background image

SPRING – 

Station météo radio-pilotée

26

27

7.5.2 Cas d'une alarme 

• Dans le cas d'une alarme, la valeur appropriée clignote et un signal sonore se fait entendre. 
• Appuyez sur une touche de votre choix pour déclencher l'alarme. 

7.6 Affichage du point de rosée

• Appuyez sur la touche 

HEAT/DEW 

vous pouvez alors voir le point de rosée actuel.

• DEW-POINT et la température apparaissent sur l'écran.
• L'affichage revient automatiquement à l'affichage actuel de la température et de l'humidité.

Cette action simultanée de la température et de l'humidité relative est exprimée par le point de
rosée : Si l'air se refroidit de manière continue l'humidité absolue constante de même que l'humidité
relative augmente jusqu'à un maximum de 100%. Si l'air continue à se refroidir, la vapeur d'eau en
excès sera éliminée sous forme de gouttelettes.

8. Position ou accrochage au mur de la station de base et de l’émetteur

• À l'aide du pied au dos de votre appareil, la station de base peut être mise en place sur une surface plate.
• Avec les œillets à l'arrière, la station de base peut être montée sur le mur dans le salon. Évitez une mise

en place à proximité d'autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur, téléphone sans fil) ou d'objets
métalliques. 

• L'émetteur peut être mis en place sur un meuble ou encore être accroché au mur à l'aide de l'œillet de

suspension. Choisissez un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie pour votre émetteur (évitez l'en-
soleillement direct, il peut fausser la mesure et une humidité continue endommage les composants élec-
troniques inutilement). 

• Vérifiez que les valeurs de mesure entre l'émetteur et la station de base (portée avec champ libre jusqu'à

60 mètres) sont bien transmises de l'endroit choisi. En cas de murs massifs, en particulier comportant
des parties métalliques, la portée d'émission peut se trouver réduite considérablement.

• Si nécessaire cherchez de nouveaux emplacements pour l'émetteur et/ou la station de base.

9. Entretien et maintenance

• Pour le nettoyage des appareils, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou

d´agents abrasifs ! 

• Enlevez les piles et retirez la fiche de prise murale, si vous n'utilisez pas vos appareils pendant une durée

prolongée.

• Conservez votre appareil dans un endroit sec.

9.1 Remplacement des piles

• Si le symbole de la pile apparaît sur l'écran des valeurs extérieures, changez les piles de l'émetteur. 
• Si le symbole de la pile apparaît sur l'écran les valeurs intérieures, changez les piles de la station de base.

Attention :

Il faut rétablir le contact entre l'émetteur et la station de base après le remplacement des piles - Il faut
donc toujours remplacer les piles dans les deux appareils ou bien lancer la recherche manuellement.

10. Dépannage

Problème

Solution

Aucun affichage sur la 

Fonctionnement avec une fiche secteur :

station de base

➜ 

Raccordement de la station de base avec l'adaptateur secteur

Activez l’éclairage de fond en permanence

Vérifiez l'adaptateur secteur 

Fonctionnement avec piles :

Contrôlez la bonne polarité des piles

Appuyez sur une touche pour activer brièvement l’éclairage de
fond

Changez les piles 

SPRING – 

Station météo radio-pilotée

• La température et l'humidité maximale pour l’intérieur et l’extérieur depuis la dernière réactualisation

apparaissent.

• Appuyez sur la touche 

▼ 

en mode normal.

• MIN apparaît sur l'écran.
• La température et l'humidité minimale pour l’intérieur et l’extérieur depuis la dernière réactualisation

apparaissent.

• Appuyez encore une fois sur la touche 

ou 

et les valeurs actuelles apparaissent sur l'écran. 

• L'appareil quittera automatiquement le mode MAX/MIN si aucune touche n'est utilisée pendant un cer-

tain temps. 

• Maintenez la touche 

appuyée pendant 3 secondes, les valeurs maximales seront effacées et remplacée

par les valeurs actuelles. 

• Maintenez la touche 

appuyée pendant 3 secondes, les valeurs minimales seront effacées et remplacée

par les valeurs actuelles. 

• Les valeurs MAX-MIN sont automatiquement remises à zéro à minuit. 

7.3.2 Flèches de tendance 

• Les flèches de tendance indiquent si la température et l'humidité actuelles montent, descendent ou res-

tent stables.

7.4 Prévisions météo avec symboles 

• La station météo a 6 différents symboles météo (ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux, pluvieux,

orageux et neige). 

• Les prévisions de l'affichage par symboles couvrent une période de temps de 12 heures et proposent

uniquement une tendance météorologique. Par exemple, si le ciel est nuageux et le symbole de pluie
s'affiche, cela ne signifie pas que l'appareil est en panne, cela signifie simplement que la pression atmos-
phérique a baissé et qu'il faut s'attendre à une dégradation du temps, mais cela ne signifie pas forcément
qu'il va pleuvoir. 

• Le symbole du soleil est affiché également la nuit, s'agit d'une nuit étoilée. 

Important !

• Veuillez noter que le symbole de prévisions deviendra plus précis au cours de l’opération. The symbole

de prévisions est actif dès le début, cependant, la fiabilité des prévisions augmente avec la quantité des
données recueillies. Initialement, le capteur doit être réglé à un niveau de référence sur le site. Le symbo-
le de prévisions devient d’une fiabilité optimale environ après une période de 30 jours.

7.5 Réglage de l'alarme de température extérieure et intérieure

• Appuyez sur la touche 

ALERTS

en mode normal.

• HIGH et 60 °C (par défaut) ou la limite supérieure de température extérieure apparaissent sur l'affichage. 
• Maintenez la touche 

ALERTS

appuyée.

• L´affichage de la température clignote.
• Réglez la limite supérieure désirée avec la touche 

ou 

• Validez au moyen de la touche 

ALERTS

• LOW et -40°C (par défault) ou la limite inférieure de température intérieure apparaissent sur le display.
• L´affichage de la température clignote.
• Réglez la limite inférieure désirée avec la touche 

ou 

• Validez au moyen de la touche 

ALERTS

• Réglez la limite supérieure et inférieure pour la température intérieure de la même manière. (Plage de

mesure : 0°C…+50°C)

7.5.1 Activer et désactiver l'alarme de température 

• Appuyez sur la touche 

ALERTS

pour activer ou désactiver les fonctions d'alarme individuelles. 

• HIGH et la limite supérieure de température extérieure apparaissent sur l'affichage. 
• Appuyez sur la touche 

pour activer la fonction d'alarme.

• Appuyez sur la touche 

pour désactiver la fonction d'alarme.

• Le symbole d'alarme apparaît/disparait sur l'affichage au-dessus du symbole HIGH.
• Appuyez à nouveau sur la touche 

ALERTS

pour régler les autres alarmes et afin de retourner au mode

normal.

TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20  22.12.2020  11:14 Uhr  Seite 14

Summary of Contents for 35.1129

Page 1: ...obre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 35 1129 01...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 2 3 A 3 A 4 A 6 A 5 A 10 A 1 A 2 A 11 C 4 A 12 A 8 B 3 C 3 C 5 C 2 C 1 B 4 B 5 B 6 B 7 A 7 A 9 B 1 B 2 D 4 D 1 D 3 D 2 TFA_No 35 1129_Anleit_12_20 22 12 2020 11 13 Uhr Seite 2...

Page 3: ...digungen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehlgebrauch F r Sch den die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden bernehmen wir keine Haftung E...

Page 4: ...n gedr ckt um in den Einstellmodus zu gelangen Die Zeitzone 0 Voreinstellung blinkt im Display Mit der oder Taste k nnen Sie die Zeitzonenkorrektur 12 12 vornehmen Die Zeitzonenkorrektur wird ben tigt...

Page 5: ...zt eingestellte Au entemperatur Obergrenze wird auf dem Display angezeigt Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu aktivieren Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu deaktivieren SPRING Fun...

Page 6: ...erscheinen DEW POINT und die Temperatur Das Display wechselt automatisch wieder zur ck zur aktuellen Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtig keit Der Zusammenhang von Temperatur und relativer Luftfeuc...

Page 7: ...voltage of 230V The mains socket must be installed near the equipment and it must be easily accessible The base station and the mains adapter must not come into contact with water or moisture Only su...

Page 8: ...ception is not successfully received at 3 00 clock it shall be held further attempts until 5 00 clock You can also activate the DCF reception manually Press the TIME SET button The DCF reception symbo...

Page 9: ...sch Technis che Bundesanstalt Braunschweig It has a time deviation of less than one second in one million years The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal D...

Page 10: ...ny The sun symbol also appears at night if there is a starry night Important note Please note that the forecast symbol will become more defined in the course of operation The forecast symbol is active...

Page 11: ...uit hors de la port e de personnes enfants compris inaptes valuer les risques pos sibles li s au maniement d appareils lectriques Retirez imm diatement la fiche de la prise en cas de d faut ou si l ap...

Page 12: ...tion 3 heures du matin n aurait pas de succ s un nouvel essai de r ception sera effectu 5 heures ou bien toutes les heures jusqu ce qu il r ussisse Si aucune r ception n est possible vous pouvez activ...

Page 13: ...apr s une r ception r ussie du signal DCF aucun r glage manuel n est n cessaire Si votre horloge radio pilot e ne peut pas recevoir le signal DCF par exemple en raison de la pr sence de perturbations...

Page 14: ...midit maximale pour l int rieur et l ext rieur depuis la derni re r actualisation apparaissent Appuyez sur la touche en mode normal MIN appara t sur l cran La temp rature et l humidit minimale pour l...

Page 15: ...rche de l metteur manuellement conform ment aux instruc tions S lectionnez une autre position pour l metteur et ou de la station de base Diminuez la distance entre l metteur ext rieur et la station de...

Page 16: ...il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsabilit per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pr...

Page 17: ...il fuso orario differisce da quello tedesco ad esempio 1 un ora dopo Premendo nuovamente il tasto TIME SET possibile modificare uno dopo l altro le impostazioni per la lingua nella quale verr indicat...

Page 18: ...alizzazione in modalit normale 7 5 2 Eventualit di allarme In caso di allarme il simbolo corrispondente inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico Spegnere il segnale acustico con un tast...

Page 19: ...situato nella parte posteriore possibile disporre la stazione base su superfi ci piane Con le alette di fissaggio sul retro la stazione base pu essere fissati alla parete della stanza Evitare l in sta...

Page 20: ...orschriften ge nstalleerd stop contact met een netspanning van 230V Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn Basisapparaat en netvoeding mogen niet m...

Page 21: ...een ontvangst mogelijk is kunt u de DCF ontvangst ook handmatig starten Druk op de TIME SET toets Het DCF ontvangstsymbool knippert Er zijn 3 verschillende radiografische ontvangstsymbolen knippert on...

Page 22: ...an 1 seconde in een miljoen jaar De tijd is geco deerd en wordt vanuit Mainflingen in de buurt van Frankfurt aan de Main door een DCF 77 77 5 kHz fre quentiesignaal uitgezonden met een bereik van onge...

Page 23: ...isch de MAX MIN modus als er geen toets wordt ingedrukt Houd de toets ingedrukt wanneer op het display de maximum waarden verschijnen om de betreffen de waarden te verwijderen Houd de toets ingedrukt...

Page 24: ...onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt Batterijen en accu s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu s bij...

Page 25: ...rome ter a sus derechos por vicios prevista legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los da os originados por el incumplimiento de estas ins trucciones de uso Del m...

Page 26: ...ormal durante tres segundos para acceder al modo de ajuste La zona horaria 0 nivel preseleccionado parpadea en la pantalla Puede ajustar la zona horaria 12 12 con la tecla o La correcci n de la zona h...

Page 27: ...cla Para desactivar la funci n de la alarma pulse la tecla El s mbolo de alarma aparece desparece en la pantalla sobra HIGH Pulse la tecla ALERTS para regolar las alarmas individuales y para volver al...

Page 28: ...emisor exterior Con el soporte desplegable en el lado posterior se puede colocar la estaci n b sica sobre una superficie plana Con las anillas de suspensi n en el lado posterior puede fijar la estaci...

Reviews: