background image

ACCENT 

– Estación meteorológica radiocontrolada

37

36

4.3 Tiempo en la pantella

• Al pulsar la tecla 

MODE

en el modo normal se puede seleccionar entre las siguien-

tes indicaciones: 

Reloj con segundos

Reloj con día de la semana

Hora dual con día de la semana

Hora dual con segundos

4.4 Ajuste de la alarma 

• Pulse la tecla 

ALARM

.

• En el display aparece OFF o la última regulación de la hora de alarma y W.
• Puede ajustar la hora de despertador para la día de la semana (lunes hasta viernes). 
• Mantenga pulsada la tecla 

ALARM

.

• Las horas empiezan a parpadear y puede ajustar las horas con la tecla 

• Pulsa la tecla 

ALARM 

y puede ajustar los minutos con la tecla 

• Si mantiene pulsada la tecla 

en el modo de ajuste, se modificará rápidamente.

• Confirme con la tecla ALARM.
• En el display aparece la hora de despertador y W. La función de alarma se encuen-

tra activada. 

• Pulse de nuevo la tecla 

ALARM

• En el display aparece OFF o la última regulación de la hora de alarma y S.
• Si pulsa de nuevo la tecla, podrá ajustar la hora de despertador para el fin de

semana (sábado y domingo) o especial.

• Confirme con la tecla 

ALARM

.

• En el display aparece la hora de despertador y S. La función de alarma se encuentra

activada. 

• Pulse de nuevo la tecla 

ALARM

.

• En el display aparece S y W. Todos horas de alarma se activan.
• Mientras suena la señal del despertador (3 señales diferentes), W o S parpadea.
• Finalizar la alarma con la tecla 

ALARM

• En el ajuste del día de la semana, la alarma permanece activada.
• En el ajuste del fin de semana o especial, hay que activar cada día de nuevo la 

alarma.

• Para activar/desactivar (OFF) la función de alarma, pulse la tecla 

en el modo

de alarma respectivo.

5. Función °C/°F 

• Con la tecla 

°C/°F

puede seleccionar entre la indicación de temperatura en °C (grados

Celsius) o °F (grados Fahrenheit). 

6. Función MAX/MIN

• Si pulsa la tecla 

MEM

en el modo normal y puede llamar le valor mínimo de la tem-

peratura interior y exterior tras la última reposición al estado inicial

• En el display aparece MIN.
• Si pulsa de nuevo la tecla 

MEM

en el modo normal y puede llamar le valor máximo

de la temperatura interior y exterior tras la última reposición al estado inicial

• En el display aparece MAX.
• Si pulsa de nuevo la tecla 

MEM

para regresar al modo normal.

• Si mantiene pulsada la tecla 

MEM

mientras que se indican en el display los valores

máximas y mínimas, se borrarán los valores (5 seg.).  

ACCENT 

– Estación meteorológica radiocontrolada

Observaciones:

La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de
Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de
aprox. 1500 km. Su reloj radio controlado recibe la señal, la convierte y muestra siempre
la hora exacta. Incluso el cambio de horario de verano y invierno se produce automáti-
camente. Durante de horario de verano en el display aparece S. La recepción depende
básicamente de la situación geográfica. Normalmente en un radio de unos 1500 km
desde Frankfurt la transmisión no debería suponer ningún problema. 

Por favor, observe las indicaciones siguientes:

• Se recomienda mantener una distancia de como mínimo 1,5 a 2 metros de los posi-

bles aparatos perturbadores como son monitores de ordenadores y aparatos de
televisión. 

• En construcciones de hormigón de acero (sótanos, edificación suplementaria), la

señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de
emplazar el aparato próximo a una ventana y/o girando intentar una mejor recep-
ción.

• Desde media noche (hasta aprox. las 4 horas de la manana) las perturbaciones

atmosféricas suelen ser reducidas y disponer de recepción en la mayoría de los
casos. Una recepción con éxito a la semana es suficiente, es suficiente para garanti-
zar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.

4. Manejo

4.1 Ajuste de la hora y calendario

• Pulse la tecla 

MODE

en el modo normal. El día de la semana parpadeze y podrá

ajustar con la tecla 

. Idioma para el día de la semana: alemán (DE ), francés

(FR), italiano (IT), españo (SP), holandés (DU), sueco (SW) y inglés (EN).

• Pulse la tecla MODE y puede cambiar sucesivamente al ajuste de el año, el mes, la

fecha, D/M o M/D, los indicación de la sistema de horario de 12 o de 24 horas, las
horas y los minutos, ajusta con la tecla 

• Indicación de fecha Día/Mes (DM) o Mes/Día (MD): Con la tecla 

puede selec-

cionar si desea que se visualice primero la indicación el día y después el mes (D/M
fecha europea)o primero el mes y después el día (M/D fecha americana). 

• En el sistema de 12 horas, en la pantalla aparece PM tras las 12 horas.
• Confirme con la tecla 

MODE

.

• Si mantiene pulsada la tecla 

▼ 

en el modo de ajuste, se modificará rápidamente.

• El aparato sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna tecla

durante más de 60 segundos.

4.2 Hora dual

• Pulse la tecla 

MODE

dos veces en el modo normal.

• En el display aparece ZONE.
• Mantenga pulsada la tecla 

MODE

.

• 0:00+ empiezan a parpadear y puede ajustar con la tecla 

la zona de tiempo

con pasos de 30 min. (+15/-13) para la hora dual. 

• Si mantiene pulsada la tecla 

en el modo de ajuste, se modificará rápidamente.

• Confirme con la tecla 

MODE

.

TFA_No. 35.1094 Anleitung_01_15  02.02.2015  10:07 Uhr  Seite 19

Summary of Contents for 35.1094

Page 1: ...999 5 CE Une copie sign e et dat e de la d claration de conformit est disponible sur demande aupr s de info tfa dost mann de vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza...

Page 2: ...3 2 1 B1 B2 B3 C2 C1 C3 2 3 4 A1 A4 A2 A5 A3 A6 Fig 1 Fig 2 TFA_No 35 1094 Anleitung_01_15 02 02 2015 10 07 Uhr Seite 2...

Page 3: ...ig im LCD stehen Es gibt 4 verschiedene Empfangssymbole Empfang ist aktiv Empfang sehr gut schlechter Empfang Zeit wurde manuell eingestellt Kein Symbol Funkempfang wurde ausgeschaltet Dr cken Sie die...

Page 4: ...ist kodiert und wird von Main flingen in der N he von Frankfurt am Main durch ein DCF 77 77 5 kHz Frequenzsignal bertragen mit einer Reichweite von ca 1500 km Ihre Funkuhr empf ngt das Signal wandelt...

Page 5: ...EM Taste im Normalmodus und es erscheint die minimale Au en und Innentemperatur seit der letzten R ckstellung MIN erscheint auf dem Display Dr cken Sie noch einmal die MEM Taste und es erscheint die m...

Page 6: ...fferent reception icons reception is activ reception is very good no reception time is set manual No icon reception is deactivated Press button for 3 5 seconds to activate deactivate the reception man...

Page 7: ...ion of less than one second in one million years The time is coded and transmitted from Main flingen near Frankfurt via frequency signal DCF 77 77 5 kHz and has a transmitting range of approximately 1...

Page 8: ...ointer The trend pointer displayed on the LCD indicates if the pressure is increasing steady or decreasing 9 Positioning of display unit and the transmitter With the foldable leg at the back of the un...

Page 9: ...ion tr s bon Mauvaise r ception l heure a t r gl e en manuel Non symbole R ception d sactiver On peut galement activer d sactiver le signal radio manuellement l aide de la touche pour 3 5 secondes Si...

Page 10: ...de Braunschweig Institut F d ral Physico Technique de Braunschweig L cart de pr cision de cette horloge est de 1 seconde pour un million d ann es seulement L heure est distribu e partir de Main flinge...

Page 11: ...mal Si la touche MEM reste appuy e en m me temps les valeurs maximales et minima les sont affich es 5 sec 7 Symboles m t o La station m t o radio pilot e distingue 5 diff rents symboles m t o color s...

Page 12: ...tempo stato impostato in modo manuale Nessun simbolo Ricezione radio disinserita Per attivare disattivare la ricezione del segnale radio manualmente premere il tasto per 3 5 secondi Nel caso in cui l...

Page 13: ...Braunschweig che presenta una deviazione di meno di un secondo in un milione di anni L ora codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a frequenza DCF 77 77 5 kHz ed ha un...

Page 14: ...so dell apparecchio bens di una indicazione che la pressione dell aria scesa e c da aspettarsi un peggioramento del tempo anche se non necessariamente la pioggia 8 Freccia della tendenza La freccia de...

Page 15: ...rdt permanent in de LCD weerge geven Zijn er 4 verschillende radiografisch tijdsignaal symbolen Ontvangst is actief Ontvangst zeer good Slechte ontvangst tijd werd handmatig ingesteld Geen symbool Rad...

Page 16: ...Klok van het Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan een seconde in een miljoen jaar De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Main flingen bij Frankfurt v...

Page 17: ...t op een verkeerd functioneren van het apparaat maar geeft dit aan dat de luchtdruk gedaald is en u een weersverslechtering moet verwachten waarbij het echter niet per se om regen hoeft te gaan 8 Tren...

Page 18: ...ferentes la recepci n est activa la recepci n est muy bien mala recepci n se ha ajustado manualmente el tiempo no s mbolo la recepci n de la se al de radio est desconectada Para activar desactivar la...

Page 19: ...tida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una se al de frecuencia DCF 77 77 5 kHz con un alcance de aprox 1500 km Su reloj radio controlado recibe la se al la convierte y mue...

Page 20: ...e indica lluvia eso no es un indicio de un mal funcionamiento del aparato sino que se indica que la presi n atmosf rica ha bajado y se est esperando un empeoramiento del tiempo lo que no necesaria men...

Reviews: