background image

SPRING – 

Stazione meteo radiocontrollata

36

37

Cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o il stazione base

Diminuite la distanza tra il trasmettitore e il stazione base

Eliminare fonti di interferenza

Indicazione non corretta

Cambiare le batterie

11. Smaltimento

Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere rici-
clati e riutilizzati.

È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori,
siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al
riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento
ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo

Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). 
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto
a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.

12. Dati tecnici

Stazione di base:

Campo di misura interna

Temperatura:

0 °C…+50 °C (+32…+122 °F)

Umidità:

1...99 %

Precisione umidità:

±5% (30%...80% rH)

Alimentazione:

Batterie 3 x AAA da 1,5 V (non fornite)
Utilizzare batterie alcaline

Alimentatore (fornite):
Ingresso: 230-240V, AC 50Hz, 50mA
Uscita: 5,0V, AC 0,15A, 0,75W
Rendimento medio in modo attivo: >53.5%
Potenza assorbita nella condizione a vuoto: <0,21 W

Dimensioni esterne:

210 x 26 (60) x 140 mm

Peso:

348 g (solo apparecchio)

Trasmettitore esterno:

Campo di misura esterno

Temperatura:

-40 °C...+60°C (-40…+140 °F)

Umidità:

1...99 %

Precisione umidità:

±5% (30%...80% rH)

Raggio d'azione:

ca. 60 metri al massimo 

Frequenza di trasmissione: 

433 MHz

Massima potenza a 
radiofrequenza trasmessa:

< 10mW 

SPRING – 

Stazione meteo radiocontrollata

• Il display torna automaticamente alla visualizzazione corrente di temperatura e umidità. 

Questa correlazione fra temperatura e umidità relativa viene espressa dal punto di rugiada: Se l’aria
viene raffreddata in modo continuo, al permanere costante dell’umidità assoluta, l’umidità relativa
aumenta fino al 100%. Se l’aria si raffredda ulteriormente, il vapore acqueo in eccesso viene espul-
so sotto forma di gocce. 

8. Posizionamento della stazione base e fissaggio del trasmettitore

• Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è possibile disporre la stazione base su superfi-

ci piane.

• Con le alette di fissaggio sul retro, la stazione base può essere fissati alla parete della stanza. Evitare l’in-

stallazione in prossimità di altri apparecchi elettrici (televisori, computer, cellulari) e oggetti metallici
pesanti.

• Il trasmettitore può essere posizionato su una superficie liscia e diritta o attaccato al gancio di solleva-

mento sulla parete. Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore. (La luce
diretta del sole falsifica la misurazione e l'umidità costante sforza inutilmente le componenti elettroni-
che). 

• Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del trasmettitore ha luogo

correttamente (raggio d’azione in campo libero circa 60 metri. In caso di pareti spesse, in particolare con
parti metalliche, il raggio d’azione del trasmettitore potrà ridursi notevolmente). 

• Se necessario, cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o il ricevitore.

9. Cura e manutenzione 

• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o

abrasivi. 

• Rimuovere le batterie ed estraete la spina dalla presa se non si utilizzano i dispositivi per un periodo pro-

lungato. 

• Collocare i dispositivi in un luogo asciutto.

9.1 Sostituzione delle batterie

• Cambiare le batterie del trasmettitore se il simbolo della batteria appare sul display dei valori esterni della

stazione base.

• Cambiare le batterie della stazione base se il simbolo della batteria appare sul display dei valori interni.

Attenzione:

dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra il trasmettitore e il ricevitore, pertan-
to cambiate sempre le batterie contemporaneamente ad entrambi i dispositivi oppure avviate manual-
mente la ricerca del trasmettitore.

10. Guasti

Problema

Risoluzione del problema

Nessuna indicazione 

Funzionamento con spina di alimentazione:

sul dispositivo

➜ 

Collegare la stazione base tramite l'alimentazione

Attivare permanentemente la retroilluminazione

Verificare l'alimentatore

Funzionamento con batterie:

Inserire le batterie rispettando le corrette polarità

Premere un tasto qualisiasi per attivare brevemente la retroillumi-
nazione 

Cambiare le batterie

Nessuna ricezione

Nessun trasmettitore installata

del trasmettitore

Controllare le batterie del trasmettitore (non utilizzare le batterie 

Indicazione “---“ 

ricaricabile!)

Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzioni

Avviare il trasmettitore manuale secondo le istruzioni

TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20  22.12.2020  11:14 Uhr  Seite 19

Summary of Contents for 35.1129

Page 1: ...obre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 35 1129 01...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 2 3 A 3 A 4 A 6 A 5 A 10 A 1 A 2 A 11 C 4 A 12 A 8 B 3 C 3 C 5 C 2 C 1 B 4 B 5 B 6 B 7 A 7 A 9 B 1 B 2 D 4 D 1 D 3 D 2 TFA_No 35 1129_Anleit_12_20 22 12 2020 11 13 Uhr Seite 2...

Page 3: ...digungen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehlgebrauch F r Sch den die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden bernehmen wir keine Haftung E...

Page 4: ...n gedr ckt um in den Einstellmodus zu gelangen Die Zeitzone 0 Voreinstellung blinkt im Display Mit der oder Taste k nnen Sie die Zeitzonenkorrektur 12 12 vornehmen Die Zeitzonenkorrektur wird ben tigt...

Page 5: ...zt eingestellte Au entemperatur Obergrenze wird auf dem Display angezeigt Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu aktivieren Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu deaktivieren SPRING Fun...

Page 6: ...erscheinen DEW POINT und die Temperatur Das Display wechselt automatisch wieder zur ck zur aktuellen Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtig keit Der Zusammenhang von Temperatur und relativer Luftfeuc...

Page 7: ...voltage of 230V The mains socket must be installed near the equipment and it must be easily accessible The base station and the mains adapter must not come into contact with water or moisture Only su...

Page 8: ...ception is not successfully received at 3 00 clock it shall be held further attempts until 5 00 clock You can also activate the DCF reception manually Press the TIME SET button The DCF reception symbo...

Page 9: ...sch Technis che Bundesanstalt Braunschweig It has a time deviation of less than one second in one million years The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal D...

Page 10: ...ny The sun symbol also appears at night if there is a starry night Important note Please note that the forecast symbol will become more defined in the course of operation The forecast symbol is active...

Page 11: ...uit hors de la port e de personnes enfants compris inaptes valuer les risques pos sibles li s au maniement d appareils lectriques Retirez imm diatement la fiche de la prise en cas de d faut ou si l ap...

Page 12: ...tion 3 heures du matin n aurait pas de succ s un nouvel essai de r ception sera effectu 5 heures ou bien toutes les heures jusqu ce qu il r ussisse Si aucune r ception n est possible vous pouvez activ...

Page 13: ...apr s une r ception r ussie du signal DCF aucun r glage manuel n est n cessaire Si votre horloge radio pilot e ne peut pas recevoir le signal DCF par exemple en raison de la pr sence de perturbations...

Page 14: ...midit maximale pour l int rieur et l ext rieur depuis la derni re r actualisation apparaissent Appuyez sur la touche en mode normal MIN appara t sur l cran La temp rature et l humidit minimale pour l...

Page 15: ...rche de l metteur manuellement conform ment aux instruc tions S lectionnez une autre position pour l metteur et ou de la station de base Diminuez la distance entre l metteur ext rieur et la station de...

Page 16: ...il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsabilit per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pr...

Page 17: ...il fuso orario differisce da quello tedesco ad esempio 1 un ora dopo Premendo nuovamente il tasto TIME SET possibile modificare uno dopo l altro le impostazioni per la lingua nella quale verr indicat...

Page 18: ...alizzazione in modalit normale 7 5 2 Eventualit di allarme In caso di allarme il simbolo corrispondente inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico Spegnere il segnale acustico con un tast...

Page 19: ...situato nella parte posteriore possibile disporre la stazione base su superfi ci piane Con le alette di fissaggio sul retro la stazione base pu essere fissati alla parete della stanza Evitare l in sta...

Page 20: ...orschriften ge nstalleerd stop contact met een netspanning van 230V Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn Basisapparaat en netvoeding mogen niet m...

Page 21: ...een ontvangst mogelijk is kunt u de DCF ontvangst ook handmatig starten Druk op de TIME SET toets Het DCF ontvangstsymbool knippert Er zijn 3 verschillende radiografische ontvangstsymbolen knippert on...

Page 22: ...an 1 seconde in een miljoen jaar De tijd is geco deerd en wordt vanuit Mainflingen in de buurt van Frankfurt aan de Main door een DCF 77 77 5 kHz fre quentiesignaal uitgezonden met een bereik van onge...

Page 23: ...isch de MAX MIN modus als er geen toets wordt ingedrukt Houd de toets ingedrukt wanneer op het display de maximum waarden verschijnen om de betreffen de waarden te verwijderen Houd de toets ingedrukt...

Page 24: ...onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt Batterijen en accu s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu s bij...

Page 25: ...rome ter a sus derechos por vicios prevista legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los da os originados por el incumplimiento de estas ins trucciones de uso Del m...

Page 26: ...ormal durante tres segundos para acceder al modo de ajuste La zona horaria 0 nivel preseleccionado parpadea en la pantalla Puede ajustar la zona horaria 12 12 con la tecla o La correcci n de la zona h...

Page 27: ...cla Para desactivar la funci n de la alarma pulse la tecla El s mbolo de alarma aparece desparece en la pantalla sobra HIGH Pulse la tecla ALERTS para regolar las alarmas individuales y para volver al...

Page 28: ...emisor exterior Con el soporte desplegable en el lado posterior se puede colocar la estaci n b sica sobre una superficie plana Con las anillas de suspensi n en el lado posterior puede fijar la estaci...

Reviews: