background image

SPRING – 

Funk-Wetterstation

54

55

Busque un nuevo lugar de instalación para el emisor y/o la estación 
básica

Reducir la distancia entre el emisor y la estación básica

Elimine las fuentes de interferencia.

Indicación incorrecta

Cambiar las pilas

11. Eliminación

Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser recicla-
dos y reutilizados. 

Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera
respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de reco-
gida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.

Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: 
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 

Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE). 

No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 

12. Datos técnicos

Estación básica:

Gama de medición interior

Temperatura:

0 °C…+50 °C (+32…+122 °F)

Humedad del aire:

1...99 %

Precisión de la 
humedad del aire

±5% (30%...80% rH)

Alimentación de tensión:

Pilas 3 x AAA da 1,5 V (no incluidas)
Utilice pilas alcalinas

Fuente de alimentación (incluida):
Entrada: 230-240V, AC 50Hz, 50mA
Salida: 5,0V, AC 0,15A, 0,75W
Eficiencia media en activo: >53.5% 
Consumo eléctrico en vacío: <0,21 W

Dimensiones del cuerpo:

210 x 26 (60) x 140 mm

Peso:

348 g (solo dispositivo)

Sensor emisor:

Gama de medición exterior

Temperatura:

-40 °C...+60°C (-40…+140 °F)

Humedad del aire:

1...99 %

Precisión de la 
humedad del aire

±5% (30%...80% rH)

SPRING – 

Funk-Wetterstation

7.6 Punto de rocío

• Pulse la tecla 

HEAT/DEW

, para solicitar el punto de rocío actual.

• En la pantalla aparecen la temperatura y DEW - POINT.
• La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla actual de la temperatura y la humedad. 

Esta relación entre temperatura y humedad relativa del aire se expresa mediante el punto de rocío:
Si se enfría el aire de forma continuada la humedad relativa del aire aumenta hasta el 100%, siendo
lahumedad absoluta del aire invariable. Si el aire se sigue enfriándose el vapor de agua excesivo se
eliminará en forma de gotas.

8. Instalación y fijación de la estación básica y del emisor exterior

• Con el soporte desplegable en el lado posterior se puede colocar la estación básica sobre una superficie

plana.

• Con las anillas de suspensión en el lado posterior puede fijar la estación básica en la pared. Evite la proxi-

midad a otros aparatos eléctricos (Televisor, ordenador, teléfonos móviles) y objetos metálicos macizos.

• Se puede colocar el emisor exterior sobre una superficie plana o fijarla mediante las anillas de suspen-

sión sobre la pared. Busque un lugar sombreado y protegido de la lluvia para poner el sensor exterior.
(Luz solar directa y humedad permanente perjudica innecesariamente los componentes electrónicos).

• Compruebe si se produce la transmisión de los valores medidos del emisor en el lugar de instalación

deseado para la estación básica (alcance en campo libre hasta 60 metros), con paredes macizas, espe-
cialmente con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance del emisor.

• Busque posiblemente un lugar nuevo para el emisor y / o estación básica.

9. Cuidado y mantenimiento

• Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio abrasivo ni disol-

ventes!

• Extraiga las pilas y extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si no va a usar los dispo-

sitivos por un largo período de tiempo.

• Mantenga los dispositivos en un lugar seco.

9.1 Cambio de las pilas

• En cuando aparezca en la pantalla el símbolo de la pila a lado de los valores externos, cambie las pilas

del emisor.

• En cuando aparezca en la pantalla el símbolo de la pila a lado de los valores internos, cambie las pilas de

la estación básica.

Atención:

Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el emisor y el receptor; por

esta razón, deben introducirse pilas nuevas en ambos dispositivos o iniciarse una búsqueda manual de
emisor.

10. Averías

Problema

Solución

Ninguna indicación

Funcionamiento con enchufe de la red:

de estación básica

➜ 

Conexión de la estación básica con fuente de alimentación

Activar la iluminación de fondo permanentemente

Conecte la estación básica con el adaptador de corriente a la red 

Funcionamiento con pilas:

Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta

Pulse una tecla para activar brevemente la iluminación de fondo 

Cambiar las pilas

No hay recepción

Ningún sensor exterior instalado 

sensor exterior

Comprobar las pilas del emisor exterior (¡No utilizar baterías!)

Indicación “----”

Vuelva a la puesta en marcha el sensor exterior y la estación básica 
de acuerdo a las instrucciones

Iniciar la búsqueda para el sensor exterior manual de acuerdo a las 
instrucciones

TFA_No. 35.1129_Anleit_12_20  22.12.2020  11:14 Uhr  Seite 28

Summary of Contents for 35.1129

Page 1: ...obre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 35 1129 01...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 2 3 A 3 A 4 A 6 A 5 A 10 A 1 A 2 A 11 C 4 A 12 A 8 B 3 C 3 C 5 C 2 C 1 B 4 B 5 B 6 B 7 A 7 A 9 B 1 B 2 D 4 D 1 D 3 D 2 TFA_No 35 1129_Anleit_12_20 22 12 2020 11 13 Uhr Seite 2...

Page 3: ...digungen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzlichen M ngelrechte durch Fehlgebrauch F r Sch den die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden bernehmen wir keine Haftung E...

Page 4: ...n gedr ckt um in den Einstellmodus zu gelangen Die Zeitzone 0 Voreinstellung blinkt im Display Mit der oder Taste k nnen Sie die Zeitzonenkorrektur 12 12 vornehmen Die Zeitzonenkorrektur wird ben tigt...

Page 5: ...zt eingestellte Au entemperatur Obergrenze wird auf dem Display angezeigt Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu aktivieren Dr cken Sie die Taste um die Alarmfunktion zu deaktivieren SPRING Fun...

Page 6: ...erscheinen DEW POINT und die Temperatur Das Display wechselt automatisch wieder zur ck zur aktuellen Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtig keit Der Zusammenhang von Temperatur und relativer Luftfeuc...

Page 7: ...voltage of 230V The mains socket must be installed near the equipment and it must be easily accessible The base station and the mains adapter must not come into contact with water or moisture Only su...

Page 8: ...ception is not successfully received at 3 00 clock it shall be held further attempts until 5 00 clock You can also activate the DCF reception manually Press the TIME SET button The DCF reception symbo...

Page 9: ...sch Technis che Bundesanstalt Braunschweig It has a time deviation of less than one second in one million years The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal D...

Page 10: ...ny The sun symbol also appears at night if there is a starry night Important note Please note that the forecast symbol will become more defined in the course of operation The forecast symbol is active...

Page 11: ...uit hors de la port e de personnes enfants compris inaptes valuer les risques pos sibles li s au maniement d appareils lectriques Retirez imm diatement la fiche de la prise en cas de d faut ou si l ap...

Page 12: ...tion 3 heures du matin n aurait pas de succ s un nouvel essai de r ception sera effectu 5 heures ou bien toutes les heures jusqu ce qu il r ussisse Si aucune r ception n est possible vous pouvez activ...

Page 13: ...apr s une r ception r ussie du signal DCF aucun r glage manuel n est n cessaire Si votre horloge radio pilot e ne peut pas recevoir le signal DCF par exemple en raison de la pr sence de perturbations...

Page 14: ...midit maximale pour l int rieur et l ext rieur depuis la derni re r actualisation apparaissent Appuyez sur la touche en mode normal MIN appara t sur l cran La temp rature et l humidit minimale pour l...

Page 15: ...rche de l metteur manuellement conform ment aux instruc tions S lectionnez une autre position pour l metteur et ou de la station de base Diminuez la distance entre l metteur ext rieur et la station de...

Page 16: ...il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsabilit per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pr...

Page 17: ...il fuso orario differisce da quello tedesco ad esempio 1 un ora dopo Premendo nuovamente il tasto TIME SET possibile modificare uno dopo l altro le impostazioni per la lingua nella quale verr indicat...

Page 18: ...alizzazione in modalit normale 7 5 2 Eventualit di allarme In caso di allarme il simbolo corrispondente inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico Spegnere il segnale acustico con un tast...

Page 19: ...situato nella parte posteriore possibile disporre la stazione base su superfi ci piane Con le alette di fissaggio sul retro la stazione base pu essere fissati alla parete della stanza Evitare l in sta...

Page 20: ...orschriften ge nstalleerd stop contact met een netspanning van 230V Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn Basisapparaat en netvoeding mogen niet m...

Page 21: ...een ontvangst mogelijk is kunt u de DCF ontvangst ook handmatig starten Druk op de TIME SET toets Het DCF ontvangstsymbool knippert Er zijn 3 verschillende radiografische ontvangstsymbolen knippert on...

Page 22: ...an 1 seconde in een miljoen jaar De tijd is geco deerd en wordt vanuit Mainflingen in de buurt van Frankfurt aan de Main door een DCF 77 77 5 kHz fre quentiesignaal uitgezonden met een bereik van onge...

Page 23: ...isch de MAX MIN modus als er geen toets wordt ingedrukt Houd de toets ingedrukt wanneer op het display de maximum waarden verschijnen om de betreffen de waarden te verwijderen Houd de toets ingedrukt...

Page 24: ...onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt Batterijen en accu s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu s bij...

Page 25: ...rome ter a sus derechos por vicios prevista legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los da os originados por el incumplimiento de estas ins trucciones de uso Del m...

Page 26: ...ormal durante tres segundos para acceder al modo de ajuste La zona horaria 0 nivel preseleccionado parpadea en la pantalla Puede ajustar la zona horaria 12 12 con la tecla o La correcci n de la zona h...

Page 27: ...cla Para desactivar la funci n de la alarma pulse la tecla El s mbolo de alarma aparece desparece en la pantalla sobra HIGH Pulse la tecla ALERTS para regolar las alarmas individuales y para volver al...

Page 28: ...emisor exterior Con el soporte desplegable en el lado posterior se puede colocar la estaci n b sica sobre una superficie plana Con las anillas de suspensi n en el lado posterior puede fijar la estaci...

Reviews: