background image

ACCENT 

– Station météo radio pilotée

21

20

• N'utilisez jamais des piles anciennes avec des piles neuves simultanément ou bien

encore des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utili-
sez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunet-
tes de protection !

• N'utilisez jamais votre appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent

mode d'emploi. 

• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-

même.

• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des

chocs. 

• Pour le nettoyage des appareils, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas

de solvants ou d´agents abrasifs! 

• Protégez-le contre l'humidité.

11. Traitement des déchets

Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui
peuvent être recyclés et réutilisés. 

Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les
ordures ménagères ! 
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les
piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposez dans une
déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementa-
tion nationale et locale. 
Les métaux lourds sont désignés comme suit: 
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb 

Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement
des déchets électriques et électroniques (WEEE). 
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’uti-
lisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appa-
reil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques. 

12. Caractéristiques techniques

Batteries:

2 x 1,5 V AA (inclues) station météo
2 x 1,5 V AA (inclues) émetteur

Portée de retransmission 
en terrain libre: 

30 mètres maxi

Fréquence:

433 MHz

Intervalle:

45 sec.

Température:

Unité de mesure:

°C/°F 

Plage de mesure l’extérieur:

-30ºC...+60ºC (-22°F...+140°F)

l'intérieur:

-5ºC...+50ºC  (23°F...+122°F)

Température d'opération:            -10°C...+60°C (14°F...+140°F)

Plage de mesure 

-30°C: 

LLL apparaît sur l'affichage

Plage de mesure 

+60°C: 

HHH apparaît sur l'affichage 

ACCENT 

– Station météo radio pilotée

• En pressant encore la touche 

MEM

en mode normale apparaît la température inté-

rieur et extérieur maximale depuis la dernière réactualisation.

• MAX apparaît sur l'écran.
• Presser encore la touche 

MEM

afin de retourner en mode normal.

• Si la touche 

MEM

reste appuyée, en même temps les valeurs maximales et minima-

les sont affichées (5 sec.).

7. Symboles météo

• La station météo radio pilotée distingue 5 différents symboles météo colorés:

(Ensoleillé, légèrement nuageux, couvert, pluvieux, neige 

• Les symboles affichés indiquent une amélioration ou une dégradation du temps, 

ce qui cependant ne signifie pas obligatoirement la présence de soleil ou de pluie
comme semblent l'indiquer les symboles. Par exemple si à l'instant le ciel est 
nuageux et que le symbole de pluie s'affiche, cela ne signifie pas que l'appareil est
en panne, cela signifie simplement que la pression atmosphérique a baissé et 
que donc il faut s'attendre à une dégradation du temps, mais cela ne signifie pas
forcément qu'il va pleuvoir.

8. Flèche de tendance

• Le flèche de tendance indique si la pression atmosphérique actuellement monte,

tombe ou reste stable. 

9. Mise en place de la station principale et fixation de l'émetteur

• À l'aide du pied escamotable situé au dos, la station de base peut être mise en

place sur un meuble ou encore être accrochée au mur à l'aide de l'œillet de sus-
pension. Évitez une mise en place à proximité d'autres appareils électriques (télé-
viseur, ordinateur, téléphone sans fil) et d'objets métalliques.

• Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie. (Le

rayonnement solaire direct fausse les mesures et une humidité constante surcharge
les composants électroniques inutilement). 

• Vérifier que les valeurs de mesure entre l'émetteur à l'emplacement désiré et la

station principale (portée avec champ libre environ 30 mètres) sont bien trans-
mises, en cas de murs massifs, en particulier comportant des parties métalliques la
portée d'émission peut se réduire considérablement. 

• Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l'émetteur et/ou le

récepteur.

• Si le transfert est correct, fixer le support pour suspension murale à l'aide d’un clou

vis et mettre l'émetteur.

10. Remplacement de batterie

• Si le symbole de batterie 

(émetteur et station) apparaît sur le display, changer

les batteries des deux appareils (émetteur et station voir 3.1). 

Pour votre sécurité:

• Gardez les appareils et les piles hors de la portée des enfants. 
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez

pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!

• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être

remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter une fuite. 

TFA_No. 35.1094 Anleitung_01_15  02.02.2015  10:07 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for 35.1094

Page 1: ...999 5 CE Une copie sign e et dat e de la d claration de conformit est disponible sur demande aupr s de info tfa dost mann de vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza...

Page 2: ...3 2 1 B1 B2 B3 C2 C1 C3 2 3 4 A1 A4 A2 A5 A3 A6 Fig 1 Fig 2 TFA_No 35 1094 Anleitung_01_15 02 02 2015 10 07 Uhr Seite 2...

Page 3: ...ig im LCD stehen Es gibt 4 verschiedene Empfangssymbole Empfang ist aktiv Empfang sehr gut schlechter Empfang Zeit wurde manuell eingestellt Kein Symbol Funkempfang wurde ausgeschaltet Dr cken Sie die...

Page 4: ...ist kodiert und wird von Main flingen in der N he von Frankfurt am Main durch ein DCF 77 77 5 kHz Frequenzsignal bertragen mit einer Reichweite von ca 1500 km Ihre Funkuhr empf ngt das Signal wandelt...

Page 5: ...EM Taste im Normalmodus und es erscheint die minimale Au en und Innentemperatur seit der letzten R ckstellung MIN erscheint auf dem Display Dr cken Sie noch einmal die MEM Taste und es erscheint die m...

Page 6: ...fferent reception icons reception is activ reception is very good no reception time is set manual No icon reception is deactivated Press button for 3 5 seconds to activate deactivate the reception man...

Page 7: ...ion of less than one second in one million years The time is coded and transmitted from Main flingen near Frankfurt via frequency signal DCF 77 77 5 kHz and has a transmitting range of approximately 1...

Page 8: ...ointer The trend pointer displayed on the LCD indicates if the pressure is increasing steady or decreasing 9 Positioning of display unit and the transmitter With the foldable leg at the back of the un...

Page 9: ...ion tr s bon Mauvaise r ception l heure a t r gl e en manuel Non symbole R ception d sactiver On peut galement activer d sactiver le signal radio manuellement l aide de la touche pour 3 5 secondes Si...

Page 10: ...de Braunschweig Institut F d ral Physico Technique de Braunschweig L cart de pr cision de cette horloge est de 1 seconde pour un million d ann es seulement L heure est distribu e partir de Main flinge...

Page 11: ...mal Si la touche MEM reste appuy e en m me temps les valeurs maximales et minima les sont affich es 5 sec 7 Symboles m t o La station m t o radio pilot e distingue 5 diff rents symboles m t o color s...

Page 12: ...tempo stato impostato in modo manuale Nessun simbolo Ricezione radio disinserita Per attivare disattivare la ricezione del segnale radio manualmente premere il tasto per 3 5 secondi Nel caso in cui l...

Page 13: ...Braunschweig che presenta una deviazione di meno di un secondo in un milione di anni L ora codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a frequenza DCF 77 77 5 kHz ed ha un...

Page 14: ...so dell apparecchio bens di una indicazione che la pressione dell aria scesa e c da aspettarsi un peggioramento del tempo anche se non necessariamente la pioggia 8 Freccia della tendenza La freccia de...

Page 15: ...rdt permanent in de LCD weerge geven Zijn er 4 verschillende radiografisch tijdsignaal symbolen Ontvangst is actief Ontvangst zeer good Slechte ontvangst tijd werd handmatig ingesteld Geen symbool Rad...

Page 16: ...Klok van het Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan een seconde in een miljoen jaar De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Main flingen bij Frankfurt v...

Page 17: ...t op een verkeerd functioneren van het apparaat maar geeft dit aan dat de luchtdruk gedaald is en u een weersverslechtering moet verwachten waarbij het echter niet per se om regen hoeft te gaan 8 Tren...

Page 18: ...ferentes la recepci n est activa la recepci n est muy bien mala recepci n se ha ajustado manualmente el tiempo no s mbolo la recepci n de la se al de radio est desconectada Para activar desactivar la...

Page 19: ...tida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una se al de frecuencia DCF 77 77 5 kHz con un alcance de aprox 1500 km Su reloj radio controlado recibe la se al la convierte y mue...

Page 20: ...e indica lluvia eso no es un indicio de un mal funcionamiento del aparato sino que se indica que la presi n atmosf rica ha bajado y se est esperando un empeoramiento del tiempo lo que no necesaria men...

Reviews: