background image

Wartung und Aufbewahrung 

 

Zur Wartung und Reinigung, zum Austausch von 
Werkzeugen und beim Transport ohne eigene 
Motorkraft muss der Motor abgestellt und der 
Zündkerzenstecker abgezogen werden. Warten Sie 
bis der Motor abgekühlt und nicht mehr heiß ist. 

 

Tragen Sie bei allen Wartungsarbeiten 
Schutzkleidung und Schutzbrille. 

 

Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Schrauben 
und Muttern gut angezogen sind. Ziehen Sie diese 
nötigenfalls nach.  

 

Vor dem Lagern in geschlossenen Räumen oder 
unter einer Abdeckung muss der Motor 
vollkommen abgekühlt sein. 

 

Wenn die Maschine einige Zeit lang nicht benutzt 
wird, beachten Sie bitte die Anleitungen in dieser 
Bedienungsanleitung.  

 

Halten Sie die Sicherheits- und Hinweisschilder 
intakt oder ersetzen Sie sie nötigenfalls. 

 

Verwenden Sie nur Originalersatzteile oder -
zubehör. Bei Verwendung von Nicht-Originalteilen 
oder -zubehör erlischt die Produkthaftung.   

 
Verschiedenes 

 

Der Motor wird 

ohne Öl 

geliefert!

 

 

Vor dem Start mit Öl befüllen und den Ölstand 
kontrollieren. Verwenden Sie Motoröl SAE-30. 

 

 

Werkseitig montierte Steuerelemente wie z.B. das 
am Griff montierte Kupplungskabel dürfen nicht 
entfernt oder freigelegt werden.

 

 

Entleeren Sie den Kraftstofftank nur im Freien. 
Benzin ist äußerst leicht entzündlich und 
Benzindämpfe sind explosiv.

 

 

Stellen Sie sicher, dass die Maschine beim 
Transport auf einem Pritschenwagen o.ä. gut 
gesichert ist. 
 

Der Rasenmäher wurde nach den neuesten 
sicherheitstechnischen Anforderungen hergestellt. Dazu 
gehört auch eine Messerbremse, die in drei Sekunden 
den Motor und das Messer anhält. Jede 
Vorsichtsmaßnahme wirkt nur, wenn sie auch genau 
eingehalten wird. Beachten Sie bei der Montage Ihres 
Rasenmähers die folgende Beschreibung. 
 

Identifizierung der Teile: Abbildung 1 

1.  Kupplungshebel – Antrieb 
2. Gashebel 
3. Ôltank 

 

4. Ôlstab 
5. Seitenauswurf 
6. Auspuff 
7. Vorderrad 
8. Höhenverstellung 

Vorderrad 

9. Luftfilter 
10. Seilzugstarter 
11.  Fahreschwindkeit – vorwärts 
12.  Kupplungshebel - Messer 

 
Montage 

 

Auspacken:  

Ziehen Sie den Rasenmäher seitlich aus dem Karton. 
Der Karton enthält: 
Rasenmäher 
Seitlicher Auswurfschutz  
Griffstange 
Vorderrad / Stange 
 

Warnhinweis: Stellen Sie sicher, dass die 
Bowdenzüge nicht eingeklemmt sind. 

 

Montage der Griff und Bowdenzüge: Abbildung 2-5 

1.  Entfernen Sie alle 4 Schrauben und 

Unterlegscheiben, die an der Rückseite des 
Rasenmähers angebracht sind. (2) 

2.  Montieren Sie den Lenker an den 4 

Befestigungslöchern. Stellen Sie sicher, dass das 
Kabel im Kabelrad sitzt. (3) 

3.  Befestigen Sie das Kupplungskabel in die Öffnung 

von Kupplungsgriff (4a) 

4.  Setzen Sie das Kabeleinstellstück in die Halterung 

ein und ziehen Sie die Mutter in Pfeilrichtung fest, 
sodass sie feststeckt. (4b) 

5.  Stellen Sie das Geschwindigkeitskabel ein, indem 

Sie es 2-4 Umdrehungen drehen, bis eine spürbare 
Zugkraft bemerkbar ist. (5) 

 

Kabeleinstellung:

 Vor dem Einsatz der Rasenmäher 

sollte immer die Kabeleinstellung überprüft werden. 
Die Kabel können überprüft werden, indem Sie die 
Griffe vollständig aktivieren und prüfen, ob das Kabel 
fest sitzt. Wenn nicht, muss es festgezogen werden. 
Wenn sich der Griff nicht einfach aktivieren lässt, muss 
das Kabel gelöst werden. 
 
Nach der ersten Saison muss davon ausgegangen 
werden, dass die Kabel für eine optimale Aktivierung 
angepasst werden müssen, da sich die Kabel bei 
Verwendung dehnen können. 
 

Montage des Vorderrades: Abbildung 6-7 

1.  Setzen Sie die Vorderradstange in das Chassis - 

die Stangenspitze passt in das Loch am Chassis 
(6). 

2.  Schrauben Sie dann die 2 Schrauben zusammen 

mit der Halterung durch die oberen Löcher in der 
Abschirmung. (7) 

 

Montage der Seitenentladung: Abbildung 8 

1.  Setzen Sie den Seitenauswurfschirm auf das 

Chassis, so dass die fünf Löcher vom 
Seitenauswurfschirm direkt über den Löchern im 
Chassis liegen. 

2.  Ziehen Sie das Seitenauswurfschirm mit fünf 

Muttern und Unterlegscheiben am Fahrgestell fest. 

 

Motor starten: Abbildung 9 

Starten Sie den Mäher niemals direkt in hohem Gras.

 

1.  Stellen Sie den Gashebel auf die Position "CHOKE 

CLOSE". 

2.  Fassen Sie den Seilzugstarter und ziehen Sie ihn 

schnell hoch. Bringen Sie den Motor nach dem 
Starten des Motors langsam wieder in das 
Seilzugstartergehäuse. Wenn der Motor läuft, 
stellen Sie den Gashebel auf die Position "HIGH 
SPEED". 

 

Messerrotation: Abbildung 10 

Drücken Sie den Sicherheitsknopf (1 press) und 
drücken Sie dann das "Kupplungshebelmesser" (2 
press) nach unten, um das Messer zu aktivieren. Halten 
Sie das "Kupplungshebelmesser" gedrückt, um die 
Messerdrehung aufrecht zu erhalten. 
Lassen Sie das "Kupplungshebelmesser" los, um die 
Messerumdrehung zu stoppen. 
 
 
 

Summary of Contents for Multi Cut 610

Page 1: ...Multi Cut 610 DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 19 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk...

Page 2: ...Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrationer Illustrations Abbildungen 1...

Page 3: ...2 3 4 5 A B...

Page 4: ...6 7 8...

Page 5: ...9 10 11 12 13...

Page 6: ...14 15...

Page 7: ...16 17...

Page 8: ...en k nnen Warnung Achten Sie auf rotierende Messer Nicht auf Steigungen ber 22 Grad verwenden Sich bewegende Teile nicht ber hren DK Fjern t ndr rsh tten fra t ndr rer f r service eller reparation Sto...

Page 9: ...ning bruge maskinen Bem rk at der kan v re lokale bestemmelser der indeholder begr nsninger for operat rens alder Hvis du f ler dig utilpas eller hvis du har indtaget alkohol eller medicin b r du ikke...

Page 10: ...erklipperen er fremstillet i henhold til de seneste sikkerhedskrav Disse omfatter et knivbremsesystem der standser motor og kniv p 3 sekunder n r knivbremsen aktiveres Enhver sikkerhedsforanstaltning...

Page 11: ...lie ud Elementet s ttes igen p plads 6 V r opm rksom p at alle dele er samlet rigtigt og lukket korrekt som vist p billedet Inspektion af kniv Illustration 17 Efterse klingen for skader revner og over...

Page 12: ...rs garanti Reklamationen d kker mangelfuld udf relse dvs fabrikationsfejl eller materiale og funktionsfejl Forbehold og krav Normal slitage og udskiftning af sliddele er IKKE omfattet af reklamations...

Page 13: ...hine at daylight or in fully illuminated areas Ensure a stable foothold and always keep a firm hold on the handles Always walk never run Do not operate the machine when barefoot or wearing sandals Exe...

Page 14: ...chassis the tip of the rod fits into the hole on the chassis 6 2 Then screw the 2 bolts together with the bracket through the upper holes in the shield 7 Mounting the side discharge Illustration 8 1...

Page 15: ...Check the oil level using the dipstick Min Max Remember to dispose the used oil so that it does no harm to nature Use your local recycling station The oil level should always be between min and max on...

Page 16: ...ed by Lack of service and maintenance Structural changes Exposure to unusual external conditions Damages to the bodywork deck handles panels etc If the machine has been improperly used or overloaded W...

Page 17: ...rt die Ursache Vibration ist im Allgemeinen ein Hinweis auf eine Besch digung Vor allen Reparaturen Einstellungen oder berpr fungen stellen Sie immer den Motor ab und vergewissern Sie sich dass alle b...

Page 18: ...t eingeklemmt sind Montage der Griff und Bowdenz ge Abbildung 2 5 1 Entfernen Sie alle 4 Schrauben und Unterlegscheiben die an der R ckseite des Rasenm hers angebracht sind 2 2 Montieren Sie den Lenke...

Page 19: ...Sie das Messer auf Besch digungen Risse und berm igen Rost oder Korrosion Stellen Sie sicher dass die Messerschrauben festgezogen sind Hinweis Ein stumpfes Messer kann geschliffen werden Ein Messer d...

Page 20: ...rwendung von falschem l Benzin oder anderen Fl ssigkeiten die den in der Bedienungsanleitung empfohlenen widersprechen Schlechtes oder verunreinigtes Benzin das die Verunreinigung des Kraftstoffsystem...

Page 21: ...fekt Kontroll r at h tten sidder godt fast p t ndr ret Kontroll r at t ndr r for snavs og fugt f lg vejledningen i manualen Kontroll r og juster afstanden p elektrode f lg vejledningen i manualen elle...

Page 22: ...rty or defective Check that the cap is firmly attached to the spark plug Check that there is no dirt on the spark plug following the instructions in the manual Check and adjust the spark plug gap foll...

Page 23: ...r dass der Stecker fest an der Z ndkerze sitzt Stellen Sie sicher dass kein Schmutz an der Z ndkerze ist Folgen Sie dabei den Anweisungen im Handbuch berpr fen Sie den Elektrodenabstand der Z ndkerze...

Page 24: ...folgenden einschl gigen Richtlinien bereinstimmt 2006 42 EC 2014 30 EU Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III VI Conformity assessment procedure according to Annex III VI Konfor...

Reviews: