background image

 

13 

 

 

Olieskift motor 

 
Olien bør skiftes første gang efter 5 timer, derefter mindst 1 
gang om året.   
 
1.  Lad motoren køre 5 minutter, så olien når at blive 

varmet op. Dette gør, at den løber lettere, og at 
olieskiftet bliver mere komplet.  

2.  Efter 5 minutter slukkes motoren. Afmonter 

tændrørshætten (kun benzinmotor). Motorens 
oliebundprop kan nu skrues løs, og olien løber ud af 
motoren. Husk at have en passende beholder klar. 
Bemærk at motoren kun må vippes bagover, i en max 
45 graders vinkel. Bundproppen kan nu skrues i på ny, 
og ny olie kan hældes i motoren.  

3.  Dette gøres ved at fjerne oliepinden og hælde den 

rigtige mængde olie på. 

4.  Monter tændrørshætten (kun benzinmotor). 
 
Alternativt kan der anvendes et oliesugersæt. 
1.  Sug olien op igennem oliepåfyldningshullet med 

sprøjten. Brug slangen som forlænger, til at komme helt 
ned i bunden af motoren. Fyld den brugte olie på den 
medfølgende dunk. 

2.  Fyld frisk olie på motoren, type SAE30.  
3.  Brug målepinden på olieproppen, til at kontrollere 

oliemængden.  

 
Husk at skaffe dig af med den brugte olie, så den ikke er til 
gene for naturen. Olie og oliesugersæt medfølger ikke. 
 

Smøring 

 
Korrekt vedligeholdelse og smøring forlænger levetiden af 
din maskine, og bør derfor følges nøje. 
 
Motoren på din Pro Trac har en indkøringsperiode på 5 
arbejdstimer. Efter 5 timer skal motorolien skiftes. Herefter er 
skifteintervallet 20 timer eller efter behov, men mindst en 
gang om året. Tjek altid olieniveauet, inden du bruger din 
maskine. 
 
Hvis der er tegn på lækage, fugtige udtræk og lignende skal 
olien tjekkes øjeblikkeligt. 
 

Gear på maskine (Se illustration 8-A) 

Kontroller altid før brug om der er gearolie nok på maskinen. 
Påfyld gear olie af type SAE 90, hvis nødvendigt. 
 
Gear olien bør skiftes 1 gang om året eller for hver 200 
driftstime. Brug et oliesugersæt og tilføj ca.1,2 liter ny gear 
olie.   
 

Smøring af lynkobling (Se illustration 8-B)

 

For at smøre lynkobling skal du gøre følgende:  
1.  Indsæt fedtsprøjte på smørenippel. 
2.  Påfyld fedt - 1 til 2 tryk. 
 

Opbevaring 

 

 

Såfremt maskinen ikke skal anvendes over en længere 
periode, bør følgende forskrifter overholdes. Det vil give 
din maskine en længere levetid. 

 

Brug haveslangen og spul jord og snavs af. 
Stelnummeret må kun tørres over med en fugtig klud, da 
man ellers kan risikere at stelnummeret bliver 
beskadiget. Undgå at bruge en højtryksrenser til 
rengøringen. 

 

Rengør maskinen med en fugtig klud, så alle overflader 
er rene. Overfladen fugtes med en olievædet klud, for at 
forhindre rust.  

 

Du bør altid opbevare din maskine på et tørt og rent 
sted. 

Fejlfinding 

 

Motor vil ikke starte (manuelt): 

1.  Kontroller gaskontrollen er sat korrekt. 
2.  Kontroller tændrøret. 
3.  Kontroller der er frisk brændstof på tanken. 
4.  Se separat motorvejledning for yderligere fejlsøgning. 
 

Motor vil ikke starte (El-start): 

1.  Kontroller gaskontrollen er sat korrekt. 
2.  Kontroller tændrøret. 
3.  Kontroller der er frisk brændstof på tanken. 

4. 

Kontroller at startmotor har stelforbindelse jf. 

 

illustration 2.

 

5.  Start motoren med rekylstarter.  

(Batteriet kan være afladet) 

6.  Se separat motorvejledning for yderligere fejlsøgning 

eller kontakt din forhandler. 

 

Motoren har uregelmæssigmotorgang: 

1.  Kontroller gaskontrollen ikke står på max (choker). 

(benzin modeller) 

2.  Kontroller at der er frisk brændstof på tanken. 
 

Børsterne vil ikke køre: 

1.  Kontroller at koblingen er justeret korrekt. 
2.  Kontroller at remmen er stram.

 

 
Maskinen fejer ikke ordentligt:

 

1.  Kontroller afstanden fra børsten til underlaget. 
 

Knivene vil ikke rotere: 

1.  Kontroller der ikke er sten fastklemt mellem knivene.  
2.  Afmonter knivene for at frigøre fastklemte sten.  
3.  Kontroller kablerne er i god stand og monteret korrekt.  
 

Knivene vil ikke stoppe: 

1.  Stop motoren og kontakt din forhandler. 
 

Støj, vibrationer og forholdsregler 

 
1.  Længerevarende eksponering for lydtryk over 85 dB(A) 

er skadeligt for hørelsen. Anvend altid høreværn når 
maskinen anvendes. 

2.  Kørsel ved lave motoromdrejninger kan reducere 

vibration og støj. 

3.  For at reducer støj, bør maskinen bør kun anvendes i et 

åbnet miljø.  

4.  Vibrationer kan reduceres ved at holde håndtaget i et 

fast greb. 

5.  For ikke at udsætte uvedkommende for støj, bør 

maskinen kun anvendes i dagtimerne. 

6.  Anvend altid tætsiddende arbejdstøj, solide 

arbejdshandsker, høreværn og støvler med skridsikre 
såler samt stålkappe. 

7.  Hvil 30 minutter for hver 2 timers arbejde. 

 
Specifikationer 

 

 

Pro Trac 1350 

Motor 

B&S 2100 

Slagvolumen 

420 cc 

Ydelse 

10,7 kW 

Omdrejninger 

3600 min

-1

 

Gear frem 

Gear tilbage 

Gear hastighed frem (km/t) 

1,4 - 3,2 - 5,3  

Gear hastighed bak (km/t) 

0,9 - 2,0 - 3,4 

Vægt 

103 kg 

 
 

 

Summary of Contents for Pro Trac 1350BE

Page 1: ...ITH ENGINE OIL SAE 30 BEFORE START VIGTIGT HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE 30 FØR START WICHTIG DENKEN SIE VOR DEM START AN DAS BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE 30 DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Benutzerhandbuch Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 19 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk ...

Page 2: ...2 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrationer Illustrations Abbildungen 1 C A B D E F I H G L J K ...

Page 3: ...3 2 3 4 A B C ...

Page 4: ...4 4 5 6 G D E F ...

Page 5: ...5 7 1 2 3 ...

Page 6: ...6 7 4 5 6 ...

Page 7: ...7 8 1 2 3 ...

Page 8: ...8 8 4 5 6 ...

Page 9: ...9 9 10 11 12 B A ...

Page 10: ...ed skridsikre såler og stålkappe Undgå at bære løstsiddende tøj Betjening Start altid motoren fra sikkerhedszonen Forlad ikke sikkerhedszonen under betjening af maskinen hvis det er nødvendigt at forlade sikkerhedszonen skal motoren slukkes før zonen forlades Stop straks motoren ved kontakt med et fremmedlegeme fjern tændrørshætten og inspicer maskinen grundigt for skader Reparer skaden før du for...

Page 11: ...re såler samt stålkappe påbudt Sikkerhedszone Mens der arbejdes med maskinen og motoren kører må brugeren ikke forlade sikkerhedszonen bag styret Hvis der er nødvendigt at forlade sikkerhedszonen for eksempel for at montere tilbehør skal motoren stoppes Advarsel Ophold dig aldrig i den stiplede zone når du starter maskinen Start altid maskinen fra den prikkede sikkerhedszone Se illustration 3 Star...

Page 12: ...n Gear skifter højre side ved eftermonteret position 2 Afmonter den venstre PTO skifter stang A ved at fjerne splitten C som holder den fast Løft op i røret B fra beslaget og drej røret 180o 3 Pres styrlåsen A ned og drej styret 180o Fastgør PTO skifter stangen A igen med splitten 4 I højre panel boks er en sikkerhedsbolt A B C installeret som blokerer for høj bakhastighed når efter monteret udsty...

Page 13: ...rd og snavs af Stelnummeret må kun tørres over med en fugtig klud da man ellers kan risikere at stelnummeret bliver beskadiget Undgå at bruge en højtryksrenser til rengøringen Rengør maskinen med en fugtig klud så alle overflader er rene Overfladen fugtes med en olievædet klud for at forhindre rust Du bør altid opbevare din maskine på et tørt og rent sted Fejlfinding Motor vil ikke starte manuelt ...

Page 14: ...e the safety zone turn off the engine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of damage Always disengage the leve...

Page 15: ...peration zone See illustration 3 Starting and stopping the engine Remember Always check the oil level prior to use On engines with dipstick the oil level must always be between the min and max On engines without dipstick the oil must be visible to the edge on filler hole when the engine is horizontal position Always use SAE 30 oil Use only unleaded 95 octane gas Never over fill the gas tank Start ...

Page 16: ... 2 and follow the procedure below Connect the positive pole to the nut 1 Connect the negative terminal to the metal parts of the engine 2 Connect the charger not included Height adjustment of the handle Follow the height adjustment procedure as shown in illustration 9 Remember to lock the handle again Tiller accessory The rear fitted tiller is used to prepare the ground for seeding The tiller is e...

Page 17: ...el control is set correctly 2 Check the spark plug 3 Check there is fresh gas in the tank 4 See separate motor instructions for further troubleshooting The motor will not start electric starter 1 Check the fuel control is set correctly 2 Check the spark plug 3 Check there is fresh gas in the tank 4 Check that the starter motor has ground connection see illustration 2 5 Start the engine with recoil...

Page 18: ... hochentzündlich tanken Sie nie wenn der Motor noch heiß ist Wischen Sie ggfs verschüttetes Benzin auf bevor Sie den Motor starten Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie auf schwierigem Boden arbeiten wie extrem steinigem oder hartem Boden Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb...

Page 19: ...reigelegt werden Entleeren Sie den Kraftstofftank nur im Freien Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Benzindämpfe sind explosiv Stellen Sie sicher dass die Maschine beim Transport auf einem Pritschenwagen o ä gut gesichert ist Schließen Sie die Drossel beim Abstellen des Motors und schließen Sie das Kraftstoffventil Identifizierung der Teile und Montage 1 Siehe Abbildung 1 Die Abbildung kann ...

Page 20: ... Zapfwellenschalter Stange A indem Sie den Stift C entfernen Heben Sie das Rohr B von der Halterung an und drehen Sie das Rohr um 180 3 Drücken Sie die Griffsperre A nach unten und drehen Sie den Lenker um 180 Befestigen Sie wieder die Zapfwellenschalter Stange A mit dem Stift C 4 In der rechten Schalttafel ist ein Sicherungsbolzen installiert A B C der zu hohe Rückwärtsgeschwindigkeit bei Verwend...

Page 21: ...Schrauben Sie die Ölablassschraube ab und lassen sie das Öl ablaufen Denken Sie daran das Öl in einen genügend großen Behälter ablaufen zu lassen Beachten Sie Der Motor darf nicht mehr als 45 Grad nach hinten gekippt werden 3 Schrauben Sie die Ölablassschraube wieder fest und gießen Sie frisches Öl in den Motor Entfernen Sie dazu den Ölmessstab und gießen Sie die empfohlene Ölmenge ein 4 Montieren...

Page 22: ...ken 2 Lösen Sie die Steine gegebenenfalls durch Drehen der Lamellen 3 Überprüfen Sie dass die Kabel in gutem Zustand und richtig befestigt sind Die Lamellen stoppen nicht 1 Halten Sie den Motor an und wenden Sie sich an Ihren Händler Lärm Vibration und Vorsichtsmaßnahmen 1 Langfristige Einwirkung von Lärm über 85 dB A ist schädlich Tragen Sie beim Gebrauch der Maschine immer Gehörschutz 2 Verringe...

Page 23: ...e with the specifications of the machine directive and subsequent modifications Mit folgenden einschlägigen Richtlinien übereinstimmt 2006 42 EC Materiellet er udført i henhold til følgende standarder Conforms with the following standards Und die Anforderungen folgender Normen erfüllt EN709 1997 A4 2009 EN709 A4 AC 2012 EN12733 2001 A1 2009 EN15906 2012 Measured LpA 86 8 dB A Guaranteed LwA 102 dB...

Page 24: ...24 ...

Reviews: