background image

SPRING – 

Station météo radio-pilotée

24

25

• Vous avez la possibilité d'utiliser une autre correction de fuseau horaire si votre horloge radio-pilotée

peut recevoir le signal DCF, cependant, l'heure de votre fuseau horaire sera différente de l’heure DCF (par
exemple : +1 = une heure plus tard).

• En appuyant sur la touche 

TIME SET

, vous pouvez alors ajuster le langage pour les jours de la semaine,

l'affichage de 12 heures et de 24 heures, les heures, les minutes, l'année, le mois, le jour et la tempéra-
ture (°C ou °F). Vous pouvez régler ces valeurs à l'aide des touches 

ou 

.

• Validez au moyen de la touche 

TIME SET

.

• Lorsque la réception du signal DCF est réussie, l'heure ajustée manuellement sera remplacée. 

7.1.1 Réglage du langage pour les jours de la semaine

• En mode de réglage, vous pouvez régler le langage pour les jours de la semaine.
• Appuyez sur la touche 

ou 

• Allemand - GE (par défaut), Français - FR, Italien - IT, Néerlandais - NE, Espagnol - SP, Danois - DA et

Anglais - EN apparaissent sur l'écran.

• Validez au moyen de la touche 

TIME SET

.

7.1.2 Réglage de l’affichage de 12 heures et de 24 heures

• En mode de réglage, vous pouvez régler l'affichage de 12 heures et de 24 heures.
• Appuyez sur la touche 

ou 

.

• En format 12 heures, AM (avant 12 h) ou PM (après 12 h) est affiché sur l'écran. 
• Validez au moyen de la touche 

TIME SET

.

7.1.3 Réglage de l'unité de température

• En mode de réglage, vous pouvez régler la température en °C (Celsius) ou en °F (Fahrenheit).
• Appuyez sur la touche 

ou 

.

• Validez au moyen de la touche 

TIME SET

.

7.2 Fonction d'alarme 

• Appuyez sur la touche 

ALARM

.

• AL et 0:00 (par défaut) ou l'heure d'alarme réglée précédemment apparaissent sur l'affichage.
• Maintenez la touche 

ALARM

appuyée pendant trois secondes.

• L'indication de l'heure apparaît et le symbole d'alarme clignote.
• Vous pouvez ajuster l'heure avec la touche 

ou 

• Appuyez encore une fois sur la touche 

ALARM

et vous pouvez ajuster les minutes avec la touche 

ou 

.

• Appuyez sur la touche 

ALARM

afin de retourner au mode normal.

• La fonction d'alarme est activée.
• Le symbole alarme apparaît à côté de l'affichage de l'heure actuelle. 
• Appuyez sur la touche 

ALARM

en mode normal pour activer ou désactiver la fonction d'alarme.

• L'heure d'alarme et AL apparaissent sur l’écran.
• Appuyez encore une fois sur la touche 

ALARM

. Le symbole d'alarme apparaît ou disparaît de l'écran.

• Lorsque l'heure d'alarme fixée est atteinte, le réveil commence à sonner. 
• Le symbole alarme clignote à l'affichage. 
• Appuyez sur une touche de votre choix pour que l’alarme soit désactivée.
• Si l'alarme n'est pas coupée, elle s'arrêtera automatiquement après deux minutes et sera de nouveau

active pour l'heure de réveil suivant.

• Le symbole d'alarme reste à l'écran.
• Lorsque le réveil sonne, appuyez sur la touche 

SNOOZE/LIGHT (HI – LOW - OFF)

pour activer la fonction

snooze.

• Le signal Zz clignote à l'affichage lors de l'utilisation de la fonction snooze. 
• L’alarme s'interrompt pendant 10 minutes.
• Appuyez sur la touche 

ALARM

pour désactiver la fonction snooze.

• Le symbole Zz disparaît de l’écran.

7.3 Température et humidité 
7.3.1 Valeurs maximales et minimales

• Appuyez sur la touche 

en mode normal. 

• MAX apparaît sur l'écran.

SPRING – 

Station météo radio-pilotée

• Par défaut, la réception DCF est activée et après une réception réussie du signal DCF aucun réglage

manuel n’est nécessaire.

• Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en raison de la présence

de perturbations, d’une distance de transmission excessive etc.), vous pouvez procéder à un paramétra-
ge manuel.

• L’horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir Réglages manuels).

6.3. Réception de l'heure radio

La transmission de l’heure radio-pilotée s’effectue via une horloge atomique au césium, exploitée par la
Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braun-
schweig). L’écart de précision de cette horloge est d' 1 seconde pour un million d’années. L’heure est diffu-
sée à partir de Mainflingen, près de Francfort sur le Main, grâce à un signal DCF-77 (77,5 kHz), d'une une
portée d’environ 1500 km. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-et-versa s'effectue égale-
ment en mode automatique. Pendant l’heure d’été, DST apparaît à l'écran. La réception est essentiellement
en fonction de votre position géographique. En règle générale, dans un rayon de 1500 km autour de Franc-
fort, aucun problème de transmission ne devrait apparaître.

Nous vous prions de respecter les consignes suivantes :

• Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil et d’éventuelles sour-

ces de signaux parasites, comme les écrans d'ordinateurs et les postes de télévision. 

• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli. Dans les cas

extrêmes, nous vous conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer la récep-
tion du signal radio.

• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la réception est possible dans la plupart des

cas. Un seul signal par jour suffit pour garantir la précision de l’affichage de l’heure et pour maintenir
d’éventuels écarts en dessous d' 1 seconde.

6.4 Installer les piles dans la station de base

• Les piles servent de source de soutien en cas de panne d'électricité. 
• Pour prolonger un éclairage de fond permanent et pour économiser les piles, utilisez l'adaptateur secteur

compris.

• Ouvrez le compartiment à piles au revers de la station de base.
• Insérez trois piles neuves 1,5 V AAA dans le compartiment des piles. Contrôlez la bonne polarité des

piles avant de les insérer.

• Refermez le compartiment à piles.

6.5 Éclairage de fond

Attention : 

L'éclairage de fond permanent fonctionne seulement par l’adaptateur.

• Le défaut pour l'éclairage de fond est HI. 
• Appuyez sur la touche 

SNOOZE/LIGHT (HI – LOW - OFF)

encore une fois (LOW) pour assombrir l'éclairage

de fond. 

• Appuyez sur la touche 

SNOOZE/LIGHT (HI – LOW - OFF)

encore une fois (OFF) pour désactiver l'éclairage

de fond.

• L'éclairage de fond est désactivé. 
• Pour activer l'éclairage de fond passagèrement, appuyez sur une touche de votre choix. 

7. Utilisation

• Pendant le paramétrage, toutes les entrées sont confirmées par une courte tonalité. 
• Le mode de paramétrage sera automatiquement terminé si aucune touche n'est utilisée.
• Maintenez la touche 

ou 

appuyée au mode de réglage pour accéder au défilement rapide.

7.1 Réglages manuels

• Maintenez la touche 

TIME SET

appuyée pendant trois secondes en mode normal pour accéder au mode

de réglage. 

• Le fuseau horaire (0 = par défaut) clignote à l’écran. 
• Vous pouvez alors changer le fuseau horaire (+12/-12) avec la touche 

ou 

.

TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20  22.12.2020  11:14 Uhr  Seite 13

Summary of Contents for 35.1129

Page 1: ...obre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 35 1129 01...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 2 3 A 3 A 4 A 6 A 5 A 10 A 1 A 2 A 11 C 4 A 12 A 8 B 3 C 3 C 5 C 2 C 1 B 4 B 5 B 6 B 7 A 7 A 9 B 1 B 2 D 4 D 1 D 3 D 2 TFA_No 35 1129_Anleit_12_20 22 12 2020 11 13 Uhr Seite 2...

Page 3: ...digungen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehlgebrauch F r Sch den die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden bernehmen wir keine Haftung E...

Page 4: ...n gedr ckt um in den Einstellmodus zu gelangen Die Zeitzone 0 Voreinstellung blinkt im Display Mit der oder Taste k nnen Sie die Zeitzonenkorrektur 12 12 vornehmen Die Zeitzonenkorrektur wird ben tigt...

Page 5: ...zt eingestellte Au entemperatur Obergrenze wird auf dem Display angezeigt Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu aktivieren Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu deaktivieren SPRING Fun...

Page 6: ...erscheinen DEW POINT und die Temperatur Das Display wechselt automatisch wieder zur ck zur aktuellen Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtig keit Der Zusammenhang von Temperatur und relativer Luftfeuc...

Page 7: ...voltage of 230V The mains socket must be installed near the equipment and it must be easily accessible The base station and the mains adapter must not come into contact with water or moisture Only su...

Page 8: ...ception is not successfully received at 3 00 clock it shall be held further attempts until 5 00 clock You can also activate the DCF reception manually Press the TIME SET button The DCF reception symbo...

Page 9: ...sch Technis che Bundesanstalt Braunschweig It has a time deviation of less than one second in one million years The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal D...

Page 10: ...ny The sun symbol also appears at night if there is a starry night Important note Please note that the forecast symbol will become more defined in the course of operation The forecast symbol is active...

Page 11: ...uit hors de la port e de personnes enfants compris inaptes valuer les risques pos sibles li s au maniement d appareils lectriques Retirez imm diatement la fiche de la prise en cas de d faut ou si l ap...

Page 12: ...tion 3 heures du matin n aurait pas de succ s un nouvel essai de r ception sera effectu 5 heures ou bien toutes les heures jusqu ce qu il r ussisse Si aucune r ception n est possible vous pouvez activ...

Page 13: ...apr s une r ception r ussie du signal DCF aucun r glage manuel n est n cessaire Si votre horloge radio pilot e ne peut pas recevoir le signal DCF par exemple en raison de la pr sence de perturbations...

Page 14: ...midit maximale pour l int rieur et l ext rieur depuis la derni re r actualisation apparaissent Appuyez sur la touche en mode normal MIN appara t sur l cran La temp rature et l humidit minimale pour l...

Page 15: ...rche de l metteur manuellement conform ment aux instruc tions S lectionnez une autre position pour l metteur et ou de la station de base Diminuez la distance entre l metteur ext rieur et la station de...

Page 16: ...il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsabilit per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pr...

Page 17: ...il fuso orario differisce da quello tedesco ad esempio 1 un ora dopo Premendo nuovamente il tasto TIME SET possibile modificare uno dopo l altro le impostazioni per la lingua nella quale verr indicat...

Page 18: ...alizzazione in modalit normale 7 5 2 Eventualit di allarme In caso di allarme il simbolo corrispondente inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico Spegnere il segnale acustico con un tast...

Page 19: ...situato nella parte posteriore possibile disporre la stazione base su superfi ci piane Con le alette di fissaggio sul retro la stazione base pu essere fissati alla parete della stanza Evitare l in sta...

Page 20: ...orschriften ge nstalleerd stop contact met een netspanning van 230V Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn Basisapparaat en netvoeding mogen niet m...

Page 21: ...een ontvangst mogelijk is kunt u de DCF ontvangst ook handmatig starten Druk op de TIME SET toets Het DCF ontvangstsymbool knippert Er zijn 3 verschillende radiografische ontvangstsymbolen knippert on...

Page 22: ...an 1 seconde in een miljoen jaar De tijd is geco deerd en wordt vanuit Mainflingen in de buurt van Frankfurt aan de Main door een DCF 77 77 5 kHz fre quentiesignaal uitgezonden met een bereik van onge...

Page 23: ...isch de MAX MIN modus als er geen toets wordt ingedrukt Houd de toets ingedrukt wanneer op het display de maximum waarden verschijnen om de betreffen de waarden te verwijderen Houd de toets ingedrukt...

Page 24: ...onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt Batterijen en accu s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu s bij...

Page 25: ...rome ter a sus derechos por vicios prevista legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los da os originados por el incumplimiento de estas ins trucciones de uso Del m...

Page 26: ...ormal durante tres segundos para acceder al modo de ajuste La zona horaria 0 nivel preseleccionado parpadea en la pantalla Puede ajustar la zona horaria 12 12 con la tecla o La correcci n de la zona h...

Page 27: ...cla Para desactivar la funci n de la alarma pulse la tecla El s mbolo de alarma aparece desparece en la pantalla sobra HIGH Pulse la tecla ALERTS para regolar las alarmas individuales y para volver al...

Page 28: ...emisor exterior Con el soporte desplegable en el lado posterior se puede colocar la estaci n b sica sobre una superficie plana Con las anillas de suspensi n en el lado posterior puede fijar la estaci...

Reviews: