background image

26 

 

d'outils et du transport par d'autres moyens 
que son propre déplacement. 

 

Vérifiez régulièrement que tous les boulons et 
écrous sont serrés. Resserrez-les si 
nécessaire. 

 

Le moteur doit être complètement refroidi 
avant d'être rangé à l'intérieur ou couvert. 

 

Si la machine n'est pas utilisée pendant un 
certain temps, veuillez consulter les consignes 
de ce manuel.  

 

Si nécessaire, les étiquettes de sécurité et de 
consignes doivent être entretenues et 
remplacées. 

 

Utilisez uniquement des pièces de rechange 
ou accessoires d'origine. En cas d'utilisation 
d'autres pièces ou accessoires, la 
responsabilité ne s'applique plus.   

 

Remplacez les pots d'échappement 
défectueux. 

 
Divers 

 

Les engrenages sont livrés graissés. Vérifiez 
néanmoins qu'ils sont bien graissés avant 
chaque utilisation.

 

 

Le moteur n'est pas livré avec le plein d'huile.

 

 

Les dispositifs de commande ajustés en usine, 
comme le câble d'embrayage monté sur la 
poignée, ne doivent pas être retirés ou mis à 
jour.

 

 

Ne purgez le réservoir de combustible qu'à 
l'extérieur. L'essence est extrêmement 
inflammable et ses émanations sont 
explosives.

 

 

Vérifiez que la machine est bien sécurisée lors 
de son transport sur une plate-forme, etc. 

 

Baissez les gaz pendant l'arrêt du moteur et 
fermez le robinet de combustible. 

 

IDENTIFICATION DES COMPOSANTS       

 

Voir ill1  

1.  Souffleuses à neige 
2.  Levier d'embrayage 
3.  Transmission (6 avant - 2 arrière) 
4.  Auger levier de commande 
5.  Décharge goulotte levier de commande 

(horizontale) 

6.  Déflecteur goulotte levier de commande 

(vertical) 

7.  Démarrage électrique (sortie) 
8.  L'éjecteur. 
9.  Turbine 
10.  Tablier* (Par exemple, de grandes quantités 

de congères) 

11.  Etouffer 
12.  Apprêt 
13.  Etrangler 
14.  Commutateur d'allumage 
15.  Sur le bouton Démarrer pour le démarrage 

électrique 

 
Remarque : ces illustrations peuvent différer de votre 
modèle actuel 
 

* - peut différer de votre modèle actuel. 

 

MONTAGE 

 

Tableau de commande (ill2) 

1.  Fixez le guidon inférieur à la machine 
2.  Fixez le tableau de commande sur la poignée 

inférieure.  

3.  Insérez boulons avec la rondelle du et serrez. 

 

Commande des vitesses (ill3) 

1.  Fixer la tige de l'essieu du train de 

transmission 

2.  Fixer et ajuster pôle de transmission sur le 

levier ci-dessous le tableau de bord à joindre à 
la pâte dentifrice. 

 

Éjecteur (ill4) 

Suivez les instructions voir ill 4. 
 
Une fois le déchargeur à goulotte monté, il doit pouvoir 
être déplacé manuellement. Si tel n'est pas le cas, 
vérifiez que les plaques sont montées dans le bon 
ordre et que les boulons ne sont pas trop serrés.Si le 
bouton de commande de la goulotte est inversé, les 
dents peuvent glisser et donc bloquer le montage de la 
goulotte. Dans ce cas, desserrez les plaques du 
support et réajustez les dents et les plaques.  
 

Décharge goulotte levier de commande 
(horizontale) (ill5) 

1.  Fixer le support  sur le côté gauche du guidon 

, à l’aide du boulon et de l’écrou fournis.

 

2.  Passer la tige à travers le support  vers le bas 

sur l’axe de la vis sans fin et verrouiller avec la 
goupille. 

 
AJUSTEMENT  

 

Vis sans fin et câble de traction (ill6) 

La vis sans fin et le câble de traction doivent être 
ajustés pour obtenir une traction et une charge de roue 
appropriées. Veuillez suivre les étapes suivantes. 
 

Important:

 dans les situations d'urgence, les câbles 

doivent déclencher le levier d'homme mort lorsque les 
poignées sont relâchées.  
 

Attention:

 n'engagez pas la vis sans fin lorsque vous 

ajustez le câble de traction !  
 

Attention:

 assurez-vous que personne ne se trouve 

autour de la machine pendant ce réglage ! 
 

1.  Bloquez la souffleuse à neige.  

 

Cette étape empêche la machine de 
bouger si les câbles sont trop serrés. 

2.  Serrez le ridoir jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de 

mou dans les câbles.  

3.  Démarrez le moteur une fois que les câbles 

sont ajustés. 

 

Réglage de la traction (ill1-2) et (ill6) 

1.  Tirez le levier de traction, les roues doivent 

tourner.  

 

Si les roues ne tournent pas, 
augmentez encore la tension du câble 
à l'aide du ridoir. 

Summary of Contents for Snow King 566TGE

Page 1: ...leitung FR Manuel RU Руководство по эксплуатации VIGTIGT HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE 30 FØR START IMPORTANT REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE 30 BEFORE START ACHTUNG DENKEN SIE DARAN VOR INBETRIEBNAHME MOTORÖL SAE 30 AUFZUFÜLLEN IMPORTANT PENSEZ À AJOUTER DE L HUILE MOTEUR SAE 30 AVANT LE DÉMARRAGE ВАЖНО НЕ ЗАбУДЬТЕ ЗАПОЛНИТЬ МОТОРНЫМ МАСЛОМ OIL SAE 30 ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ ...

Page 2: ...ill1 ill2 ...

Page 3: ...ill3 ill4 ill5 ill6 ill7 ill8 ill9 ...

Page 4: ...ed SIKKERHEDSSYMBOLER Se ill9 LÆS MANUALEN Læs manualen grundigt sikre dig at du forstår og kan følge alle sikkerhedsforskrifter og funktioner før du går i gang med at bruge med maskinen ADVARSEL UDKASTER Hold hænderne væk fra udkaster åbningen imens maskinen køre ADVARSEL ROTERENDE SNEGLEBOR Hold hænder og føder væk fra snegle mundingen Sneglen er i stand til at amputere fingre hænder tæer og fød...

Page 5: ...tødningen fra motoren indeholder kulilte Manglende overholdelse heraf kan medføre permanent skade eller dødsfald Benzinsikkerhed Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin Benzin er yderst brandfarlig og dampene er eksplosive Der kan opstå alvorlig personskade hvis du spilder benzin på dig selv eller på dit tøj Skyl straks huden og skift tøj med det samme Anvend kun en godkendt benzinbehold...

Page 6: ...on på sneglen Vigtigt Kablerne skal i nødtilfælde kunne udløse dødmandskontakten når kablerne slippes Advarsel Aktivere sneglen under justering af fremdrift kabel Advarsel Sikre at ingen uvedkommende er i nærheden af maskinen under kabel justeringen 1 Opklods sneslyngen Dette vil forhindre maskinen I at køre fremad i tilfælde kablet er for stramt 2 Spænd møtrikken indtil der ikke er mere slæk I ka...

Page 7: ...nder snegleskruen at arbejde ill1 4 Note Overbelast ikke maskinens kapacitet ved at forsøge at rydde en for stor mængde sne ved for stor hastighed Tip Vælg en langsom rydningsagtighed ved tungt vådt sne og højere ved let løs nyfalden sne Advarsel Ikke velegnet til tøsne Advarsel Vær ekstra påpasselig ved brug af maskinen på skråninger Arbejd altid langs skråninger aldrig op og ned Vær altid ekstra...

Page 8: ...rden eller afløb Motorolie specifikationer Olie er en vigtig faktor der påvirker ydelsen af din maskine og dens levetid Brug 4 takts olie SAE 30 Tændrør Kontroller tændrøret for snavs og skidt hvis nødvendigt rengør snavs og skidt med en kobbertrådsbørste Første gang efter 10 timers drift Derefter vedligeholdes tændrøret efter 50 timers drift Hvordan Frakobbel tændrørshætten og fjern eventuelle sn...

Page 9: ...ren 5 Geninstaller tændrøret 6 Træk forsigtigt i rekylstarteren indtil der mærkes modstand Dette vil lukke ventilerne så fugten ikke kan komme ind i cylinder Lad start snoren forsigtigt glide tilbage i start position Generelle sikkerheds forholdsråd Vælg et godt ventileret rum for opbevaringen og undgå opbevaring med luftfugtige rum Tøm brændstoftanken for gammelt benzin dette vil minimere brændst...

Page 10: ...fyld benzin Åben brændstofhanen Motoren kører ikke jævnt Dårlig benzin Tændrøret er snavset Tøm gammel benzin Påfyld nyt benzin Rens tændrøret Trækkraften aftager Koblingskablet for slæk Drivrem løs eller defekt Juster koblingskablet Udskift drivrem Kontakt forhandler eller Texas service Motoren vil ikke starte eller går ud efter et stykke tid Chokeren i forkert position Tændrør tilsmudset Intet b...

Page 11: ...ng WARNING ROTATING AUGER Do not put hands or feet near auger housing or discharge opening The auger is capable of amputating fingers toes and feet Failure to observe could result in serious injury or death WARNING THROWNING OBJECTS The machine may pick up and is capable of throwing heavy foreign objects which can cause serious injury which can cause serious personal injury WARNING FIRE HAZARDOUS ...

Page 12: ...g gasoline Gasoline is extremely flammable and the fumes are explosive Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes Rinse your skin and change clothes immediately Use only an approved gasoline container Do not use soft drink bottle or similar Extinguish all cigarettes cigars pipes and other sources of ignition Never refuel your machine indoors Let the engi...

Page 13: ...dead man lever once the handles are released Warning Do not engage the auger while adjusting the traction cable Warning Ensure that no people are around the machine during this adjustment 1 Block up the Snow blower This step will stop the machine from moving if the cables are too tight 2 Tighten the turnbuckle until there is no slack in the cables 3 Start the engine once the cables are adjusted Cl...

Page 14: ...at too fast a rate Advice Select a slower speed for wet heavy snow and a higher speed for light powdery snow Warning Not suitable for sleet Warning Exercise extreme caution when operating on crossing gravel drives walks or roads Do not clear snow across the face of slopes Exercise extreme caution when changing direction on slopes Do not attempt to clear steep slopes Auger unit The drive shaft on a...

Page 15: ...ean it with a copper wire brush First time after approximately 10 hours of operation Hereafter service the spark plug after every 50 hours of operation How to Disconnect the spark plug cap and remove any dirt from around the spark plug area Remove the spark plug with a spark plug wrench Inspect the spark plug Replace it if the electrodes are worn or if the insulator is cracked or chipped Measure t...

Page 16: ...oisture cannot enter the engine cylinder Return the starter rope gently General advice Select a well ventilated storage location with low humidity in order to prevent rust and corrosion Avoid locations where an ignition source is present A drained fuel tank will minimize the possibility of fuel leakage Position the equipment so the engine is level Tilting the machine can cause fuel or oil leakage ...

Page 17: ...el cock closed Check setting Replace spark plug Top up fuel Open fuel cock Engine does not run smoothly Bad Fuel Spark plug dirty Empty Fuel Tank and refill with Fresh Fuel Clean the spark plug Drive power falls Clutch play too large Drive Belt loose or damaged Adjust clutch cable Replace Drive Belt Contact authorized customer service The engine will not start or dies after a short period of time ...

Page 18: ...e an Ihren Händler Die fehlende Einhaltung der Sicherheitsanweisungen kann zu ernsthaften Personenschäden oder gar zum Tod führen Bedenken Sie dass die Anweisungen bezüglich Sicherheit und Instandhaltung der Schneefräse Ihrer Sicherheit dienen SICHERHEITSSYMBOLE Siehe ill9 LESEN SIE DIE ANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung aufmerksam durch damit Sie mit d...

Page 19: ...ur bei Tageslicht oder auf voll ausgeleuchteten Flächen Sorgen Sie für einen festen Stand und halten Sie die Griffe immer gut fest Gehen Sie immer rennen Sie niemals Betreiben Sie die Ausrüstung nicht barfuß oder in Sandalen Seien Sie äußerst vorsichtig wenn Sie auf Hängen die Richtung ändern Versuchen Sie niemals bei laufendem Motor irgendwelche Anpassungen vorzunehmen Seien Sie äußerst vorsichti...

Page 20: ...n und passen Getriebe Stange auf den Schalthebel unter dem der Schalttafel Zacke einfügen um zu befestigen Auswurfschacht ill4 Folgen Sie Anweisung Abbildung 4 Wenn die Schnecke montiert ist sollte sie durch leichte Handkraft frei laufen können Ist das nicht der Fall wird überprüft ob die Bleche zu sehr fest gezogenen wurden und ob sie wie oben beschrieben in der richtigen Reihenfolge liegen Die S...

Page 21: ...nd zurück und ziehen Sie erneut Choker ill1 11 Wenn der Motor angelassen wird wird die Starthilfe allmählich im Zuge des Erwärmens des Motors von der Run Position in die Close Position geschoben Motor ausschalten Um den Motor ausschalten Gehen Sie dem folgenden Verfahren nach Gasregelung ill1 13 Bewegen Sie den Gashebel ca 1 3 von der FAST Hase Position zur SLOW Schildkröte Position Zündschalter i...

Page 22: ...e das Gerät vor einer eventuellen Wartung oder Reparatur aus Dies verringert die Gefahr ernsthafter Personenschäden Kohlenstoffvergiftung durch Auspuffgas Sorgen Sie bei jedem Einschalten des Geräts für ausreichende Entlüftung Verbrennen an heißen Teilen Lassen Sie den heißen Motor Auspuff und andere Teile vor dem Berühren stets abkühlen Schäden durch rotierende Teile Laufen Sie nie schnell mit de...

Page 23: ...nn Schäden am Motor verursachen LAGERUNG Vorbereitung für die Langzeitlagerung Eine korrekte Vorbereitung für die Langzeitlagerung ist entscheidend dafür dass das Gerät frei von Rost und Korrosion bleibt und ein Verschleiß von Teilen und Funktionen verhindert wird Auf den folgenden Seiten haben wir eine Beschreibung verschiedener Verfahren erarbeitet die dazu führen dass der Motor nach einer Langz...

Page 24: ... im Vergaser lagern ist es wichtig das Risiko der Entzündung von Benzindämpfen zu verringern Wählen Sie einen gut belüfteten Raum für die Lagerung weit von anderen Geräten entfernt wie beispielsweise einem Ofen einem Wasserkocher oder Wäschetrockner Vermeiden Sie die Platzierung in der Nähe von elektrischen Motoren oder an Orten an denen Elektrowerkzeug betrieben wird Wenn möglich vermeiden Sie di...

Page 25: ...Kraftstoffhahn öffnen Der Motor läuft nicht gleichmäßig Schlechtes Benzin Zündkerze verschmutzt Altes Benzin entleeren Neues Benzin einfüllen Zündkerze reinigen Antriebskraft nimmt ab Kupplungskabel zu schlaff Antriebsriemen lose oder defekt Kupplungskabel einstellen Antriebsriemen auswechseln Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Texas Service Motor startet nicht oder geht nach kurzer Zeit wi...

Page 26: ...tien de la souffleuse à neige sont prévues pour assurer votre propre sécurité SYMBOLES DE SECURITE Voir ill9 LIRE LE MANUEL Il faut lire comprendre et respecter toutes les consignes du manuel avant de monter et d utiliser la souffleuse à neige ATTENTION PIÈCES ROTATIVES N introduisez pas les mains dans l orifice d entrée et de déchargement lorsque la machine est en marche Les lames rotatives à l i...

Page 27: ...ravailler trop rapidement Ne transportez pas de passagers Faites preuve d attention lorsque la machine est en marche arrière Ne laissez jamais des passants se tenir devant l unité Dégagez toujours les lames lorsque la machine n est pas utilisée Utilisez uniquement la machine de jour ou dans des zones entièrement éclairées Assurez une bonne stabilité et gardez toujours une bonne prise sur les poign...

Page 28: ... actuel MONTAGE Tableau de commande ill2 1 Fixez le guidon inférieur à la machine 2 Fixez le tableau de commande sur la poignée inférieure 3 Insérez boulons avec la rondelle du et serrez Commande des vitesses ill3 1 Fixer la tige de l essieu du train de transmission 2 Fixer et ajuster pôle de transmission sur le levier ci dessous le tableau de bord à joindre à la pâte dentifrice Éjecteur ill4 Suiv...

Page 29: ...tact Démarreur électrique 230 V ill1 15 Branchez le câble dans une prise électrique et appuyez sur le bouton de démarrage Une fois le moteur lancé débranchez la fiche de la prise ou tirez le lanceur à rappel pour mettre le moteur en marche Lanceur à rappel alternativement Tirez sur le lanceur doucement jusqu à ce que vous sentez une résistance dans la corde Ensuite tirez rapidement et énergique Ne...

Page 30: ...r le risque d incendie ou d explosion soyez prudent lors des travaux à proximité d essence Utilisez uniquement un solvant ininflammable pas d essence pour nettoyer les pièces N approchez pas de cigarettes étincelles flammes et autres sources d inflammation de la machine Plein de combustible Lorsque le moteur est arrêté retirez le bouchon du réservoir et vérifiez le niveau de combustible Remplissez...

Page 31: ...rieures réparez toute peinture endommagée et appliquez une légère couche d huile sur les zones susceptibles de rouiller Remarque l eau entrant en contact direct avec le moteur chaud peut causer des dégâts ou pire encore fissurer les parties en aluminium du moteur Si le moteur était en marche laissez le refroidir pendant au moins une demi heure avant le lavage Combustible L essence s oxyde et se dé...

Page 32: ...re la poussière Une protection non poreuse enferme l humidité autour du moteur ce qui favorise la rouille et la corrosion Préparation du moteur après un rangement de longue durée Contrôlez votre moteur selon les descriptions du chapitre Entretien Démarrez votre moteur selon les descriptions du chapitre Utilisation Remarque l essence s oxyde et se détériore avec le temps ce qui rend le démarrage di...

Page 33: ...vrez le robinet de combustible Le moteur ne fonctionne pas parfaitement Mauvais combustible Bougie sale Videz le réservoir de combustible et faites le plein de combustible frais Nettoyez la bougie La puissance de transmission baisse Trop grande garde à la pédale d embrayage Courroie de transmission desserrée ou endommagée Ajustez le câble d embrayage Remplacez la courroie de transmission Contactez...

Page 34: ...или смерти Все инструкции по технике безопасности и обслуживанию снегоочистителя служат для обеспечения вашей личной безопасности ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ См Ill 9 ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО Прочитайте осмыслите и соблюдайте все инструкции данного руководства перед сборкой и эксплуатацией снегоочистителя ОСТОРОЖНО ВЫБРАСЫВАТЕЛЬ Не приближайте руки к отверстию выбрасывателя при работающей машине ОСТОРОЖНО ВР...

Page 35: ...имую нагрузку на машину пытаясь работать с высокой скоростью Не перевозите пассажиров Будьте внимательны двигаясь задним ходом Не допускайте появления посторонних перед установкой Всегда снимайте режущие пластины если устройство не используется Эксплуатируйте машину только днем или на хорошо освещенных площадках Обеспечьте надежную опору для ног и крепко держите рукоятки Всегда ходите никогда не б...

Page 36: ...части и аксессуары При использовании неоригинальных запчастей или аксессуаров гарантийные обязательства не соблюдаются Производите замену неисправных глушителей Другиесведения Шестерни поставляются уже смазанными Однако перед каждым использованием следует убедиться что они хорошо смазаны Изначально двигатель не заправлен маслом Элементы управления установленные на заводе например трос ручного рыча...

Page 37: ...и прилагаемого крепежа на левой стороне руля 2 Проденьте рычаг поворота через скобу соедините его с ответной частью и закрепите шплинтом РЕГУЛИРОВКА Сцепление и рычаг включения шнека рис 6 Шнек и тяговый трос необходимо регулировать для обеспечения требуемого тягового усилия и нагрузки крыльчатки Следуйте перечисленным ниже операциям Важно В аварийных ситуациях тросы должны включать рукоятку авари...

Page 38: ...ленно дайте ему вернуться на место и снова потяните Воздушная заслонка двигателя рис 1 11 Постепенно перемещайте воздушную заслонку из закрытого положения в открытое по мере прогрева двигателя Выключение двигателя Для выключения двигателя выполните следующие действия Рычаг управления дроссельной заслонкой рис 1 13 Переместите рычаг управления дроссельной заслонкой из положения больших оборотов кро...

Page 39: ...но чтобы пользователь машины был внимателен для обеспечения ее рациональной и безопасной эксплуатации и не подвергал опасности себя и других Меры предосторожности Важно Перед началом любого технического обслуживания или ремонта убедитесь в том что двигатель выключен Чтобы снизить возможность возгорания или взрыва будьте осторожны при работе рядом с бензином Используйте только невоспламеняющиеся ра...

Page 40: ...я свеча зажигания затяните ее на 1 2 оборота после посадки на место Наденьте колпачок свечи зажигания Примечание Неправильно подобранная свеча зажигания может привести к повреждению двигателя ХРАНЕНИЕ Надлежащая подготовка для длительного хранения очень важна для поддержания вашего снегоочистителя защищенным от коррозии и для предотвращения ухудшения состояния и функций его деталей Следующие опера...

Page 41: ...озможность протечки топлива Установите машину так чтобы двигатель располагался горизонтально Наклон машины может привести к утечке топлива или масла Накройте двигатель и выхлопную систему чтобы предотвратить попадание на них пыли Примечание Горячий двигатель или выхлопная система могут поджечь или расплавить некоторые материалы Не используйте листовой пластик для защиты от пыли Плотный чехол будет...

Page 42: ...Устранение Снегоуборщик не убирает снег Предохранительные болты шнека срезаны Замените болты Заблокирована труба выброса Остановите двигатель устраните засор Трос включения шнека не отрегулирован Отрегулируйте трос Порван ремень привода шнеков Замените Снегоуборщик не движется вперед Трос включения шнека не отрегулирован Отрегулируйте трос Порван ремень привода хода Замените Сильная вибрация Ослаб...

Page 43: ...k 6 Frem 2 Bak 6 Frem 2 Bak 6 Frem 2 Bak Vægt 79 5 83 5 85 94 Dækstørrelse 13 13 13 13 SPECIFICATIONS Snow king Model 566TGE 617TGE 6195BR 619TGE Model Loncin LC165FDS Loncin LC170FDS B S 950S Loncin LC175FDS Stroke volume cc 182 212 208 265 Working height cm 56 61 61 61 Working width cm 51 51 51 51 Gear 6 Forward 2 Reverse 6 Forward 2 Reverse 6 Forward 2 Reverse 6 Forward 2 Reverse Weight 79 5 83...

Page 44: ...s 6 Vorwärts 2 Rückwärts 6 Vorwärts 2 Rückwärts Gewicht 79 5 83 5 85 94 Reifengröße 13 13 13 13 CARACTERISTIQUES TECHHNIQUES Snow king Modèle 566TGE 617TGE 6195BR 619TGE Moteur Loncin LC165FDS Loncin LC170FDS B S 950S Loncin LC175FDS Cylindrée cc 182 212 208 265 Hauteur de travail cm 56 61 61 61 Largeur de travail cm 51 51 51 51 Gangschaltung 6 Avant 2 Inverser 6 Avant 2 Inverser 6 Avant 2 Inverse...

Page 45: ...6 См инстр на двигатель 7 макс мощность л с об мин 6 3600 7 3600 См инстр на двигатель 9 3600 Рабочая ширина см 56 61 61 61 Рабочая высота см 51 51 51 51 Передачи 6 Вперед 2 Назад 6 Вперед 2 Назад 6 Вперед 2 Назад 6 Вперед 2 Назад Pазмер шин 13 13 13 13 Вес нетто кг 79 5 83 5 85 94 Производитель Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Tlf 45 6395 5555 E mail export texas dk www texas dk Изго...

Reviews: