background image

Verbindungen mit 

System

The 

Power 

of Partnership

Typ SDK20 / SDK20P33 / SDK20P33M

Gustav Klauke GmbH

 • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid

T+49 +2191-907-0 • T+49 +2191-907-141 • 

www

.klauke.textron.com

(D) CE `12 - Einbauerklärung nach EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II, Nr. 1 B. 

Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt zum Einbau in Maschinen vorgesehen sind und mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten 

übereinstimmt: EN ISO 12100-1&2; EN ISO 13857; EN 349; EN 60529; EN 982, EN 1037. Es ist jedoch nicht erlaubt, unsere Produkte in Betrieb zu nehmen, so lange 

die Maschine, in welche sie eingebaut werden oder von welcher sie ein Teil sind, als Ganzes einschließlich des Produktes, das Gegenstand dieser Deklaration ist, nicht 

mit den gesetzlichen Vorschriften übereinstimmt.

(GB) CE `12 - Declaration of incorporation in accordance with EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, no. 1 B. 

We declare under our sole responsibility that this product are intended for incorporation in other machinery and is in conformity with the following standards or normative 

documents: EN ISO 12100-1&2; EN ISO 13857; EN 349; EN 60529; EN 982, EN 1037. However, our products must not be put into service until the machinery into which 

they are to be incorporated or of which they are a part has been declared as a whole, including the product that is subject of this declaration, in conformity with legal 

requirements.

(F) CE `12 - Déclaration d’installation selon la Directive CE Machines 2006/42/CE, Annexe II, no. 1 B.

Nous déclarons sous notre seule reponsabilité que ce produit sont prévus pour l’installation dans des machines est en conformité avec les normes ou documents norma-

tifs suivants: EN ISO 12100-1&2; EN ISO 13857; EN 349; EN 60529; EN 982, EN 1037. Il est cependant interdit de mettre nos produits en marche tant que la machine 

dans laquelle nos produits sont installés ou dont nos produits font partie intégrante, en tant qu‘un ensemble contenant le produit qui fait l’objet de cette déclaration, n‘est 

pas conforme aux prescriptions légales.

(NL) CE `12 - Inbouwverklaring volgens EG-machinerichtlijn 2006/42/EG, bijlage II, nr. 1 B.

Wij verklaren en wij stellen ons er alleen voor verantwoordelijk dat dit produkt gedacht zijn voor de inbouw in machines voldoet aan de volgende normen of normatieve 

documenten: EN ISO 12100-1&2; EN ISO 13857; EN 349; EN 60529; EN 982, EN 1037. Het is echter niet toegestaan onze producten in bedrijf te stellen, zolang de 

machine, waarin ze worden ingebouwd of waar ze een deel van zijn, als geheel inclusief het product, dat onderwerp van deze declaratie is, niet in overeenstemming is 

met de wettelijke voorschriften.

(I) CE `12 - Dichiarazione di incorporazione ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE, Appendice II A, No. 1 B.

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto sono previsti per l‘incorporazione in macchine e è conforme alle seguenti norme e documenti 

normativi: EN ISO 12100-1&2; EN ISO 13857; EN 349; EN 60529; EN 982, EN 1037. Non e consentito mettere in servizio i nostri prodotti 

fi

 nche la macchina in cui devono 

essere incorporati o di cui formano parte, come macchina completa incluso il prodotto oggetto della dichiarazione, non soddisfa le norme di legge.

(E) CE `12 - Declaración de incorporación según la Directiva 2006/42/CE de máquinas, Anexo II, nº 1 B.

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto estan destinados a ser incorporados en otras maquinas està en conformidad con las normas o docu-

mentos normativos siguientes: EN ISO 12100-1&2; EN ISO 13857; EN 349; EN 60529; EN 982, EN 1037. Sin embargo, nuestros productos no deberan ser puestos en 

servicio mientras la maquina 

fi

 nal en la que vayan a ser incorporados los productos arriba mencionados o de la cual forman parte no haya sido declarada en su totalidad, 

junto con el producto al que se re

fi

 ere esta declaracion, conforme a lo dispuesto en la legislacion pertinente.

(P) CE `12 - Declaração de incorporação segundo a Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, anexo II, n.° 1 B.

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto sao previstos para a incorporacao em maquinas cumpre as seguintes normas ou documentos 

normativos: EN ISO 12100-1&2; EN ISO 13857; EN 349; EN 60529; EN 982, EN 1037. Nao e autorizado colocar nossos produtos em funcionamento se a maquina na 

qual serao incorporados ou de qual fazem parte nao tenha sido declarada em sua totalidade, junto com o produto objeto desta declaracao, conforme com a legislacao 

pertinente.

Summary of Contents for Klauke SDK20

Page 1: ...artnership Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 D 42855 Remscheid Telefon 49 2191 907 0 Telefax 49 2191 907 141 www klauke textron com HE 14338_A 05 2012 TE 2 D Bedienungsanleitung GB Instruction Manual SDK20 SDK20P33 SDK20P33M Serialnummer ...

Page 2: ...7 Operating pressure 700 bar max Cutting Ø 20 mm max Cutting head Cu Al ACSR 2 304711CX142 Ö batch e g 304711 Ö datecode e g CX for year 2009 month Sept Ö consecutive e g 142 for the 142nd tool datecode Year Code Month Code Month Code 2007 A Jan N July V 2008 B Feb P Aug W 2009 C Mar Q Sept X 2010 D Apr R Oct Y 2011 E May S Nov Z 2012 F June T Dec 1 1 ...

Page 3: ... Bedienung des Gerätes 4 2 Erläuterung des Anwendungsbereiches 4 3 Wartungshinweise 4 4 Hinweis welche Ersatz Teile vom Kunden selber ausgewechselt werden dürfen 5 Verhalten bei Störungen 6 Technische Daten Symbole Sicherheitstechnische Hinweise Bitte unbedingt beachten um Personen und Umweltschäden zu vermeiden Anwendungstechnische Hinweise Bitte unbedingt beachten um Schäden am Werkzeug zu verme...

Page 4: ...rdatum bei sachgemäßer Bedienung und unter Einhaltung der vorge schriebenen Serviceintervalle Ausgeschlossen von der Garantieerklärung sind Verschleißteile die sich aus dem bestimmungsgemäßen Gebrauch ergeben Wir behalten uns ferner das Recht vor das Produkt nachzuarbeiten 3 Beschreibung der hydraulischen Kabelschere 3 1 Beschreibung der Komponenten Das hydraulische Kabelschneidwerkzeug besteht au...

Page 5: ...h ist das Arbeiten im Kabelgraben nicht möglich Für diese Anwen dung wird mindestens ein 3 m Schlauch benötigt 4 1 Bedienung des Gerätes 1 Vollständiges Ausrollen des Hochdruckschlauches 2 Anschluß des Schneidkopfes Bild 1 1 an eine Fuß Elektropumpe Der Schneidkopf Bild 1 1 wird mittels des Kupplungssteckers Bild 1 2 über einen Hydraulikschlauch mit einer geeigneten Hydraulikpumpe verbunden 3 Posi...

Page 6: ...s rechnung zu tragen stehen unterschiedliche Schlauchlängen von 3 4 5 6 8 und 10 m zur Verfügung 4 3 Wartungshinweise Das hydraulische Werkzeug ist nach jedem Gebrauch zu reinigen und ein trockener Zustand vor Einlagerung si cherzustellen Der Schneidkopf ist nach möglichen Beschädigungen zu untersuchen Der Hydraulikschlauch und die Armaturen müssen vor und nach der Anwendung auf Beschädigungen und...

Page 7: ...ennen von z B AHP 700 L feinstdrähtigen Kabeln Leitern die Messer verklemmen so können diese mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers wie im Bild rechts dargestellt wieder freigehebelt werden Dazu wird der Schraubendreher in Pfeilrichtung bewegt bei gleich zeitiger Betätigung des Not Rücklaufknopfes an der Pumpe bis der Kolben wieder selbstständig zurückfährt Abb ähnlich 6 Technische Daten Schneidb...

Page 8: ...y Warnings Please do not disregard to avid injuries and environmental damage Application Warnings Please do not disregard to avoid damaging the tool 1 Introduction Before starting to use the tool please read the instruction manual carefully Use this unit only for approved operations Cutting of cables with this tool must only be performed by specially trained personnel The minimum age is 16 years T...

Page 9: ...tationary cutting blade the cutting blade is firmly attached to the cutting head 4 moveable blade the blade is attached to the piston and approaches the stationary blade scissors like 3 2 Description of the cutting cycle When cutting with scissors style cutters the cable must be positioned in the open cutting jaws pic 1 3 and 1 4 of the cutting head in a way that the cutting head pic 1 1 will not ...

Page 10: ... Attention This tool is not insulated Do not use on or near energised electrical lines Before starting to cut please make sure that all parts involved in the cutting process are not connected to live cir cuits 4 3 Service and maintenance instruction The hydraulic tool must be cleaned and dried after each use The cutting head must be examined for possible dama ges The hydraulic hose and the armatur...

Page 11: ...fine stranded cables e g AHP 700 L the blades can be released using a screw driver as shown in the picture to the right Move the screw driver in the direction of the arrow while simultaneously actuating the Emergency stop button on the pumping unit until the piston retracts automatically pic similar 6 Technical Data Cutting range max 20 mm Weight approx 1 4 kg Hydraulic oil Rivolta S B H 11 Operat...

Page 12: ...Wij verklaren en wij stellen ons er alleen voor verantwoordelijk dat dit produkt gedacht zijn voor de inbouw in machines voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten EN ISO 12100 1 2 EN ISO 13857 EN 349 EN 60529 EN 982 EN 1037 Het is echter niet toegestaan onze producten in bedrijf te stellen zolang de machine waarin ze worden ingebouwd of waar ze een deel van zijn als geheel inclusief ...

Page 13: ...Deklaracja wlaczenia zgodnie z dyrektywa WE w sprawie maszyn 2006 42 WE zalacznik II nr 1 B Swiadomi odpowiedzialnosci oswiadczamy ze niniejszy produkt jest zgodny z nastepujacymi normami lub dokumentacja normatywna EN ISO 12100 1 2 EN ISO 13857 EN 349 EN 60529 EN 982 EN 1037 Nie wolno oddawac naszych produktow do uzytku dopoki maszyna do ktorej maja one byc wlaczone lub ktorej sa czescia jako cal...

Page 14: ...mazgai yra numatyti imontuoti i mašinas ir atitinka visas jiems taikytinas EB Mašinu Direktyvos nuostatas Taikyti šie darnieji standartai EN ISO 12100 1 2 EN ISO 13857 EN 349 EN 60529 EN 982 EN 1037 Taciau draudžiama pradeti eksploatuoti musu gaminius tol kol mašina i kuria jie turi buti imontuoti arba kurios dalimi jie yra kaip visuma neišskiriant ir gaminio kuriam galioja ši Deklaracija neatitin...

Reviews: