background image

SPRING – 

Station météo radio-pilotée

22

23

C 4 :

Connexion de l'alimentation 

C 5 :

Guide pour le câble

D : Émetteur extérieur (Fig. 4) :
Boîtier
Avant :

D 1 :

Lampe LED

D 2 :

Compartiment à piles 

D 3 :

Touche 

TX

dans le compartiment à piles

Arrière :

D 4 :

Œillet de suspension 

6. Mise en service

• Déposez les appareils sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité

de sources de parasitage (appareils électroniques ou appareils radio).

• Enlevez le film de protection de l'affichage de la station.
• Raccorder la station de base avec l’adaptateur secteur fourni. Mettez le connecteur dans la prise du

réveil et branchez-le au secteur avec l'adaptateur. 

Important !

Une tension de réseau de plus de 230 V

pourrait endommager votre appareil. Une autre tension de réseau pourrait également endommager votre
appareil. 

• Un signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD s'allument.

6.1 Installer les piles dans l'émetteur extérieur / Réception des valeurs extérieures

• Poussez le couvercle du compartiment à piles vers le bas.
• Insérez deux piles neuves 1,5 V AA dans le compartiment à piles de l'émetteur extérieur. Contrôlez la

bonne polarité des piles avant des insérer.

• Après l'insertion des piles, les paramètres de mesure seront transférés de l'émetteur à la station de base. 
• Dès que la station de base a reçu les valeurs extérieures, les valeurs sont affichées en permanence.
• Si les valeurs extérieures ne sont pas reçues, «- -» apparaît sur l'écran. Contrôlez les piles et effectuez

une nouvelle tentative. Éliminez les éventuelles sources de parasitage. 

• Vous pouvez activer manuellement la réception ultérieurement (par exemple en cas de perte de l'émet-

teur ou de remplacement des piles). 

• Maintenez appuyée la touche 

HEAT/DEW 

appuyée de la station de base pendant deux secondes. 

• «---» apparaît sur l'écran.
• Appuyez sur la touche 

TX

dans le compartiment de la pile de l'émetteur extérieur.

• Un signal sonore se fait entendre et la station de base reçoit les valeurs de l’émetteur extérieur. 
• Après la mise en service de l'émetteur, replacez soigneusement le couvercle de la pile.

6.2 Réception du signal DCF

• Après la réception des valeurs extérieures, l'horloge tente maintenant de recevoir le signal radio et le

symbole de réception DCF clignote. 

• En cas de réception correcte (3-10 minutes), l’heure radio s’affiche et le symbole reste affiché en conti-

nu.

• La réception du signal DCF a lieu à 1, 2 et 3 heures du matin. Au cas où la réception à 3 heures du matin

n'aurait pas de succès, un nouvel essai de réception sera effectué à 5 heures ou bien toutes les heures
jusqu'à ce qu'il réussisse. 

• Si aucune réception n'est possible, vous pouvez activer manuellement la réception de l’heure radio.
• Appuyez sur la touche 

TIME SET

.

• Le symbole de réception DCF clignote. 
• Il y a 3 symboles de réception différents :

Le symbole clignote – réception active.

Le symbole ne clignote pas – réception bonne

Pas de symbole – pas de réception

SPRING – 

Station météo radio-pilotée

Attention ! 

Danger de blessure :

• Gardez les appareils et les piles hors de la portée des enfants. 
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une inges-

tion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’es-
pace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle
qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.

• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez

pas. Risque d'explosion !

• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite. N'utilisez jamais

simultanément de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents. 

• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés

et portez des lunettes de protection !

Conseils importants de sécurité du produit !

• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. 
• Protégez-le contre l'humidité.
• L’émetteur extérieur est résistant aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étanche. Choisissez un

emplacement à l'ombre et protégé de la pluie pour votre émetteur. 

5. Composants

Station de base (récepteur) 
A : Affichage (Fig. 1) : 
Écran de gauche

A 1 : 

Température et humidité extérieure

A 2 : 

Indicateurs de tendance 

A 3 : 

Symbole de l'alarme de température

A 4 : 

Symbole pour l'émetteur extérieur

Écran central

A 5 : 

Prévisions météo par symboles 

A 6 : 

Indicateur de la tendance

A 7 : 

Horloge, jour du calendrier et date 

A 8 : 

Symbole de réception DCF

A 9 : 

Symbole alarme, snooze et DST

Écran de droite

A 10 : 

Indication de la température et de l'humidité 

A 11 : 

Indicateurs de tendance 

A 12 : 

Symbole de l'alarme de température

B : Touches (Fig. 1+2) :
Avant

B 1 :

Touche 

ALERTS

B 2 :

Touche 

ALARM

Vue de dessus

B 3 :

Touche 

B 4 :

Touche 

TIME SET 

B 5 :

Touche 

SNOOZE/LIGHT (HI – LOW - OFF) 

B 6 :

Touche 

HEAT/DEW 

B 7 :

Touche 

C : Boîtier (Fig. 3) :

C 1 :

Suspensions murale 

C 2 :

Compartiment à piles 

C 3 :

Support (dépliable)

TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20  22.12.2020  11:14 Uhr  Seite 12

Summary of Contents for 35.1129

Page 1: ...obre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 35 1129 01...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 2 3 A 3 A 4 A 6 A 5 A 10 A 1 A 2 A 11 C 4 A 12 A 8 B 3 C 3 C 5 C 2 C 1 B 4 B 5 B 6 B 7 A 7 A 9 B 1 B 2 D 4 D 1 D 3 D 2 TFA_No 35 1129_Anleit_12_20 22 12 2020 11 13 Uhr Seite 2...

Page 3: ...digungen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehlgebrauch F r Sch den die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden bernehmen wir keine Haftung E...

Page 4: ...n gedr ckt um in den Einstellmodus zu gelangen Die Zeitzone 0 Voreinstellung blinkt im Display Mit der oder Taste k nnen Sie die Zeitzonenkorrektur 12 12 vornehmen Die Zeitzonenkorrektur wird ben tigt...

Page 5: ...zt eingestellte Au entemperatur Obergrenze wird auf dem Display angezeigt Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu aktivieren Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu deaktivieren SPRING Fun...

Page 6: ...erscheinen DEW POINT und die Temperatur Das Display wechselt automatisch wieder zur ck zur aktuellen Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtig keit Der Zusammenhang von Temperatur und relativer Luftfeuc...

Page 7: ...voltage of 230V The mains socket must be installed near the equipment and it must be easily accessible The base station and the mains adapter must not come into contact with water or moisture Only su...

Page 8: ...ception is not successfully received at 3 00 clock it shall be held further attempts until 5 00 clock You can also activate the DCF reception manually Press the TIME SET button The DCF reception symbo...

Page 9: ...sch Technis che Bundesanstalt Braunschweig It has a time deviation of less than one second in one million years The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal D...

Page 10: ...ny The sun symbol also appears at night if there is a starry night Important note Please note that the forecast symbol will become more defined in the course of operation The forecast symbol is active...

Page 11: ...uit hors de la port e de personnes enfants compris inaptes valuer les risques pos sibles li s au maniement d appareils lectriques Retirez imm diatement la fiche de la prise en cas de d faut ou si l ap...

Page 12: ...tion 3 heures du matin n aurait pas de succ s un nouvel essai de r ception sera effectu 5 heures ou bien toutes les heures jusqu ce qu il r ussisse Si aucune r ception n est possible vous pouvez activ...

Page 13: ...apr s une r ception r ussie du signal DCF aucun r glage manuel n est n cessaire Si votre horloge radio pilot e ne peut pas recevoir le signal DCF par exemple en raison de la pr sence de perturbations...

Page 14: ...midit maximale pour l int rieur et l ext rieur depuis la derni re r actualisation apparaissent Appuyez sur la touche en mode normal MIN appara t sur l cran La temp rature et l humidit minimale pour l...

Page 15: ...rche de l metteur manuellement conform ment aux instruc tions S lectionnez une autre position pour l metteur et ou de la station de base Diminuez la distance entre l metteur ext rieur et la station de...

Page 16: ...il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsabilit per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pr...

Page 17: ...il fuso orario differisce da quello tedesco ad esempio 1 un ora dopo Premendo nuovamente il tasto TIME SET possibile modificare uno dopo l altro le impostazioni per la lingua nella quale verr indicat...

Page 18: ...alizzazione in modalit normale 7 5 2 Eventualit di allarme In caso di allarme il simbolo corrispondente inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico Spegnere il segnale acustico con un tast...

Page 19: ...situato nella parte posteriore possibile disporre la stazione base su superfi ci piane Con le alette di fissaggio sul retro la stazione base pu essere fissati alla parete della stanza Evitare l in sta...

Page 20: ...orschriften ge nstalleerd stop contact met een netspanning van 230V Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn Basisapparaat en netvoeding mogen niet m...

Page 21: ...een ontvangst mogelijk is kunt u de DCF ontvangst ook handmatig starten Druk op de TIME SET toets Het DCF ontvangstsymbool knippert Er zijn 3 verschillende radiografische ontvangstsymbolen knippert on...

Page 22: ...an 1 seconde in een miljoen jaar De tijd is geco deerd en wordt vanuit Mainflingen in de buurt van Frankfurt aan de Main door een DCF 77 77 5 kHz fre quentiesignaal uitgezonden met een bereik van onge...

Page 23: ...isch de MAX MIN modus als er geen toets wordt ingedrukt Houd de toets ingedrukt wanneer op het display de maximum waarden verschijnen om de betreffen de waarden te verwijderen Houd de toets ingedrukt...

Page 24: ...onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt Batterijen en accu s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu s bij...

Page 25: ...rome ter a sus derechos por vicios prevista legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los da os originados por el incumplimiento de estas ins trucciones de uso Del m...

Page 26: ...ormal durante tres segundos para acceder al modo de ajuste La zona horaria 0 nivel preseleccionado parpadea en la pantalla Puede ajustar la zona horaria 12 12 con la tecla o La correcci n de la zona h...

Page 27: ...cla Para desactivar la funci n de la alarma pulse la tecla El s mbolo de alarma aparece desparece en la pantalla sobra HIGH Pulse la tecla ALERTS para regolar las alarmas individuales y para volver al...

Page 28: ...emisor exterior Con el soporte desplegable en el lado posterior se puede colocar la estaci n b sica sobre una superficie plana Con las anillas de suspensi n en el lado posterior puede fijar la estaci...

Reviews: