
with the support wheels lowered prior to start. 

 

Remove all foreign objects from the work area 
before using the machine. Stones, glass, branches 
and similar items may damage the tiller. Also check 
the bolts on the tiller are tightened.   

 

Start the motor as per the instructions below. Stand 
clear of the machine’s moving parts. 

 

Never attempt to move the machine in any way 
other than intended for normal use while the motor 
is running. 

 
The tiller is designed for use in vegetable gardens and 
flowerbeds. Ensure that you are familiar with these 
instructions before operating the machine, in particular the 
motor start and stop procedures.  
 
Fig 8: To use the black handle, the control stick must first be 
activated. By tilting the control stick to the right or left side 
and then activate the black handle, the tiller will move 
forward.  
 
Pay attention while reversing. It is important that the area is 
cleared, for any obstacle before reversing. Never reverse the 
tiller against a wall, tree or any other fixed obstacle. 
 

Operation zone 

 
While the machine is being operated and the motor is 
running, do not leave the operation zone marked fig 9. If it is 
necessary to leave the operation zone, for example to attach 
an accessory, first stop the engine. 
 
It is normally necessary to drive the tiller over a section of 
earth 2-3 times from different directions. Do not till very wet 
soil, as clods of earth will form that are difficult to break up.  
 

Adjusting the handle 

 
Fig 4.The handle angle can be adjusted. Use the two hand 
wheels to set one of the 3 available positions. The handle 
can be flipped forward during transport. NB: Ensure the 
cables do not become trapped. 
 

Adjusting the wheel/ depth skid 

 
Fig 10.During operation, it may be necessary to raise the 
wheel assembly, as it is connected to the depth skid. 
Depress the pedal to the right of the support wheels to adjust 
the wheel assembly/depth skid to one of the 3 available 
positions. 
 
The depth skid can be set to 3 different depths. The deeper it 
extends into the soil, the deeper the tilling blades will work 
and the slower the machine will advance. Setting the correct 
tilling depth will significantly reduce the effort required. The 
depth skid should always be adjusted to suit the ground 
conditions. We recommend testing several depths to see 
which works best. 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Summary of Contents for Hobby 380TG

Page 1: ...S Denmark Version 15 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB Instruction manual DE Bedienungsanleitung F Manuel de l utilisateur PL Instrukcja obsługi RO Manual de Utilizara РУС Руководство пользователя SI Navodila HR Upute za uporabu ...

Page 2: ...tivement le manuel de l utilisateur avant de faire fonctionner le moteur Toujours porter une protection oculaire et auditive Porter des gants de sécurité Porter des chaussures de sécurité antidérapantes РУС Предупреждение Внимание вращающиеся фрезы Перед запуском двигателя внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации Всегда надевайте средства защиты органов слуха и зрения Работайте в защитных...

Page 3: ...Illustrationer Illustrations Abbildungen Изображения Ilustracije Figur 1 Slika 1 Figur 2 Slika 2 Figur 3 Slika 3 ...

Page 4: ...Figur 4 Slika 4 Figur 5 Slika 5 Figur 6 Slika 6 Figur 7 Slika 7 B A ...

Page 5: ...Figur 8 Slika 8 Figur 9 Slika 9 Figur 10 Slika 10 Figur 11 Slika 11 ...

Page 6: ...e fremmedlegemer Undlad at påfylde brændstof indenfor eller mens motoren kører Spildt benzin er yderst brandfarlig påfyld aldrig mens motoren stadig er varm Aftør spildt benzin før start af motoren Den kan forårsage brand eller eksplosion Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord f eks meget stenet eller hård jord Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe ...

Page 7: ... D Overstyr E Manual F Understyr højre og venstre 2 Monter støttehjul Afmonter støbejernsklodsen A Tapperne på beslaget skal bag bed den bagerste aksel 3 Monter de to understyr med de medfølgende bolte C Vær opmærksom på at vende styrene rigtigt Styr A skal monteres til højre Styr B skal monteres til venstre 4 Monter overstyr med de medfølgende boltsæt Vær opmærksom på at pilene på plastkonsollern...

Page 8: ...il lav position og lad motoren køre ca 30 sekunder 2 Når motoren kører i tomgang flyt da gaskontrollen til fuld stop Der kan forekomme vibrationer i styret under brug derfor er det tilrådeligt at holde pause for hver 2 arbejdstime Rengøring Efter endt brug bør fræseren rengøres Brug en haveslange og spul jord og snavs af Frigør knivakslen for senegræs m m Serienummeret må kun tørres over med en fu...

Page 9: ...ontroller at remmen er i god stand og monteret korrekt 5 Kontroller remstrammeren er justeret korrekt Knivene vil ikke stoppe 1 Stop motoren og kontakt din forhandler Støj vibration og forholdsregler 1 Længerevarende eksponering for lydtryk over 85 dB A er skadeligt for hørelsen Anvend altid høreværn når maskinen anvendes 2 Kørsel ved lav motor omdrejninger kan reducere vibration og støj 3 For at ...

Page 10: ...e multi machine which can be used all year With more than 50 years of experience in the production and sale of tillers and other garden products we have obtained a very large knowledge experience and know how in this area You can benefit from this when you need guidance to your Texas product We value our customers trust and pay much attention to aftersales service which means a full service of spa...

Page 11: ...e before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of damage Always disengage the levers turn off the engine and remove th...

Page 12: ...perating the tiller Ensure the machine is placed on a level surface with the support wheels lowered prior to start Remove all foreign objects from the work area before using the machine Stones glass branches and similar items may damage the tiller Also check the bolts on the tiller are tightened Start the motor as per the instructions below Stand clear of the machine s moving parts Never attempt t...

Page 13: ...nly be cleaned with a damp cloth to avoid unnecessary wear Avoid using a high pressure washer during cleaning Changing the oil The oil should initially be changed after the first 5 hours of use and thereafter once per year 1 Let the motor run for 5 minutes to heat up the oil This allows the oil to run more freely and makes for a more complete oil change 2 After 5 minutes stop the motor Remove the ...

Page 14: ...ur dealer Noise vibration and precautionary measures 1 Long term exposure to noise levels exceeding 85 dB A are damaging Always use ear defenders when the machine is being used 2 Reduce the running speed of the motor to reduce vibration and noise levels 3 To reduce noise levels further only use the machine in an open environment 4 Vibrations can be reduced further by holding the handle firmly 5 To...

Page 15: ... Tanken Sie nie wenn der Motor noch heiß ist Wischen Sie ggfs verschüttetes Benzin auf bevor Sie den Motor starten Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie auf schwierigem Boden arbeiten wie extrem steinigem oder hartem Boden Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie imm...

Page 16: ...alersatzteile oder zubehör Bei Verwendung von Nicht Originalteilen oder zubehör erlischt die Produkthaftung Ersetzen Sie schadhafte Schalldämpfer Verschiedenes Das Getriebe ist bei Lieferung gut geschmiert Stellen Sie aber vor jeder Verwendung sicher dass es gut geschmiert ist Der Motor wird nicht mit Öl vorgefüllt Werkseitig montierte Steuerelemente wie z B das am Griff montierte Kupplungskabel d...

Page 17: ...en Arbeitstiefe können Sie sich die Arbeit erheblich erleichtern Der Tiefenanschlag sollte immer optimal für die aktuellen Bodenverhältnisse eingestellt sein Die optimale Arbeitstiefe können Sie durch Ausprobieren ermitteln Schmierung des Getriebes Das Getriebe ist dauerhaft vom Hersteller geschmierte worden öffnen Sie niemals das Getriebegehause Im die Maschine mit Schmiermittel zu befüllen mach ...

Page 18: ... Sie die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel Kontrollieren Sie die Isolierung Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Stahlbürste Messen Sie den Abstand zwischen den Elektroden Der Abstand muss 0 7 bis 0 8 mm betragen Achten Sie dabei darauf dass die Elektroden nicht beschädigt werden Setzen Sie die Zündkerze wieder ein Eine beschädigte Kerze muss ersetzt werden Setzen Sie den Zündkerzenstecker w...

Page 19: ...ellbar Einstellbar Einstellbar Arbeitsbreite 38 cm 38 cm 38 cm 38 cm Arbeitstiefe 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm Drehgeschwindigkeit U min 130 rpm 130 rpm 130 rpm 130 rpm Fett typ Multifak EP 0 Motor Marke PowerLine B S B S PowerLine Modell TG385 B S 450 500E B S 450 TG385 Kapazität 113 CC 148 140 CC 148 CC 113 CC Max Leistung 1 95 kW 3200 rpm 1 95 2 06 kW 3200 rpm 1 95 kW 3200 rpm 1 95 kW 3200 rpm Schal...

Page 20: ...nce sont extrêmement inflammables ne faites jamais le plein lorsque le moteur est encore chaud Essuyez toute fuite d essence avant de démarrer le moteur Risque d incendie ou d explosion Faites attention aux risques encourus lors des travaux sur des terrains difficiles comme un sol extrêmement dur ou pierreux Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évit...

Page 21: ...yage monté sur la poignée ne doivent pas être retirés ou mis à jour Ne purgez le réservoir de combustible qu à l extérieur L essence est extrêmement inflammable et ses émanations sont explosives Vérifiez que la machine est bien sécurisée lors de son transport sur une plate forme etc Baissez les gaz pendant l arrêt du moteur et fermez le robinet de combustible Instructions de montage S il vous plaî...

Page 22: ...l engrenage 5 Ci après ajouter plus de graisse jusqu à ce sort du trou 6 Monter et serrer la vis 7 Placez le couvercle sur la bougie d allumage du moteur Figure 11 Vérifiez le graissage toutes les 5 heures de fonctionnement et ajoutez en si nécessaire Graissage ne sont pas fournis Démarrage et arrêt du moteur Important Contrôlez toujours le niveau d huile avant d utiliser le motoculteur Le niveau ...

Page 23: ...urée de vie Rincez le motoculteur à l aide de votre tuyau d arrosage pour éliminer la terre et les saletés Retirez l herbe etc de l arbre de rotor Le numéro de châssis doit uniquement être nettoyé avec un chiffon humide et ce pour éviter toute usure inutile N utilisez pas de nettoyeur haute pression Nettoyez bien le motoculteur avec un chiffon humide Nettoyez les surfaces inférieures avec un chiff...

Page 24: ...lable Réglable Largeur de travail 38 cm 38 cm 38 cm 38 cm Profondeur de travail 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm Vitesse de rotation les pales 130 rpm 130 rpm 130 rpm 130 rpm Type de graisse Multifak EP 0 Moteur Marque PowerLine B S B S PowerLine Modèle TG385 B S 450 500E B S 450 TG385 Capacité 113 CC 148 140 CC 148 CC 113 CC Puissance maxi 1 95 kW 3200 rpm 1 95 2 06 kW 3200 rpm 1 95 kW 3200 rpm 1 95 kW 32...

Page 25: ...sprawdzić obszar na którym ma być używane urządzenie jeśli to konieczne usunąć obce przedmioty Nie napełniać paliwem w pomieszczeniu lub gdy silnik pracuje Rozlana benzyna jest bardzo łatwo palna nigdy nie napełniać zbiornika gdy silnik jest gorący Przed uruchomieniem silnika wytrzeć rozlaną benzynę Może dojść do pożaru lub eksplozji Uważać na zagrożenia podczas pracy na trudnym gruncie bardzo kam...

Page 26: ...buchowe Upewnić się że podczas transportu urządzenie jest dobrze przymocowane Zmniejszyć prędkość podczas wyłączania silnika i zamknąć zawór paliwa Montaż urządzeń Proszę wykonać kroki przedstawione na rysunku W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Pokazuje zawartość opakowania A Ostrza B Kółka wsporcze C Glebogryzarka z przewodami D Uchwyt górny E Instrukcja obsługi F Uchwyt doln...

Page 27: ...r do otworu Aktywuj sprzęgło uchwyt i wyciągnij odrzut kilka razy min 3 To rozproszenie smaru w przekładni 5 Dalej zwana dodać więcej smaru aż smar wychodzi z dołka 6 Założyć i dokręcić śrubę 7 Dopasuj pokrywę świec zapłonowych w silniku Rysunek 11 Sprawdź poziom tłuszczu i dodać smaru do przekładni co 5 godzin pracy Dodatkowe smaru nie jest wliczony w cenę Uruchamianie i zatrzymywanie silnika PAM...

Page 28: ...ować się do poniższych zaleceń Zapewni to dłuższy okres użytkowania maszyny Do zmycia ziemi i brudu użyć węża ogrodowego Usunąć wszelką trawę itd z wału wirnika Tabliczkę znamionową powinno się czyścić wilgotną szmatką aby uniknąć niepotrzebnych zniszczeń Unikać stosowania do czyszczenia aparatów myjących o wysokim ciśnieniu wody Przetrzeć glebogryzarkę za pomocą wilgotnej szmatki aby cała jej pow...

Page 29: ...gulowana Regulowana Szerokość robocza 38 cm 38 cm 38 cm 38 cm Głębokość pracy 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm Prędkość obrotowa ostrza 130 rpm 130 rpm 130 rpm 130 rpm Rodzaj smaru Multifak EP 0 Silnik Marka PowerLine B S B S PowerLine Model TG385 B S 450 500E B S 450 TG385 Pojemność 113 CC 148 140 CC 148 CC 113 CC Maksymalna moc 1 95 kW 3200 rpm 1 95 2 06 kW 3200 rpm 1 95 kW 3200 rpm 1 95 kW 3200 rpm Pozi...

Page 30: ...te încă fierbinte Ştergeţi orice cantitate de benzină vărsată înainte de pornirea motorului Acesta poate cauza un incendiu sau o explozie Fiţi conştient de pericole în timp ce lucraţi pe sol dificil extrem de stâncos sau dur Este necesară încălţăminte cu tălpi anti derapante cu înveliş din oţel Evitaţi hainele largi Operarea Porniţi motorul întotdeauna din zona de siguranţă Nu părăsiţi zona de sig...

Page 31: ...în timpul opririi motorului şi închideţi ventilul de combustibil Asamblarea Vă rugăm să urmaţi paşii din figură Modelul actual poate diferi de cel prezentat în figură Caseta de conținut A Lame B Suport roata C Plugar cu cabluri D Upper ghidon E Ghid de utilizare F Ghidon mai mici dreapta si stanga 2 Montați roata de sprijin Scoateți suportul A Pârghiile de pe suportul trebuie să meargă în spatele ...

Page 32: ...eiului înainte de utilizare Nivelul uleiului trebuie să fie întotdeauna între marcajul min şi max de pe joja de ulei Utilizaţi întotdeauna ulei SAE 30 Utilizaţi întotdeauna combustibil fără plumb de 95 octane Nu supraumpleţi rezervorul de combustibil Avertisment Staţi în afara zonei haşurate în timp ce porniţi motorul Porniţi întotdeauna motorul din zona de lucru punctată vezi figura 7 Pornirea fi...

Page 33: ...atorul cu o lavetă umedă astfel încât toate suprafeţele să fie curate Ştergeţi suprafeţele cu o lavetă îmbibată cu ulei pentru a preveni formarea ruginii Depozitaţi întotdeauna maşina la loc uscat curat Remedierea defecţiunilor Motorul nu va porni 1 Verificaţi dacă este setat corect controlul combustibilului 2 Verificaţi bujia 3 Verificaţi dacă există combustibil proaspăt în rezervor 4 Vedeţi inst...

Page 34: ...Reglabil Reglabil Latime de lucru 38 cm 38 cm 38 cm 38 cm Adancime de lucru 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm Viteza de rotație lame 130 rpm 130 rpm 130 rpm 130 rpm Unsoare de tip Multifak EP 0 Motor Marca PowerLine B S B S PowerLine Model TG385 B S 450 500E B S 450 TG385 Capacitate 113 CC 148 140 CC 148 CC 113 CC Putere maxima 1 95 kW 3200 rpm 1 95 2 06 kW 3200 rpm 1 95 kW 3200 rpm 1 95 kW 3200 rpm Nivelul...

Page 35: ...оторой можно пользоваться круглогодично Имея более чем 50 летний опыт производства и продажи садовой техники мы обладаем обширными знаниями и инновационными разработками которые несомненно окажут Вам помощь при выборе продукции Texas Мы высоко ценим доверие наших клиентов и большое значение уделяем послепродажному обслуживанию нашей техники Мы обеспечиваем полную сервисную поддержку поставки запас...

Page 36: ...смотрите местность где будет использоваться культиватор При необходимости удалите лишние предметы Не заправляйте машину бензином внутри помещений или при включенном двигателе Пролитый бензин легко воспламеняется Не начинайте заправку если двигатель еще горячий Вытрите пролитый бензин прежде чем запустить двигатель Иначе может возникнуть пожар или произойти взрыв Будьте внимательны во время работы ...

Page 37: ...апчастей или аксессуаров гарантийные обязательства не соблюдаются Производите замену неисправных глушителей Другие сведения Редуктор поставляется уже смазанным Однако перед каждым использованием следует убедится что он хорошо смазан Изначально двигатель не заправлен маслом Элементы управления установленные на заводе например трос ручного рычага сцепления не следует демонтировать или подвергать воз...

Page 38: ... вскрывайте редуктор Если нужно добавить в редуктор смазку выполните следующие действия 1 Снимите колпачок свечи зажигания на двигателе 2 Открутите винт рис 11 A 3 Добавьте смазку в редуктор пока она не начнет выходить из отверстия Нажмите рычаг сцепления и вытяните шнур стартера несколько раз минимум 3 раза Это позволит смазке распределиться по редуктору 4 Добавьте смазку пока она не начнет выход...

Page 39: ...на место Хранение Если ожидается что культиватор длительное время будет находиться на хранении и не будет использоваться выполните приведенные ниже указания Это обеспечит длительный срок службы машины При помощи садового шланга смойте почву и грязь Удалите траву и т п с вала ротора Номер на шасси следует прочищать только влажной тканью в противном случае его можно повредить Не производите очистку ...

Page 40: ... вращения фрез об мин 130 rpm 130 rpm 130 rpm 130 rpm Тип смазки Multifak EP 0 двигатель марка PowerLine B S B S PowerLine модель TG385 B S 450 500E B S 450 500 TG385 Объем двигателя куб см 113 148 140 148 158 113 Номинальная мощность л с 3 при 3200 об мин См инструкцию на двигатель См инструкцию на двигатель 3 при 3200 об мин Максимальная мощность л с 4 См инструкцию на двигатель См инструкцию на...

Page 41: ...te s strojem Če je varnostno cono potrebno zapustiti ugasnite pred tem motor Če zadenete ob tujek takoj ustavite motor odstranite vtič svečke in temeljito preverite poškodovanost stroja Popravite poškodbo preden nadaljujejte Če stroj začne neobičajno vibrirati ga ustavite in takoj poiščite vzrok Vibracija je na splošno opozorilo pred poškodbo Sprostite vzvode ugasnite motor in odstranite svečko do...

Page 42: ...te med delom z napravo ozka delovna oblačila trde delovne rokavice naušnike ter nedrseče čevlje z jeklenimi kapami Delo z motokultivatorjem Poskrbite da naprava pred zagonom stoji na ravnih tleh in da so oporna kolesa spuščena Pred uporabo stroja odstranite vse tujke ki se nahajajo v bližini Kamni steklo veje in podobni predmeti lahko poškodujejo napravo Potem preverite zategnjenost vseh vijakov n...

Page 43: ...ažno krpo da preprečite nepotrebno obrabo Za čiščenje nikoli ne uporabljajte visokotlačnega čistilnika Zamenjava olja Prvo zamenjavo olja je treba opraviti po petih obratovalnih urah Po prvi zamenjavi olja zadošča če olje zamenjate enkrat letno 1 Pustite da motor dela pet minut tako da se segreje olje S tem se olajša boljši pretok in popolna zamenjava olja 2 Po 5 minutah izklopite motor Odstranite...

Page 44: ...n previdnostni ukrepi 1 Dolgotrajna izpostavljenost hrupu nad 85 dB A je škodljiva Vedno uporabljajte naušnike ko je stroj v uporabi 2 Zmanjšajte hitrost obratovanja motorja da zmanjšate vibracije in nivo hrupa 3 Za dodatno zmanjševanje ravni hrupa uporabljajte stroj le v odprtem okolju 4 Vibracije je mogoče zmanjšati tudi tako da trdno držite ročaj 5 Da ne bi ovirali druge uporabljajte stroj le p...

Page 45: ... ako je neophodno napustiti sigurnu zonu isključite motor prije napuštanja zone Nakon udarca u strani objekt odmah zaustavite motor skinite poklopac za svjećice i temeljito pregledajte stroj radi oštećenja Popravite oštećenje prije nastavka radova Ako stroj počne nenormalno vibrirati zaustavite motor i odmah potražite uzrok Vibriranje je općenito upozorenje na oštećenje Uvijek odvojite poluge iskl...

Page 46: ...Napunite motor uljem Pogledajte odjeljak o zamjeni ulja za više pojedinosti Odijevanje Prilikom uporabe stroja oblačite pripijenu radnu odjeću radne rukavice koje se teško habaju štitnike za uši i neklizajuće čizme s čeličnom kapicom Rad s kopačicom Osigurajte da je stroj postavljen na ravnu površinu s pomoćnim kotačima spuštenim prije pokretanja Uklonite sve strane objekte s radnog područja prije...

Page 47: ...eva za pranje s visokim tlakom tijekom čišćenja Zamjena ulja Ulje se na početku treba zamijeniti nakon prvih 5 sati uporabe a nakon toga jednom godišnje 1 Ostavite motor u radu 5 minuta radi zagrijavanja ulja Ovim se omogućava slobodniji protok ulja i potpunija zamjena ulja 2 Nakon 5 minuta zaustavite motor Skinite poklopac sa svjećica Ispustite ulje odvijanjem čepa za ulje Ne zaboravite ispustiti...

Page 48: ... i mjere opreza 1 Dugotrajna izloženost buci razine više od 85 dB A je štetna Prilikom rada stroja uvijek koristite štitnike za uši 2 Smanjite radnu brzinu motora radi smanjivanja vibracija i razine buke 3 Za dodatno smanjivanje razine buke stroj koristite samo na otvorenim područjima 4 Vibracije se mogu dodatno umanjiti čvrstim držanjem ručke 5 Kako biste izbjegli uznemiravanje drugih osoba stroj...

Page 49: ...otavljanja skladnosti v skladu s Prilogo III VI u suglasnosti sa specifikacijama direktive za strojeve i naknadnim izmjenama 2006 42 EC 2004 108 EC Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III VI Conformity assessment procedure according to Annex III VI Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang III VI Procédure d évaluation de la conformité conformément à l annexe III VI Procedur...

Reviews: