background image

ACCENT 

– Estación meteorológica radiocontrolada

39

38

• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas

extremas. 

• Protegerlo de la humedad.
• Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice

medio abrasivo ni disolventes! 

11. Eliminación

Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad
que pueden ser reciclados y reutilizados. 

Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la
basura doméstica. 
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el
comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje pre-
vistos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: 
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 

Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). 
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está
obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de apara-
tos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente. 

12. Datos técnicos

Pilas:

2 x 1,5 V AA (incluidas) por el estación
2 x 1,5 V AA (incluidas) por el emisor exterior

Distancia de transmisión 
campo libre:  

30 metros máx. 

Frecuencia:

433 MHz  

Intervalo de medición:

45 seg

Temperatura:

Unidad de medida:

°C/°F 

Rango de medida exterior:

-30ºC...+60ºC (-22°F...+140°F)

interior:

-5ºC...+50ºC  (23°F...+122°F)

Temperatura de servicio:

-10°C...+60°C (14°F...+140°F)

Rango de medida 

-30°C: 

En el display aparece LLL 

Rango de medida 

+60°C: 

En el display aparece HHH

ACCENT 

– Estación meteorológica radiocontrolada

7. Símbolos meteorológicos

• La radio estación meteorológica distingue entre 5 diferentes símbolos meteoroló-

gicos colorados (soleado, parcialmente nubloso, cubierto, fuertes lluvias, nieve). 

• Los símbolos de indicación muestran una mejora o un empeoramiento del tiempo,

lo que no necesariamente significa sol o lluvia, como indican los símbolos. Si, por
ejemplo, actualmente está nublado y se indica lluvia, eso no es un indicio de un
mal funcionamiento del aparato, sino que se indica que la presión atmosférica ha
bajado y se está esperando un empeoramiento del tiempo, lo que no necesaria-
mente debe significar lluvia.

8. Flecha de tendencia

• La flecha de tendencia le indica si la presión atmosférica actualmente asciende,

desciende o se mantiene estable. 

9. Instalación de la estación básica y fijación del emisor

• Con el soporte desplegable en el lado posterior, se puede colocar la estación base o

fijarla mediante anillas de suspensión sobre la pared. Evite la proximidad a otros
aparatos eléctricos (Televisor, ordenador, teléfonos móviles) y objetos metálicos
macizos.

• Busque un lugar sombreado, protegido de la lluvia para el emisor. (La irradiación

solar directa falsea los valores de medición y la humedad permanente perjudica
innecesariamente los componentes electrónicos). 

• Compruebe si se produce la transmisión de los valores de medición del emisor en el

lugar de instalación deseado para la estación básica (alcance en campo libre 
30 metros aprox.), con paredes macizas, especialmente con piezas metálicas puede
reducirse considerablemente el alcance del emisor. 

• Si es necesario, busque un nuevo lugar de instalación para el emisor y/o receptor.
• Si la transmisión ha sido satisfactoria, puede fijar el soporte a la pared con un 

tornillo e insertar el emisor.

10. Cambio de las pilas

• En cuanto aparezca en el display el símbolo de batería 

(estación o emisor),

cambie las pilas del dos aparatos (estación y emisor véase 3.1). 

Para su seguridad:

• Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los niños. 
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que exis-

te riesgo de explosión.

• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga

bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. 

• No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice

guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si mani-
pula pilas con fugas de líquido!

• No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. 
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por

cuenta propia en el dispositivo.

TFA_No. 35.1094 Anleitung_01_15  02.02.2015  10:07 Uhr  Seite 20

Summary of Contents for 35.1094

Page 1: ...999 5 CE Une copie sign e et dat e de la d claration de conformit est disponible sur demande aupr s de info tfa dost mann de vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza...

Page 2: ...3 2 1 B1 B2 B3 C2 C1 C3 2 3 4 A1 A4 A2 A5 A3 A6 Fig 1 Fig 2 TFA_No 35 1094 Anleitung_01_15 02 02 2015 10 07 Uhr Seite 2...

Page 3: ...ig im LCD stehen Es gibt 4 verschiedene Empfangssymbole Empfang ist aktiv Empfang sehr gut schlechter Empfang Zeit wurde manuell eingestellt Kein Symbol Funkempfang wurde ausgeschaltet Dr cken Sie die...

Page 4: ...ist kodiert und wird von Main flingen in der N he von Frankfurt am Main durch ein DCF 77 77 5 kHz Frequenzsignal bertragen mit einer Reichweite von ca 1500 km Ihre Funkuhr empf ngt das Signal wandelt...

Page 5: ...EM Taste im Normalmodus und es erscheint die minimale Au en und Innentemperatur seit der letzten R ckstellung MIN erscheint auf dem Display Dr cken Sie noch einmal die MEM Taste und es erscheint die m...

Page 6: ...fferent reception icons reception is activ reception is very good no reception time is set manual No icon reception is deactivated Press button for 3 5 seconds to activate deactivate the reception man...

Page 7: ...ion of less than one second in one million years The time is coded and transmitted from Main flingen near Frankfurt via frequency signal DCF 77 77 5 kHz and has a transmitting range of approximately 1...

Page 8: ...ointer The trend pointer displayed on the LCD indicates if the pressure is increasing steady or decreasing 9 Positioning of display unit and the transmitter With the foldable leg at the back of the un...

Page 9: ...ion tr s bon Mauvaise r ception l heure a t r gl e en manuel Non symbole R ception d sactiver On peut galement activer d sactiver le signal radio manuellement l aide de la touche pour 3 5 secondes Si...

Page 10: ...de Braunschweig Institut F d ral Physico Technique de Braunschweig L cart de pr cision de cette horloge est de 1 seconde pour un million d ann es seulement L heure est distribu e partir de Main flinge...

Page 11: ...mal Si la touche MEM reste appuy e en m me temps les valeurs maximales et minima les sont affich es 5 sec 7 Symboles m t o La station m t o radio pilot e distingue 5 diff rents symboles m t o color s...

Page 12: ...tempo stato impostato in modo manuale Nessun simbolo Ricezione radio disinserita Per attivare disattivare la ricezione del segnale radio manualmente premere il tasto per 3 5 secondi Nel caso in cui l...

Page 13: ...Braunschweig che presenta una deviazione di meno di un secondo in un milione di anni L ora codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a frequenza DCF 77 77 5 kHz ed ha un...

Page 14: ...so dell apparecchio bens di una indicazione che la pressione dell aria scesa e c da aspettarsi un peggioramento del tempo anche se non necessariamente la pioggia 8 Freccia della tendenza La freccia de...

Page 15: ...rdt permanent in de LCD weerge geven Zijn er 4 verschillende radiografisch tijdsignaal symbolen Ontvangst is actief Ontvangst zeer good Slechte ontvangst tijd werd handmatig ingesteld Geen symbool Rad...

Page 16: ...Klok van het Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan een seconde in een miljoen jaar De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Main flingen bij Frankfurt v...

Page 17: ...t op een verkeerd functioneren van het apparaat maar geeft dit aan dat de luchtdruk gedaald is en u een weersverslechtering moet verwachten waarbij het echter niet per se om regen hoeft te gaan 8 Tren...

Page 18: ...ferentes la recepci n est activa la recepci n est muy bien mala recepci n se ha ajustado manualmente el tiempo no s mbolo la recepci n de la se al de radio est desconectada Para activar desactivar la...

Page 19: ...tida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una se al de frecuencia DCF 77 77 5 kHz con un alcance de aprox 1500 km Su reloj radio controlado recibe la se al la convierte y mue...

Page 20: ...e indica lluvia eso no es un indicio de un mal funcionamiento del aparato sino que se indica que la presi n atmosf rica ha bajado y se est esperando un empeoramiento del tiempo lo que no necesaria men...

Reviews: