background image

 ES

Instrucciones de montaje (ver ilustraciones págs. 4-6)

PLEASE NOTE - VITAL INFORMATION FOR USERS OF EL NIÑO

1. NEVER EXCEED THE MAXIMUM ALLOWED PRESSURE OF 0.3 BAR DURING OPERATION

2. NEVER LIFT OR DRAG THE COLLECTORS BY THE HOSES

Fácil de instalar

La placa solar se conecta a la bomba de circulación existente en la instalación de la piscina. El sistema está 
equipado con una conexión de derivación para la regulación y el cierre. 

Montaje de los racores de entrada y salida (fig. 1)

1. Saque las placas solares y el juego de racores de entrada y salida. 
2. Lubrique el racor y la junta tórica con un poco de jabón o de detergente líquido. Meta a presión el racor en 
la placa solar (la abertura de la placa está en la esquina del panel) (ver ilustración 1). Tenga mucho cuidado con 
el posicionamiento del racor; hay que presionar el retén de guía hasta la tela (ver ilustración 2 - ampliación).
3. Coloque el manguito de montaje sobre el racor y asegúrese de que el manguito entre hasta el fondo. Con-
trole que la tela esté bien metida en las hendiduras del manguito de motaje (ver ilustración 3 - ampliación).
4. Utilice la parte posterior puntiaguda de la herramienta de montaje, para hacer un agujero a cada lado de la 
válvula (ver ilustración 3). 

5. Pase la abrazadera a través de los agujeros hechos (ver ilustración 4).
6. Tense la abrazadera alrededor de la válvula (ver ilustración 5).

7. Fije el racor con la herramienta de montaje. ¡ATENCIÓN! El racor debe fijarse lo más fuerte posible. Utilice 
únicamente la herramienta de montaje adjunta (ver ilustración 6).
8. Repita las posiciones 2-7 para todos los racores. 

Montaje de las juntas tóricas (fig. 2)

1. Meta las juntas tóricas pequeñas por la pieza macho de la conexión de la manguera. 
2. Aplique una de las juntas tóricas grandes al asiento de la conexión de 32 mm de la pieza de acoplamiento.

3. Monte la otra junta tórica grande contra el asiento de la conexión de rosca. 

Fijación de la derivación (fig. 3)

1. Fije las dos piezas de acoplamiento a la válvula reguladora.

Conexión de las placas solares (figs. 4, 5 y 6)

1. Coloque las placas solares orientadas al sur en posición resguardada del viento y aisladas del suelo (ver fig. 4).
2. Conecte la entrada y salida de las placas solares; utilice la manguera de 12 mm (1/2”) y las dos mangueras 
de acoplamiento en T según el esquema de caudales (ver fig. 5).
3. Controle que la corriente a la bomba esté cortada (saque el enchufe).
4. Conecte las mangueras de 12 mm (1/2”) de las placas solares, del acoplamiento en T a la derivación; utilice 
las conexiones de las mangueras.
5. Corte en dos partes el tubo de retorno de la bomba de circulación. 
6. Conecte el paquete de derivación a los tubos de retorno divididos de la bomba de circulación (para 38 mm, 

utilice la reducción adjunta). Utilice la abrazadera de manguera para asegurar los tubos de retorno (ver fig. 6).

7. Mida el caudal (ver más abajo).

Medición del caudal (fig. 7)

El caudal se mide de la manera siguiente:
1. Abra por completo la válvula reguladora de la derivación.
2. Ponga la manguera de retorno de las placas solares en un recipiente de volumen. ¡ATENCIÓN! Coloque el 

dedo pulgar sobre la pieza macho de la conexión de la manguera. Ponga en marcha la bomba y lea el volumen 

al cabo de 1 minuto.
3. Cierre lentamente la válvula reguladora hasta lograr un caudal de 4-10 litros/minuto. (La mayoría de las bom-

23

Summary of Contents for El Nino Series

Page 1: ...visning 9 10 DK Monteringsanvisning 11 12 GB Assembly instructions 13 14 FI Asennusohje 15 16 NL Montage instructie 17 18 DE Aufbauanleitung 19 20 FR Instructions de montage 21 22 ES Instrucciones de montaje 23 24 PT Instruções de montagem 25 26 Trouble Shooting Guide 27 29 General guarantee 30 ...

Page 2: ... that most pumps delivered with splasher pools have low lifting capacity therefore never place the collectors more than 0 5 m above the pump 5 Never lift or drag the collectors by the hoses 6 Do not walk or play on the collectors 7 El Niño solar collectors do not work as a flotation device 8 Never leave children unsupervised by the pool 9 When starting the pump the water in the collectors can init...

Page 3: ...EN GB THE BY PASS UNIT FI OHITUSYKSIKKÖ NL OMLOOPUNIT DE BYPASS EINHEIT FR DISPOSITIF DE BY PASS ES UNIDAD DE DERIVACIÓN PT UNIDADE DE BY PASS SE PACKNINGSSATS NO PAKNINGSSETT DK PAKNINGSSÆT GB WASHER KIT FI TIIVISTESARJA NL PAKKINGEN DE DICHTUNGEN FR JEU DE RACCORDS D ÉTANCHÉITÉ ES JUEGO DE JUNTAS PT KIT DE ANÉIS DE BORRACHA SE INLOPP UTLOPPSNIPPLAR NO INN OG UTLØPSNIPLENE DK INDLØB OG UDLØBSNIPL...

Page 4: ...FIG 1 MONTERA IN OCH UTLOPPSNIPPEL FIG 1 MOUNTING THE INLET AND OUTLET OF THE COLLECTORS FIG 1 MONTAGE DER ZU UND ABLAUFTÜLLEN Please also refer to film instruction at www elnino nu 1 2 3 4 5 6 4 ...

Page 5: ... eller på ett annat stativ 0 30 grader 2 The El Niño Mounting Frame or placed on a stand 0 30 degrees angle recommended 2 Auf einem Gestell 3 Vertikalt OBS Pumpens kapacitet kan begränsa möjlig montage höjd Alternativt kan El Niño Booster pump användas 3 Vertically NB The lifting capacity of the pump will limit the maximum height possible An alternative is to install the El Niño Booster pump 5 NOT...

Page 6: ...SS DER SCHLÄUCHE FIG 7 FLÖDESMÄTNING FIG 7 MEASURING THE FLOW FIG 7 MESSEN DES DURCHFLUSSES FIG 8 ANSLUTA FLERA ENHETER EL NIÑO FIG 8 MULTIPLE EL NIÑOS FIG 8 ANSCHLUSS EINES ERGÄNZUNGSSETS AN EIN BESTEHENDES EL NIÑO SYSTEM El Niño Basic Kit El Niño Expansion Kit 6 ...

Page 7: ...pplar Montera o ringarna fig 2 1 Trä de små o ringarna på slanganslutningens han del 2 Applicera den ena stora o ringen i sätet på Kopplingsdelens 32 mm anslutning 3 Montera den andra stora o ringen mot sätet på gänganslutningen Skruva ihop By passen fig 3 1 Skruva fast de båda kopplingsdelarna på Reglerventilen Anslut solfångarna fig 4 fig 5 fig 6 1 Placera solfångarna i vindskyddat söderläge iso...

Page 8: ...jande t koppel slang enligt fig 8 Underhåll Små hål eller revor kan enkelt lagas med ett PVC lim Tillse att ytan är torr och ren innan limmet appliceras Följ alltid instruktionerna från limfabrikanten Vinterställning innan frost 1 Kontrollera att strömmen är bruten till pumpen dra ur sladden 2 Ta bort slangklammer från by passenheten och plocka bort denna 3 Ta bort slangarna från solfångarna 4 Til...

Page 9: ...2 7 for alle niplene Montere o ringene fig 2 1 Tre de små o ringene på slangetilkoplingens hann del 2 Monter den ena store o ringen i sporet på koblingsdelens 32mm tilkopling 3 Montere den andre store tykke o ringen mot sporet i gjengeanslutningen Skru sammen By pass enheten fig 3 1 Skru fast begge tilkoplingsdelene på reguleringsventilen Tilkople solpanelene fig 4 fig 5 fig 6 1 Plasser solpanelen...

Page 10: ...lgende T skjøter i henhold til fig 8 Reparasjon Små hull eller revner kan enkelt tettes med ett PVC lim Påse at overflaten er tørr og ren innen limet påføres Følg så alltid instruksjonene fra lim fabrikanten Vinterstilling innen frost 1 Kontrollere att strømmen er avslått til pumpen Trekk ut pluggen 2 Ta bort slangeklammer fra by pass ventilen og trekk den vekk 3 Ta bort slangene fra solarpanelene...

Page 11: ... på slangetilslutningens han del 2 Placér den ena store tynde o ring i sædet på koblingsdelens 32 mm tilslutning 3 Monterer den andre store tykke o ring mod sædet på gevindafslutningen Montering af by pass enheden fig 3 1 Skrue koblingsdelene fast på reguleringsventilen Tilslutning af solfangeren fig 4 fig 5 fig 6 1 Placer solfangeren sydvendt og isoleret fra jorden på et sted beskyttet imod vinde...

Page 12: ...d de medfølgende T koblinger til hver enkelt slange fig 8 Vedligeholdelse Små huller eller revner kan nemt lappes med PVC lim Overfladen skal være ren og tør inden limen påføres Følg altid instruktionerne fra Lim fabrikanten Vinter nedlukning inden frost 1 Kontroller at strømmen til pumpen er afbrudt træk lysnetstikket ud 2 Afmonter spændebåndene fra by pass enheden og læg dem væk 3 Tag slangerne ...

Page 13: ...d see picture 6 8 Repeat steps 2 7 for all inlet and outlet pieces Attaching the washers fig 2 1 Thread the small washers onto the male part of the hose connector 2 Place one of the thick large washer onto the end of the connection part s 32mm connector 3 Affix the other large thick washer to the end of the threaded connector Assembling the by pass fig 3 1 Screw fast both of the connection parts o...

Page 14: ...tor hose according to fig 8 Maintenance Small holes or tears can be easily fixed with PVC glue Ensure that the surface is dry and clean before applying the glue Always follow the instructions supplied by the glue manufacturer Winter preparations before frost 1 Check that the power to the pump is off draw out the cable 2 Take off the hose brackets from the by pass unit and put these away 3 Take awa...

Page 15: ...a 2 1 Pujota pienet o tiivisteet letkuliittimen urospäähän 2 Sovita toinen suuri o tiiviste liitoskappaleessa olevan 32 mm n liittimen istukkaan 3 Asenna toinen suuri o tiiviste kierteitysliittimen istukkaan Ohitusyksikön asentaminen kuva 3 1 Ruuvaa ohitusyksikön kaksi liitoskappaletta säätöventtiiliin Aurinkokeräinten asentaminen kuvat 4 5 ja 6 1 Sijoita aurinkokeräimet tuulensuojaiseen paikkaan ...

Page 16: ... pakkauksen mukana toimitetulla t putkiliittimellä kuvassa 8 esitetyllä tavalla Kunnossapito Pienet reiät tai repeytymät voidaan korjata helposti PVC liimalla Tarkista että pinta on kuiva ja puhdas ennen liiman levittämistä Noudata aina liimavalmistajan ohjeita Talvivarastointi ennen pakkasia 1 Tarkista että pumpusta on katkaistu virta vedä pistoke irti 2 Irrota letkunkiristimet ohitusyksiköstä ja...

Page 17: ...ient zo stevig mogelijk te worden vastgeschroefd Maak uitsluitend gebruik van het bijgeleverde montagegereedschap zie afbeelding 6 8 Herhaal punt 2 7 voor alle nippels Monteer de O ringen fig 2 1 Plaats de kleine O ringen op het male gedeelte van de slangaansluiting 2 Plaats de ene grote O ring in de zitting van de 32 mm aansluiting in het koppelstuk 3 Plaats de andere grote O ring tegen de zittin...

Page 18: ...oet nu tweemaal zo groot zijn 8 20 liter min Aansluiten van Expansion Kit 1 Sluit uw Expansion Kit aan met behulp van de bijgeleverde T koppelingsslang volgens fig 8 Onderhoud Kleine gaatjes of scheurtjes kunt u eenvoudig repareren met pvc lijm Zorg ervoor dat het oppervlak droog en schoon is voordat u de lijm aanbrengt Volg altijd de aanwijzingen van de lijmfabrikant Winterbewaring voordat het ga...

Page 19: ...Montagewerkzeug verwenden siehe Abb 6 8 Den Ablauf der Punkte 2 bis 7 mit allen Tüllen wiederholen Montage der Dichtungen Abb 2 1 Die kleinen O Ringe auf den Schlauchsteckanschluss aufschieben 2 Den einen großen O Ring am Sitz des 32 mm großen Anschlusses anbringen 3 Den anderen großen O Ring am Sitz des Gewindeanschlusses anbringen Montage der Bypass Einheit Abb 3 1 Die beiden Anschlussteile des ...

Page 20: ...ute Anschluss des Erweiterungsbausatzes 1 Den Erweiterungsbausatz mit dem beiliegenden T Stück gemäß Abb 8 anschließen Wartung Kleine Löcher oder Risse können problemlos mit PVC Kleber repariert werden Vor dem Auftragen des Klebers sicherstellen dass die Oberfläche trocken und sauber ist Immer die Anweisungen des Kleberherstellers beachten Wintervorbereitung vor dem Frost 1 Sicherstellen dass die ...

Page 21: ...ts toriques fig 2 1 Passer les petits joints toriques sur la partie mâle des raccords de tuyau 2 Placer l un des gros joints toriques dans le siège du raccord 32 mm de la pièce d accouplement 3 Monter le second gros joint torique contre le siège du raccord fileté Visser ensemble le by pass fig 3 1 Visser les deux pièces d accouplement sur la vanne de réglage Raccorder les capteurs solaires fig 4 f...

Page 22: ...Expansion Kit avec le raccord en T fourni voir fig 8 Maintenance On peut facilement réparer de petits trous ou des rayures avec une colle PVC S assurer que la surface est sèche et propre avant d appliquer la colle Toujours suivre les instructions du fabricant Rangement hivernal avant le gel 1 S assurer que le courant d alimentation de la pompe est coupé débrancher le câble 2 Enlever les serre câbl...

Page 23: ...iciones 2 7 para todos los racores Montaje de las juntas tóricas fig 2 1 Meta las juntas tóricas pequeñas por la pieza macho de la conexión de la manguera 2 Aplique una de las juntas tóricas grandes al asiento de la conexión de 32 mm de la pieza de acoplamiento 3 Monte la otra junta tórica grande contra el asiento de la conexión de rosca Fijación de la derivación fig 3 1 Fije las dos piezas de aco...

Page 24: ...s min Conexión de Expansion Kit 1 Acople el Expansion Kit con la manguera de acoplamiento en T adjunta según la fig 8 Mantenimiento Agujeros o rasguños pequeños pueden arreglarse fácilmente con cola para PVC Cuídese de que la superficie esté seca y limpia antes de aplicar la cola Siga siempre las instrucciones del fabricante de la cola Posición de invierno antes de que hiele 1 Controle que la corr...

Page 25: ...ornecida pelo fabricante ver figura 6 8 Repita os passos descritos de 2 a 7 para todas as peças de entrada e saída Ligação dos Anéis de Borracha O ring fig 2 1 Coloque os pequenos anéis de borracha na parte macho da ligação da mangueira 2 Coloque um dos anéis de borracha maiores na parte final da ligação de 32mm 3 Fixe o outro anél de borracha maior à parte final da ligação com rosca Montagem do b...

Page 26: ...a e o fluxo deverá ser o dobro 8 20 litros minuto Ligando um Kit de Expansão 1 Ligue o seu kit de expansão com a união T fornecida de acordo com a fig 8 Manutenção Pequenos rasgões ou buracos podem ser reparados facilmente usando uma cola PVC standard Assegure se que as superfícies estão secas e limpas antes de aplicar a cola Siga sempre as instruções do fabricante Preparação para fora da época ba...

Page 27: ... b Folding of the hoses make sure that none of the hoses are folded which will prevent the circulation c The level of altitude between pump and solar collector as pointed out sometimes pumps delivered with the pool are having problem lifting the water more than 50 100 cm Increase the circulation by placing the collector and the pump at the same level 3 Can I use a different pump than the one suppl...

Page 28: ...operating when the sun is shin ing It could be recommended to install a timer on the circulation pump that only allows it to run through the day 6 Can I leave my installation out even if the temperature is below the freezing point Answer The material will become fragile when temperature drops below the freezing point Tests have shown that the material will resist if there is no circulation and the...

Page 29: ...er position 3 Assemble the nipple once again 4 Tighten the nipple firmly The sealant need to be pressed all the way back in order for the nipple to be tight 5 Secure the nipple with straps tightly 10 How much energy is produced Answer The El Niño solar collector is producing approximately 200 250 kWh m_ month During a regular season the El Niño Basic Kit will produce roughly 2000 kWh of energy 29 ...

Page 30: ...ree branches and airborne emissions from industrial sources sulphur acids or other chemical other than normal The warranties commence on the date of Texsun AB s invoice Should any failure to conform to any of the expressed warranties occur within the applicable warranty period Texsun AB shall upon notification in writing of the defect correct such nonconformity either by repairing any defective pa...

Reviews: