background image

36

37

Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare 

• L'apparecchio è disattivato
• Tenere premuto il tasto per attivarlo di nuovo.
• Se il sensore è collegato, il display visualizza la temperatura

attuale. 

Informazione:

• Per assicurare una migliore e più veloce trasmissione della

temperatura misurata, attivare prima il ricevitore e succes-
sivamente il trasmettitore.

6.4 Misurazione della temperatura interna 

• Tenere premuto se necessario il tasto MODE nella modalità

di impostazione della temperatura. 

• WELL DONE (Predefinito) appare sul display. 
• Premere il tasto MEAT/UP per scegliere il tipo di carne (vedi

tabella).

• Premere il tasto TASTE/DOWN per scegliere il livello di cot-

tura (vedi tabella).

• Tenere premuto il tasto MODE per inserire la temperatura

individualmente. 

• WELL DONE (Predefinito) scompare sul display. 
• Premere il tasto MEAT/UP o TASTE/DOWN per impostare la

temperatura desiderata. Tenere premuti i tasti in modalità
impostazione per procedere velocemente.

• Inserire la sonda ad almeno 2,5 cm di profondità al centro

della parte di carne più spessa, per il pollame tra il petto e le
cosce; la sonda non deve toccare né le ossa né la cartilagine
e non deve sporgere dall’arrosto. 

• Se si vuole misurare solo la temperatura del forno, posizio-

nare la sonda nel forno.

6.5 Misurazione

• Tirate semplicemente il cavo all’esterno. Il cavo si adatta

alla guarnizione del forno. Attenzione a spigoli vivi e cernie-
re.

• Fissare il trasmettitore con la sospensione flessibile nelle

vicinanze del forno (lunghezza del cavo ca. 80 cm) o rimuo-
vere il supporto dall'apparecchio e collocare l’apparecchio
su una superficie piana. 

• Il ricevitore può ora essere utilizzato in un intervallo di fino

a 40 m.

• Se viene raggiunta la temperatura interna, viene emessa

come allarme una serie di 3 segnali brevi ogni secondo. 

• La visualizzazione della temperatura e la spia di avvertimen-

to 

lampeggiano sul display del ricevitore. 

• Per arrestare l’allarme, premere un tasto a piacere.
• La visualizzazione della temperatura e la spia di avvertimen-

to 

continuare a lampeggiare sul display del ricevitore. 

Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare 

• Inserire immediatamente le 2 batterie AAA da 1,5 V nel vano

batterie del trasmettitore. Accertarsi di aver rispettato la
corretta polarità. Tutti i segmenti LCD appaiono contempo-
raneamente. 

• La temperatura attuale appare sul display.
• Il trasmettitore trasmette la temperatura attuale al ricevitore
• In caso di corretta ricezione del segnale, un segnale acusti-

co verrà emesso, il simbolo per segnale radio lampeggia e
la temperatura attuale appare sul display del ricevitore. 

• Il trasmettitore trasmette la temperatura attuale al ricevitore

ogni 5 secondi. 

• Richiudere il vano batteria del trasmettitore e del ricevitore. 

6.1 Ricerca manuale del segnale

• Quando la ricezione del segnale è impossibile o se il contat-

to tra il trasmettitore e il ricevitore viene perso (raggio d’a-
zione massimo 40 metri, in caso di pareti spesse, in parti-
colare con parti metalliche, il raggio d’azione del
trasmettitore potrà ridursi notevolmente), viene emesso un
segnale acustico a intervalli regolari, scompare il simbolo
del ricezione del segnale e appare “--- °C” sul display dal
ricevitore.

• È possibile avviare l'inizializzazione manualmente.
• Tenere premuto il tasto MIN del ricevitore in modalità di

impostazione del temperatura

• --- °C lampeggia sul display del ricevitore. 
• Tenere premuto il tasto °C/°F sul retro del trasmettitore. 
• In caso di corretta ricezione del segnale, un segnale acusti-

co verrà emesso, lampeggia il simbolo del segnale radio e
la temperatura attuale appare sul display del ricevitore. 

6.2 Ricevitore

• Tenendo premuto il tasto HR in modalità impostazione della

temperatura è possibile commutare la visualizzazione della
temperatura da °C (Celsius) a° F (Fahrenheit). 

• Tenere premuto il tasto 

.

• L'apparecchio è disattivato 
• Tenere premuto il tasto per attivarlo di nuovo.
• La visualizzazione della temperatura lampeggia. 
• Attendere che la temperatura smetta di lampeggiare (90

secondi) e viene visualizzata la temperatura attuale. Altri-
menti avviare la sintonizzazione manuale.

6.3 Trasmettitore

• Con il commutatore °C/°F sul retro dell’apparecchio è pos-

sibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in °C
(gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit). 

• Tenere premuto il tasto 

sul retro del trasmettitore. 

TFA_No_14.1504_Anleit_11_21  06.11.2021  10:00 Uhr  Seite 19

Summary of Contents for 14.1504

Page 1: ...e diff rents niveaux de cuisson en fonction du type de viande Sono disponibili diversi livelli di cottura a seconda del tipo di carne Al naar gelang het soort vlees staan u verschillende gaarniveaus t...

Page 2: ...Fig 2 2 3 Fig 1 B7 A1 G3 G1 B1 B2 B6 B3 B5 C1 C2 B4 D1 G2 E1 F2 F1 E2 F3 TFA_No_14 1504_Anleit_11_21 06 11 2021 10 00 Uhr Seite 2...

Page 3: ...und aktuell gemessene Temperatur Tasten B1 ON OFF Taste B2 MODE Taste B3 HR Taste B4 TASTE DOWN Taste Funk Grill Bratenthermometer Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschie...

Page 4: ...altet Zum Einschalten halten Sie die Taste wieder gedr ckt Die Temperaturanzeige blinkt Warten Sie bis das Blinken beendet ist 90 Sekunden und die aktuell gemessene Temperatur erscheint oder starten S...

Page 5: ...der R ckseite des Senders gedr ckt Das Ger t ist ausgeschaltet Zum Einschalten halten Sie die Taste wieder gedr ckt Ist der F hler noch angeschlossen erscheint auf dem Display die aktuell gemessene T...

Page 6: ...ver wenden setzen Sie die beidseitigen Befestigungshilfen in die oberen Aussparungen am Empf nger ein Um die Halterung als St nder zu verwenden setzen Sie die beidseitigen Befestigungshilfen in die un...

Page 7: ...lle die bei unsachgem er Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit Schaden zuf gen k nnen und wertvolle Rohstoffe wie Eisen Zink Mangan oder Nickel die wiedergewonnen werden k nnen Als Verbraucher sind...

Page 8: ...ton B6 MIN button B7 START STOP button Radio controlled grill and meat thermometer Thank you for choosing this instrument from TFA 1 Before you use this product Please make sure you read the instructi...

Page 9: ...r F Fahrenheit as temperature unit Press and hold the button at the back of the transmitter The instrument is turned off Press and hold the button to turn on the instrument If the probe is still conne...

Page 10: ...ation To guarantee a better and quicker transmission of the last measured temperature turn on at first the receiver and then the transmitter 6 4 Measuring of the core temperature Press and hold eventu...

Page 11: ...range Count up and max 23 hours count down timer and 59 minutes Radio controlled grill and meat thermometer Should water or steam enter the socket it could affect the contact with the probe Dry the pl...

Page 12: ...ir e est atteinte Minuteur et chronom tre Sonde en acier fin avec env 80 cm de c ble 4 Pour votre s curit L appareil est destin uniquement l utilisation d crite ci dessus Ne l utilisez jamais d autres...

Page 13: ...par les enfants de moins de trois ans Les piles contiennent des acides nocifs pour la sant et peuvent tre mortelles dans le cas d une ingestion Si une pile a t aval e elle peut entra ner des br lures...

Page 14: ...cepteur D posez les appareils sur une table vitez la proximit de sources de parasitage appareils lectroniques ou appareils radio Afin d assurer une transmission meilleure et plus rapide de la temp ra...

Page 15: ...s et de la sonde utilisez un chiffon doux humide N utilisez pas de solvants ou d agents abrasifs Prot gez le contre l humidit Thermo sonde radio pilot e de cuisson et pour griller Ins rez la sonde au...

Page 16: ...ON DANGER Une limination incorrecte des piles cause des dommages pour l environnement et la sant 11 Caract ristiques techniques R cepteur Plage de mesure de viande 0 C 300 C 32 F 572 F C F r versible...

Page 17: ...Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo Avvertenza Pericolo di lesioni Indossare guanti resistenti al calore quando si entra in con tatto con il sensore...

Page 18: ...rtata dei bambini Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini sotto i tre anni Le batterie contengono acidi nocivi per la salute Se ingerite le batterie possono essere mortali Se una batteria...

Page 19: ...ro radiocontrollato per arrosto e per grigliare Inserire immediatamente le 2 batterie AAA da 1 5 V nel vano batterie del trasmettitore Accertarsi di aver rispettato la corretta polarit Tutti i segment...

Page 20: ...Diminuite la distanza tra il breve segnale acustico trasmettitore e il ricevitore verr emesso al massimo 40 m Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare La visualizzazione della temperatu...

Page 21: ...biente Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore Smaltimento del dispositivo elettrico Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ricaric...

Page 22: ...gaarniveaus vooraf gepro grammeerd Een individuele temperatuurinstelling is mogelijk Alarmsignaal om aan te geven dat de gewenste temperatuur bereikt is Timer en stopwatch functie Roestvrij staal sond...

Page 23: ...r dan drie jaren ingeslikt kunnen worden Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn Als een batterij wordt ingeslikt kan dit binnen 2 uu...

Page 24: ...atterijvak open aan de achterkant van het ontvanger Leg de apparaten op een tafel Vermijd de nabijheid van eventuele stoorbronnen elektronische apparaten en radio grafische installaties Om een betere...

Page 25: ...apparaten op een droge plaats 8 1 Batterijwissel Vervang de batterijen van de ontvanger MAIN of de zender REMOTE als het batterijsymbool op het display verschijnt Draadloze braad grillthermometer 6 5...

Page 26: ...m Gewicht 67 g alleen het apparaat Draadloze braad grillthermometer Attentie Bij een batterijwissel moet het contact tussen zender en ontvanger weer worden hersteld dus altijd beide appara ten van nie...

Page 27: ...decuado para el mbito de aplicaci n descrito anteriormente No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o mo...

Page 28: ...alcance de los ni os Las piezas peque as pueden ser tragadas por los ni os menores de tres a os Las pilas contienen cidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren Si se ingiere una...

Page 29: ...trolado para fre r y para asar El dispositivo est ahora listo para funcionar La indicaci n de la temperatura parpadea y el nivel prese leccionado aparece en la pantalla Introduzca inmediatamente las d...

Page 30: ...i n de aver as Ninguna indicaci n Activar los dos aparatos Primero el receptor y despu s el emisor Term metro radiocontrolado para fre r y para asar Si la temperatura interna ha alcanzado la temperatu...

Page 31: ...n incorrecta Cambiar las pilas Compruebe el contacto del enchufe a la toma que est completamente seco La pantalla parpadea y Reducir la distancia entre suena una se al ac stica el emisor y el recepto...

Page 32: ...omento de la impresi n y pue den ser modificados sin previo aviso Los actuales datos t cnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web Dec...

Reviews: