background image

SPRING – 

Station météo radio-pilotée

20

21

Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. 

1. Avant d'utiliser l'appareil

Veuillez lire attentivement le mode d'emploi. 

Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil,

vous découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments qui le composent, vous noterez les détails
importants relatifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonctionnement. 

En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits
résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non-conforme. 

Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-res-
pect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés
incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.

Suivez bien toutes les consignes de sécurité !

Conservez soigneusement le mode d'emploi ! 

2. Contenu de la livraison

• Station météo (Station de base) 
• Adaptateur secteur
• Émetteur extérieur (Ref. : 30.3206.02)
• Mode d'emploi

3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil :

• Température et humidité extérieure sans fil (433 MHz), rayon d’action jusqu'à un max. de 

60 mètres (champ libre) 

• Température et humidité intérieure
• Indication de la tendance, valeurs maximales et minimales, alarme de température
• Prévisions météo animées avec symboles et tendance de la pression atmosphérique
• Température de point de rosée
• Horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine (en 7 langues) 
• Alarme avec fonction snooze 
• Écran couleur avec deux niveaux de luminosité (en utilisation continue avec adaptateur secteur)

4. Pour votre sécurité

• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que

celles décrites dans le présent mode d'emploi. 

• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.

Attention ! 

Danger de choc électrique !

• Branchez seulement l'appareil à une prise de courant réglementaire ayant une tension de secteur de

230V ! La prise de courant doit être installée à côté de l'équipement et doit être facilement accessible.

• La station de base et l'adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou de l'humidité.

L'appareil doit être utilisé uniquement en intérieur dans un environnement sec.

• N'utilisez pas l'appareil si le boitier ou l'adaptateur secteur sont endommagés.
• Conservez le produit hors de la portée de personnes (enfants compris) inaptes à évaluer les risques pos-

sibles liés au maniement d'appareils électriques.

• Retirez immédiatement la fiche de la prise en cas de défaut ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une

longue période.

• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. 
• Commencez par brancher le câble à l'unité de base, branchez ensuite le cordon d'alimentation dans la

prise.

• Pour débrancher, tirez sur la fiche et non sur le cordon de la prise.
• Placez le cordon d'alimentation de sorte qu'il n'entre pas en contact avec des objets tranchants ou

chauds.

SPRING – 

Wireless weather station

This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equip-
ment Directive (WEEE). 
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is obligated to take
end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic
equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal. 

12. Specifications

Base station:

Measuring range indoor

Temperature:

0 °C…+50 °C (+32…+122 °F)

Humidity:

1...99 %

Accuracy humidity

±5% (30%...80% rH)

Power consumption:

Batteries 3 x 1,5 V AAA (not included)
Use alkaline batteries

Power supply (included):
Input: 230-240V, AC 50Hz, 50mA 
Output: 5,0V, AC 0,15A, 0,75W
Average active efficiency: >53.5% 
No-load power consumption: <0,21 W

Dimensions:

210 x 26 (60) x 140 mm

Weight:

348 g (instrument only)

Outdoor transmitter:

Measuring range outdoor

Temperature:

-40 °C...+60°C (-40…+140 °F)

Humidity:

1...99 %

Accuracy humidity:

±5% (30%...80% rH)

Range:

max. 60 m (free field)

Transmission frequency:

433 MHz

Maximum radio-frequency power:

< 10mW 

Transmission time:

50 seconds 

Power consumption:

Batteries 2 x 1,5 V AA (not included)
Use alkaline batteries

Dimensions:

40 x 21 x 130 mm

Weight:

47 g (instrument only)

No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are 
correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about
this product can be found in our homepage by simply entering the product number in the search box. 

EU declaration of conformity

Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 35.1129.01 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: 
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce

www.tfa-dostmann.de

E-Mail: info@tfa-dostmann.de

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
Commercial registration number: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 

12/20

TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20  22.12.2020  11:14 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for 35.1129

Page 1: ...obre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 35 1129 01...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 2 3 A 3 A 4 A 6 A 5 A 10 A 1 A 2 A 11 C 4 A 12 A 8 B 3 C 3 C 5 C 2 C 1 B 4 B 5 B 6 B 7 A 7 A 9 B 1 B 2 D 4 D 1 D 3 D 2 TFA_No 35 1129_Anleit_12_20 22 12 2020 11 13 Uhr Seite 2...

Page 3: ...digungen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehlgebrauch F r Sch den die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden bernehmen wir keine Haftung E...

Page 4: ...n gedr ckt um in den Einstellmodus zu gelangen Die Zeitzone 0 Voreinstellung blinkt im Display Mit der oder Taste k nnen Sie die Zeitzonenkorrektur 12 12 vornehmen Die Zeitzonenkorrektur wird ben tigt...

Page 5: ...zt eingestellte Au entemperatur Obergrenze wird auf dem Display angezeigt Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu aktivieren Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu deaktivieren SPRING Fun...

Page 6: ...erscheinen DEW POINT und die Temperatur Das Display wechselt automatisch wieder zur ck zur aktuellen Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtig keit Der Zusammenhang von Temperatur und relativer Luftfeuc...

Page 7: ...voltage of 230V The mains socket must be installed near the equipment and it must be easily accessible The base station and the mains adapter must not come into contact with water or moisture Only su...

Page 8: ...ception is not successfully received at 3 00 clock it shall be held further attempts until 5 00 clock You can also activate the DCF reception manually Press the TIME SET button The DCF reception symbo...

Page 9: ...sch Technis che Bundesanstalt Braunschweig It has a time deviation of less than one second in one million years The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal D...

Page 10: ...ny The sun symbol also appears at night if there is a starry night Important note Please note that the forecast symbol will become more defined in the course of operation The forecast symbol is active...

Page 11: ...uit hors de la port e de personnes enfants compris inaptes valuer les risques pos sibles li s au maniement d appareils lectriques Retirez imm diatement la fiche de la prise en cas de d faut ou si l ap...

Page 12: ...tion 3 heures du matin n aurait pas de succ s un nouvel essai de r ception sera effectu 5 heures ou bien toutes les heures jusqu ce qu il r ussisse Si aucune r ception n est possible vous pouvez activ...

Page 13: ...apr s une r ception r ussie du signal DCF aucun r glage manuel n est n cessaire Si votre horloge radio pilot e ne peut pas recevoir le signal DCF par exemple en raison de la pr sence de perturbations...

Page 14: ...midit maximale pour l int rieur et l ext rieur depuis la derni re r actualisation apparaissent Appuyez sur la touche en mode normal MIN appara t sur l cran La temp rature et l humidit minimale pour l...

Page 15: ...rche de l metteur manuellement conform ment aux instruc tions S lectionnez une autre position pour l metteur et ou de la station de base Diminuez la distance entre l metteur ext rieur et la station de...

Page 16: ...il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsabilit per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pr...

Page 17: ...il fuso orario differisce da quello tedesco ad esempio 1 un ora dopo Premendo nuovamente il tasto TIME SET possibile modificare uno dopo l altro le impostazioni per la lingua nella quale verr indicat...

Page 18: ...alizzazione in modalit normale 7 5 2 Eventualit di allarme In caso di allarme il simbolo corrispondente inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico Spegnere il segnale acustico con un tast...

Page 19: ...situato nella parte posteriore possibile disporre la stazione base su superfi ci piane Con le alette di fissaggio sul retro la stazione base pu essere fissati alla parete della stanza Evitare l in sta...

Page 20: ...orschriften ge nstalleerd stop contact met een netspanning van 230V Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn Basisapparaat en netvoeding mogen niet m...

Page 21: ...een ontvangst mogelijk is kunt u de DCF ontvangst ook handmatig starten Druk op de TIME SET toets Het DCF ontvangstsymbool knippert Er zijn 3 verschillende radiografische ontvangstsymbolen knippert on...

Page 22: ...an 1 seconde in een miljoen jaar De tijd is geco deerd en wordt vanuit Mainflingen in de buurt van Frankfurt aan de Main door een DCF 77 77 5 kHz fre quentiesignaal uitgezonden met een bereik van onge...

Page 23: ...isch de MAX MIN modus als er geen toets wordt ingedrukt Houd de toets ingedrukt wanneer op het display de maximum waarden verschijnen om de betreffen de waarden te verwijderen Houd de toets ingedrukt...

Page 24: ...onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt Batterijen en accu s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu s bij...

Page 25: ...rome ter a sus derechos por vicios prevista legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los da os originados por el incumplimiento de estas ins trucciones de uso Del m...

Page 26: ...ormal durante tres segundos para acceder al modo de ajuste La zona horaria 0 nivel preseleccionado parpadea en la pantalla Puede ajustar la zona horaria 12 12 con la tecla o La correcci n de la zona h...

Page 27: ...cla Para desactivar la funci n de la alarma pulse la tecla El s mbolo de alarma aparece desparece en la pantalla sobra HIGH Pulse la tecla ALERTS para regolar las alarmas individuales y para volver al...

Page 28: ...emisor exterior Con el soporte desplegable en el lado posterior se puede colocar la estaci n b sica sobre una superficie plana Con las anillas de suspensi n en el lado posterior puede fijar la estaci...

Reviews: