background image

SPRING – 

Estación meteorológica inalámbrica 

50

51

• De manera predeterminada, la recepción DCF es activada y después de la recepción exitosa de la señal

DCF no es necesario un ajuste manual.

• Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de

transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente.

• El reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajuste manual).

6.3 Recepción de la hora controlada por radio

La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por
el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La
hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una
señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Incluso el cambio de la hora de
verano e invierno se produce automáticamente. 

Durante el tiempo de verano aparece DST en la pantalla.

La  recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de
forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.

Siga por favor las indicaciones siguientes:

• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturba-

dores tales como pantallas de ordenadores y televisores.

• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente

más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener
una mejor recepción.

• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la

mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la
precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.

6.4 Introducir las pilas en la estación básica

• Las pilas actúan en el caso de un fallo de energía como pilas de seguridad.
• Para una iluminación de fondo permanente y para conservar la energía de las pilas, use el adaptador de

red incluido.

• Abra el compartimiento de la pilas en la parte posterior de la estación básica.
• Introduzca tres pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
• Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.

6.5 Iluminación de fondo

Atención: 

¡La iluminación de fondo en funcionamiento, sólo funciona con enchufe de alimentación de

red!

• HI es el nivel preseleccionado para la iluminación de fondo.
• Pulse la tecla 

SNOOZE/LIGHT (HI – LOW - OFF)

una vez (LOW) para atenuar la iluminación de fondo.

• Pulse la tecla 

SNOOZE/LIGHT (HI – LOW - OFF)

otra vez (OFF) para desactivar la iluminación de fondo.

• La iluminación de fondo está desactivada.
• Para activar la iluminación de fondo brevemente pulse cualquier tecla.

7. Manejo

• Durante el manejo se confirman todas las entradas correctas con un breve pitido.
• El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona la tecla.
• Mantenga pulsada la tecla 

en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida.

7.1 Ajustes manuales

• Mantenga pulsada la tecla 

TIME SET

en modo normal durante tres segundos para acceder al modo de

ajuste.

• La zona horaria (0 = nivel preseleccionado) parpadea en la pantalla.
• Puede ajustar la zona horaria (+12/-12) con la tecla 

.

• La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria es

diferente de la hora alemana DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde).

SPRING – 

Estación meteorológica inalámbrica 

C 4:

Conexión de la alimentación

C 5:

Guía para el cable

D: Emisor externo (Fig. 4):
Cuerpo
Frente:

D 1:

Luz LCD

D 2:

Compartimiento de las pilas

D 3:

Tecla 

TX

en el compartimiento de las pilas

Detrás:

D 4:

Colgador para pared

6. Puesta en marcha

• Coloque la estación básica y el emisor exterior sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros aprox.

entre sí. Evite las fuentes de interferencias próximas (dispositivos electrónicos y sistemas de radio).

• Despegue la película de protección de la pantalla de la estación básica
• Conecte la estación básica con el adaptador de corriente incluido. Ponga el enchufe de conexión en la

toma de la estación básica y conecte el dispostivo con el cable de alimentación a la red eléctrica. 

¡Impor-

tante!

¡Asegúrese de que el voltaje de la línea no es más de 230 V! Otras tensiones pueden dañar el ins-

trumento.

• Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos se muestran brevemente.

6.1 Introducir las pilas en el emisor / Recepción de los valores externos

• Deslice la tapa del compartimiento de las pilas hacia abajo.
• Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
• Después de introducir las pilas se transmiten a la estación básica los datos de medición del emisor exte-

rior.

• En cuanto la estación básica ha recibido los valores externos, los valores aparecen permanente.
• Si no se reciben los valores externos después tres minutos en la pantalla aparece “---”. Compruebe las

pilas e inicie un nuevo intento. Elimine las posibles fuentes de interferencia.

• También puede iniciar la búsqueda de emisor posteriormente de forma manual (p. ej., si se pierde el

emisor o al cambiar las pilas).

• Mantenga pulsada la tecla 

HEAT/DEW 

en la estación básica durante tres segundos.

• En la pantalla aparece “---”. 
• Pulsa la tecla 

TX

en el compartimiento de las pilas del emisor.

• Suena una señal acústica corta y la estación básica recibe los valores del emisor.
• Después de la puesta en marcha exitosa del sensor exterior, cierre de nuevo la tapa del compartimiento.

6.2 Recepción de la señal de radio DCF

• Después de la recepción de los valores externos, el reloj está ahora tratando de recibir la señal de radio y

el símbolo d la recepción DCF parpadeará.

• Una vez que se ha recibido el código de horario después 3 - 10 minutos se muestra la hora controlada

por radio y el símbolo de recepción DCF aparece constantemente en la pantalla.

• La recepción de la señal DCF se llevará a cabo diariamente a las 1.00, 2:00 y 3:00 de la mañana. Si la

recepción del reloj a las 3.00 no tiene éxito, se llevará a cabo hasta las 5.00 de la mañana nuevos inten-
tos de recepción.

• También puede activar la señal DCF manualmente.
• Pulse la tecla 

TIME SET

.

• El símbolo de recepción DCF parpadea.
• Hay tres tipos de símbolos recibidos:

parpadea – la recepción está activa

se mantiene – la recepción con éxito

ningún símbolo – ninguna recepción 

TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20  22.12.2020  11:14 Uhr  Seite 26

Summary of Contents for 35.1129

Page 1: ...obre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 35 1129 01...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 2 3 A 3 A 4 A 6 A 5 A 10 A 1 A 2 A 11 C 4 A 12 A 8 B 3 C 3 C 5 C 2 C 1 B 4 B 5 B 6 B 7 A 7 A 9 B 1 B 2 D 4 D 1 D 3 D 2 TFA_No 35 1129_Anleit_12_20 22 12 2020 11 13 Uhr Seite 2...

Page 3: ...digungen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehlgebrauch F r Sch den die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden bernehmen wir keine Haftung E...

Page 4: ...n gedr ckt um in den Einstellmodus zu gelangen Die Zeitzone 0 Voreinstellung blinkt im Display Mit der oder Taste k nnen Sie die Zeitzonenkorrektur 12 12 vornehmen Die Zeitzonenkorrektur wird ben tigt...

Page 5: ...zt eingestellte Au entemperatur Obergrenze wird auf dem Display angezeigt Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu aktivieren Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu deaktivieren SPRING Fun...

Page 6: ...erscheinen DEW POINT und die Temperatur Das Display wechselt automatisch wieder zur ck zur aktuellen Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtig keit Der Zusammenhang von Temperatur und relativer Luftfeuc...

Page 7: ...voltage of 230V The mains socket must be installed near the equipment and it must be easily accessible The base station and the mains adapter must not come into contact with water or moisture Only su...

Page 8: ...ception is not successfully received at 3 00 clock it shall be held further attempts until 5 00 clock You can also activate the DCF reception manually Press the TIME SET button The DCF reception symbo...

Page 9: ...sch Technis che Bundesanstalt Braunschweig It has a time deviation of less than one second in one million years The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal D...

Page 10: ...ny The sun symbol also appears at night if there is a starry night Important note Please note that the forecast symbol will become more defined in the course of operation The forecast symbol is active...

Page 11: ...uit hors de la port e de personnes enfants compris inaptes valuer les risques pos sibles li s au maniement d appareils lectriques Retirez imm diatement la fiche de la prise en cas de d faut ou si l ap...

Page 12: ...tion 3 heures du matin n aurait pas de succ s un nouvel essai de r ception sera effectu 5 heures ou bien toutes les heures jusqu ce qu il r ussisse Si aucune r ception n est possible vous pouvez activ...

Page 13: ...apr s une r ception r ussie du signal DCF aucun r glage manuel n est n cessaire Si votre horloge radio pilot e ne peut pas recevoir le signal DCF par exemple en raison de la pr sence de perturbations...

Page 14: ...midit maximale pour l int rieur et l ext rieur depuis la derni re r actualisation apparaissent Appuyez sur la touche en mode normal MIN appara t sur l cran La temp rature et l humidit minimale pour l...

Page 15: ...rche de l metteur manuellement conform ment aux instruc tions S lectionnez une autre position pour l metteur et ou de la station de base Diminuez la distance entre l metteur ext rieur et la station de...

Page 16: ...il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsabilit per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pr...

Page 17: ...il fuso orario differisce da quello tedesco ad esempio 1 un ora dopo Premendo nuovamente il tasto TIME SET possibile modificare uno dopo l altro le impostazioni per la lingua nella quale verr indicat...

Page 18: ...alizzazione in modalit normale 7 5 2 Eventualit di allarme In caso di allarme il simbolo corrispondente inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico Spegnere il segnale acustico con un tast...

Page 19: ...situato nella parte posteriore possibile disporre la stazione base su superfi ci piane Con le alette di fissaggio sul retro la stazione base pu essere fissati alla parete della stanza Evitare l in sta...

Page 20: ...orschriften ge nstalleerd stop contact met een netspanning van 230V Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn Basisapparaat en netvoeding mogen niet m...

Page 21: ...een ontvangst mogelijk is kunt u de DCF ontvangst ook handmatig starten Druk op de TIME SET toets Het DCF ontvangstsymbool knippert Er zijn 3 verschillende radiografische ontvangstsymbolen knippert on...

Page 22: ...an 1 seconde in een miljoen jaar De tijd is geco deerd en wordt vanuit Mainflingen in de buurt van Frankfurt aan de Main door een DCF 77 77 5 kHz fre quentiesignaal uitgezonden met een bereik van onge...

Page 23: ...isch de MAX MIN modus als er geen toets wordt ingedrukt Houd de toets ingedrukt wanneer op het display de maximum waarden verschijnen om de betreffen de waarden te verwijderen Houd de toets ingedrukt...

Page 24: ...onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt Batterijen en accu s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu s bij...

Page 25: ...rome ter a sus derechos por vicios prevista legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los da os originados por el incumplimiento de estas ins trucciones de uso Del m...

Page 26: ...ormal durante tres segundos para acceder al modo de ajuste La zona horaria 0 nivel preseleccionado parpadea en la pantalla Puede ajustar la zona horaria 12 12 con la tecla o La correcci n de la zona h...

Page 27: ...cla Para desactivar la funci n de la alarma pulse la tecla El s mbolo de alarma aparece desparece en la pantalla sobra HIGH Pulse la tecla ALERTS para regolar las alarmas individuales y para volver al...

Page 28: ...emisor exterior Con el soporte desplegable en el lado posterior se puede colocar la estaci n b sica sobre una superficie plana Con las anillas de suspensi n en el lado posterior puede fijar la estaci...

Reviews: