background image

SPRING – 

Estación meteorológica inalámbrica 

52

53

• El valor máximo de la temperatura y humedad para interna y externa tras la última reposición al estado

inicial se muestran.

• Pulse la tecla 

en el modo normal.

• En la pantalla aparece MIN.
• El valor mínimo de la temperatura y humedad para interior y exterior tras la última reposición al estado

inicial se muestran.

• Pulse otra vez la tecla 

para volver a la visualización de los valores actuales.

• El dispositivo sale automáticamente del modo de MAX/MIN si no se presiona la tecla.
• Mantenga pulsada la tecla 

tres segundos mientras se indican los valores máximos para borrar los

valores correspondientes.

• Mantenga pulsada la tecla 

tres segundos mientras se indican los valores mínimos para borrar los

valores correspondientes.

• Los valores máximos y mínimos, se recuperarán automáticamente a medianoche.

7.3.2 Flechas de tendencia

• La flecha de tendencia le indica si la temperatura y la humedad actual suben, bajan o se mantienen igual.

7.4 Símbolos meteorológicos

• La estación meteorológica distingue entre 6 diferentes símbolos meteorológicos (soleado, parcialmente

nubloso, cubierto, lluvias, temporal y nevadas).

• La previsión a través de los símbolos hace referencia a un periodo de 12 horas y indica únicamente una

tendencia meteorológica. Si, por ejemplo, actualmente está nublado y se indica lluvia, eso no indicia un
mal funcionamiento del dispositivo, sino que indica que la presión atmosférica ha bajado y se espera un
empeoramiento de tiempo, lo que necesariamente no debe significar que sea lluvia.

• El símbolo del sol aparece por la noche si se trata de una noche estrellada.

¡Importante! 

• Tenga en cuenta que el símbolo de pronóstico sea preciso durante el curso de la operación. El símbolo

de pronóstico es activo a partir del principio, sin embargo, la fiabilidad de los pronósticos aumenta con
la cantidad de datos recopilados. El sensor debe ser establecido inicialmente en el nivel de sitio. La
mejor fiabilidad posible del símbolo de pronóstico se da generalmente después de 30 días.

7.5 Ajuste de alarma para la temperatura interior y exterior

• Pulse la tecla 

ALERTS

en el modo normal.

• HIGH y 60 °C (nivel preseleccionado) o el último ajuste del límite superior de la temperatura exterior se

indica en la pantalla.

• Mantenga pulsada la tecla 

ALERTS

.

• La indicación de la temperatura parpadea.
• Ajuste con la tecla 

el límite superior deseado.

• Confirme la entrada con la tecla 

ALERTS

.

• LOW y -40 °C o el último ajuste del límite inferior de la temperatura exterior se indica en la pantalla.
• La indicación de la temperatura parpadea.
• Ajuste con la tecla 

el límite inferior deseada.

• Confirme la entrada con la tecla 

ALERTS

.

• Introduzca del mismo modo el límite superior e inferior para la temperatura interior. 

(Gama de medición: 0°C…+50°C)

7.5.1 Activar y desactivar la alarma para la temperatura interior y exterior

• Para activar y desactivar cada función de la alarma, pulse la tecla 

ALERTS

en el modo normal.

• HIGH y el último ajuste del límite superior de la temperatura exterior se indica en la pantalla.
• Para activar la función de la alarma, pulse la tecla 

.

• Para desactivar la función de la alarma, pulse la tecla 

.

• El símbolo de alarma aparece/desparece en la pantalla sobra HIGH.
• Pulse la tecla 

ALERTS

para regolar las alarmas individuales y para volver al modo normal.

7.5.2 Caso de alarma

• En caso de alarma el símbolo correspondiente parpadea y suena una señal acústica corta.
• Finalice la alarma con cualquier tecla.

SPRING – 

Estación meteorológica inalámbrica 

• Pulse la tecla 

TIME SET

y puede sucesivamente dirigir el idioma para el día de la semana, la visualización

del sistema de 12 o 24 horas, las horas, los minutos, el año, el mes , el día y la visualización de la tempe-
ratura (°C o °F) y puede ajustar con la tecla 

.

• Confirme la entrada con la tecla 

TIME SET

.

• Después de la recepción exitosa de la señal DCF, el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe.

7.1.1 Ajuste del idioma para el día de la semana

• En el modo de ajuste puede ajustar el idioma para el día de la semana.
• Pulse la tecla 

.

• En la pantalla aparece: alemán - GE (nivel preseleccionado), francés - FR, italiano - IT, holandés - NE,

español - ES, danés - DA y inglés - EN

• Confirme la entrada con la tecla 

TIME SET

.

7.1.2 Ajuste de la visualización de las 12 horas sistema o 24, las horas

• En el modo de ajuste puede ajustar la visualización del sistema de 12 o 24 las horas.
• Pulse la tecla 

.

• En el sistema de 12 horas, aparece en la pantalla AM (antes del mediodía) y PM (después del mediodía). 
• Confirme la entrada con la tecla 

TIME SET

.

7.1.3 Ajuste de la unidad de la temperatura

• En el modo de ajuste puede seleccionar entre la unidad de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F

(grados Fahrenheit).

• Pulse la tecla 

.

• Confirme la entrada con la tecla 

TIME SET

.

7.2 Función de la alarma

• Pulse la tecla 

ALARM

.

• AL y 0:00 (nivel preseleccionado) o la indicación de la última hora de la alarma se muestra en la pantalla.
• Mantenga pulsada la tecla 

ALARM

durante 3 segundos.

• El indicador de la hora parpadea y el símbolo de la alarma aparece.
• Ahora puede ajustar las horas con la tecla 

.

• Pulse otra vez la tecla 

ALARM

y puede ajustar los minutos con la tecla 

.

• Pulse la tecla 

ALARM

para volver al modo normal.

• La función de alarma se activa.
• El símbolo de alarma aparece al lado de la hora actual.
• Para activar o desactivar la función de la alarma, pulse la tecla 

ALARM

en el modo normal.

• En la pantalla aparecen la hora de la alarma ajustada y AL.
• Pulse otra vez la tecla 

ALARM

. El símbolo de alarma aparece o desaparece en la pantalla.

• Cuando llegue la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar.
• El símbolo de alarma parpadea en la pantalla.
• Pulse cualquier tecla y la función de la alarma termina.
• Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma creciente se apaga automáticamente después de dos

minutos y se activa de nuevo a la misma hora de la alarma.

• El símbolo de la alarma se queda en la pantalla.
• Cuando suena el despertador, pulse la tecla 

SNOOZE/LIGHT (HI – LOW - OFF)

para activar la función de

snooze.

• Si la función de snooze se encuentra activada, Zz parpadea.
• El sonido de la alarma se interrumpe durante 10 minutos.
• Para desactivar la función de snooze , pulse la tecla 

ALARM

.

• El símbolo Zz desaparece en la pantalla.

7.3 Temperatura y humedad del aire
7.3.1 Valores máximos y mínimos

• Pulse la tecla 

en el modo normal.

• En la pantalla aparece MAX.

TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20  22.12.2020  11:14 Uhr  Seite 27

Summary of Contents for 35.1129

Page 1: ...obre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 35 1129 01...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 2 3 A 3 A 4 A 6 A 5 A 10 A 1 A 2 A 11 C 4 A 12 A 8 B 3 C 3 C 5 C 2 C 1 B 4 B 5 B 6 B 7 A 7 A 9 B 1 B 2 D 4 D 1 D 3 D 2 TFA_No 35 1129_Anleit_12_20 22 12 2020 11 13 Uhr Seite 2...

Page 3: ...digungen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehlgebrauch F r Sch den die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden bernehmen wir keine Haftung E...

Page 4: ...n gedr ckt um in den Einstellmodus zu gelangen Die Zeitzone 0 Voreinstellung blinkt im Display Mit der oder Taste k nnen Sie die Zeitzonenkorrektur 12 12 vornehmen Die Zeitzonenkorrektur wird ben tigt...

Page 5: ...zt eingestellte Au entemperatur Obergrenze wird auf dem Display angezeigt Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu aktivieren Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu deaktivieren SPRING Fun...

Page 6: ...erscheinen DEW POINT und die Temperatur Das Display wechselt automatisch wieder zur ck zur aktuellen Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtig keit Der Zusammenhang von Temperatur und relativer Luftfeuc...

Page 7: ...voltage of 230V The mains socket must be installed near the equipment and it must be easily accessible The base station and the mains adapter must not come into contact with water or moisture Only su...

Page 8: ...ception is not successfully received at 3 00 clock it shall be held further attempts until 5 00 clock You can also activate the DCF reception manually Press the TIME SET button The DCF reception symbo...

Page 9: ...sch Technis che Bundesanstalt Braunschweig It has a time deviation of less than one second in one million years The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal D...

Page 10: ...ny The sun symbol also appears at night if there is a starry night Important note Please note that the forecast symbol will become more defined in the course of operation The forecast symbol is active...

Page 11: ...uit hors de la port e de personnes enfants compris inaptes valuer les risques pos sibles li s au maniement d appareils lectriques Retirez imm diatement la fiche de la prise en cas de d faut ou si l ap...

Page 12: ...tion 3 heures du matin n aurait pas de succ s un nouvel essai de r ception sera effectu 5 heures ou bien toutes les heures jusqu ce qu il r ussisse Si aucune r ception n est possible vous pouvez activ...

Page 13: ...apr s une r ception r ussie du signal DCF aucun r glage manuel n est n cessaire Si votre horloge radio pilot e ne peut pas recevoir le signal DCF par exemple en raison de la pr sence de perturbations...

Page 14: ...midit maximale pour l int rieur et l ext rieur depuis la derni re r actualisation apparaissent Appuyez sur la touche en mode normal MIN appara t sur l cran La temp rature et l humidit minimale pour l...

Page 15: ...rche de l metteur manuellement conform ment aux instruc tions S lectionnez une autre position pour l metteur et ou de la station de base Diminuez la distance entre l metteur ext rieur et la station de...

Page 16: ...il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsabilit per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pr...

Page 17: ...il fuso orario differisce da quello tedesco ad esempio 1 un ora dopo Premendo nuovamente il tasto TIME SET possibile modificare uno dopo l altro le impostazioni per la lingua nella quale verr indicat...

Page 18: ...alizzazione in modalit normale 7 5 2 Eventualit di allarme In caso di allarme il simbolo corrispondente inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico Spegnere il segnale acustico con un tast...

Page 19: ...situato nella parte posteriore possibile disporre la stazione base su superfi ci piane Con le alette di fissaggio sul retro la stazione base pu essere fissati alla parete della stanza Evitare l in sta...

Page 20: ...orschriften ge nstalleerd stop contact met een netspanning van 230V Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn Basisapparaat en netvoeding mogen niet m...

Page 21: ...een ontvangst mogelijk is kunt u de DCF ontvangst ook handmatig starten Druk op de TIME SET toets Het DCF ontvangstsymbool knippert Er zijn 3 verschillende radiografische ontvangstsymbolen knippert on...

Page 22: ...an 1 seconde in een miljoen jaar De tijd is geco deerd en wordt vanuit Mainflingen in de buurt van Frankfurt aan de Main door een DCF 77 77 5 kHz fre quentiesignaal uitgezonden met een bereik van onge...

Page 23: ...isch de MAX MIN modus als er geen toets wordt ingedrukt Houd de toets ingedrukt wanneer op het display de maximum waarden verschijnen om de betreffen de waarden te verwijderen Houd de toets ingedrukt...

Page 24: ...onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt Batterijen en accu s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu s bij...

Page 25: ...rome ter a sus derechos por vicios prevista legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los da os originados por el incumplimiento de estas ins trucciones de uso Del m...

Page 26: ...ormal durante tres segundos para acceder al modo de ajuste La zona horaria 0 nivel preseleccionado parpadea en la pantalla Puede ajustar la zona horaria 12 12 con la tecla o La correcci n de la zona h...

Page 27: ...cla Para desactivar la funci n de la alarma pulse la tecla El s mbolo de alarma aparece desparece en la pantalla sobra HIGH Pulse la tecla ALERTS para regolar las alarmas individuales y para volver al...

Page 28: ...emisor exterior Con el soporte desplegable en el lado posterior se puede colocar la estaci n b sica sobre una superficie plana Con las anillas de suspensi n en el lado posterior puede fijar la estaci...

Reviews: