background image

23

22

PRIMAVERA 

- Wireless weather station 

PRIMAVERA 

- Wireless weather station 

7.3 Backlight

Attention:

Backlight in continuous operation only works with power adapter.

• Press and hold the LIGHT HOLD ON/OFF button for three seconds until a beep tone is

heard to deactivate or activate the backlight. 

• Press the LIGHT HOLD ON/OFF button once to dim the backlight.
• Press the SNOOZE/LIGHT button or any button to activate the backlight for a few sec-

onds.

8. USB output

• With the USB output you can charge your mobile phone or other USB enabled devices.

The output power is 5 Volts - 1 Ampere. The weather station cannot be operated via
the USB output. 

9. Weather forecast symbols 

(Fig. 4)

• The weather station has five different weather symbols (sunny, slightly cloudy, cloudy,

rainy and stormy). 

• The weather forecast relates to a range of 12 hours and indicates only a general weath-

er trend. The accuracy is about 70 %.

• For example, if the current weather is cloudy and the rain symbol is displayed, it does

not mean the product is faulty because it is not raining. It simply means that the air
pressure has dropped and the weather is expected to get worse but not necessarily
rainy. The accuracy is about 70 to 75%. 

• The sun symbol also appears at night if there is a starry night. 

Note: 

Please note that the forecast symbol will become more defined in the course of opera-
tion. The forecast symbol is active right from the start, however, the reliability of the
forecasts increases with the amount of data collected. The sensor must adapt initially
to the reference level at the site.

10. Thermometer and hygrometer 

10.1 Maximum/Minimum function

• The maximum and minimum values are automatically reset at midnight.
• Press the MAX/MIN button in normal mode. 
• MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature and

humidity since the last reset.

• Press the MAX/MIN button again.
• MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature and humi-

dity since the last reset.

• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display. 
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press and hold the MAX/MIN button for two seconds while the maximum or minimum

values are displayed to clear the recorded readings.

• The setting sequence is shown as follows: 12 or 24 hours system (24H default), the

hours, the minutes, the year (YEAR appears on the display), the month and the day.
Press the +/RCC or -/°C/°F to adjust it. 

• The weekday (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT or SUN appears on the display) will be

calculated automatically after setting the date.

• Confirm the setting with the SET button.
• The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received

successfully. 

7.1.1 Setting of the time zone

• In the setting mode you can make the time zone correction (-12/+12).
• The time zone correction is needed for countries where the DCF signal can be received

but the time zone is different from the German time (e.g. +1=one hour later).

7.1.2 Setting of the 12 and 24 hours display 

• In the setting mode you can choose between the 12 - and 24 hour system.
• In the 12 HR system AM or PM (after 12 o'clock) appears on the display.

7.2 Setting of the alarm time

• Press and hold the ALARM button.
• ALARM, the alarm symbol and 00:00 (default) or the last adjusted alarm time appear

on the display.

• The hour digit will be flashing.
• Press the +/RCC or -/°C/°F button to adjust the hours. 
• Press the ALARM button again and you can adjust the minutes with the +/RCC or -

/°C/°F button.

• Confirm the setting with the ALARM button. 
• TIME, the current time and the alarm symbol appear on the display. The alarm function

is activated.

• When the adjusted alarm time is reached, the alarm will ring. 
• The alarm symbol will be flashing. 
• Press any button and the alarm will stop.
• If the alarm is not stopped manually, the increasing alarm will automatically turn off

after certain minutes and will be reactivated at the same time.

• When the alarm rings, press the SNOOZE/LIGHT button and the snooze function will be

activated.

• Once the snooze function is activated, Zz will be flashing on the display. 
• The alarm will be interrupted for 10 minutes.

7.2.1 Activate and deactivate the alarm function

• Press the ALARM button in normal mode.
• ALARM and the last adjusted alarm time appear on the display.
• Press the ALARM button again, to deactivate or activate the alarm function.
• The alarm symbol disappears or appears on the display. 
• Press the SET button to return to normal mode.
• TIME and the current time appear on the display.

TFA_No. 35.1136_Anleitung_04_20  09.04.2020  14:08 Uhr  Seite 12

Summary of Contents for 35.1136

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 35 1136 TFA_No 35 1136_Anleitung_04_20 09 04 2020 14 08 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 RCC C 1 C 1 C 2 C 3 B 1 RCC B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 B 8 B 9 B 1 A 1 A 5 A 4 A 7 A 6 A 2 A 3 C 4 C 5 C 3 TFA_No 35 1136_Anleitung_04_20 09 04 2020 14 08 Uhr Seite 2...

Page 3: ...zteil Au ensender Kat Nr 30 3215 02 Bedienungsanleitung 3 Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Ger tes auf einen Blick Au entemperatur und Luftfeuchtigkeit ber kabellosen Au ensender 433 MHz R...

Page 4: ...n nicht richtig einsch tzen k nnen Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose wenn eine St rung auftritt oder das Ger t f r l ngere Zeit nicht benutzt wird Verwenden Sie ausschlie lich das mitgel...

Page 5: ...gen Sie in den Schnelllauf 7 1 Manuelle Einstellungen Halten Sie die SET Taste im Normalmodus f r zwei Sekunden gedr ckt um in den Ein stellmodus zu gelangen 6 2 Einlegen der Batterien in den Au ensen...

Page 6: ...omatisch um Mitternacht zur ckgesetzt Dr cken Sie die MAX MIN Taste im Normalmodus MAX erscheint auf dem Display Die dauerhafte Hintergrundbeleuchtung schaltet sich automatisch an TIME ZONE und 0 Vore...

Page 7: ...n Achtung Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Au ensender und Basisstation wiederhergestellt werden also immer beide Ger te neu in Betrieb nehmen oder manuelle Au ensendersuche starten...

Page 8: ...bereich Au en Temperatur 40 C 60 C 40 F 140 F Luftfeuchtigkeit 1 99 Reichweite ca 60 m Freifeld bertragungsfrequenz 433 MHz Maximale Sendeleistung 10mW 14 Fehlerbeseitigung Problem L sung Keine Anzeig...

Page 9: ...and heat index Radio controlled clock with weekday and date Alarm and snooze function Colour display 4 For your safety This product is exclusively intended for the field of application described abov...

Page 10: ...not fully appreci ate the potential risks of handling electrical equipment Pull out the plug of the socket immediately if any fault occurs or if the device is not used for a long period of time Only u...

Page 11: ...lt will be flashing on the display Press the RCC or C F button to make the time zone correction Press the SET button again TIME appears on the display 6 2 Inserting the batteries in the outdoor transm...

Page 12: ...MIN button for two seconds while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded readings The setting sequence is shown as follows 12 or 24 hours system 24H default the hours the min...

Page 13: ...eption in conjunction with humidity Press the HEAT DEW button in normal mode to show the current heat index temperature HEATINDEX and the temperature appear on the display The indoor and outdoor humid...

Page 14: ...outdoor transmitter is installed outdoor transmitter Check batteries of external transmitter Indication do not use rechargeable batteries for channel 1 2 3 Restart the outdoor transmitter and the base...

Page 15: ...osants et touches 5 1 Station de base r cepteur Affichage Fig 1 A1 Pr visions m t o par symboles A2 Temp rature et humidit ext rieures A3 Symbole pour l ext rieur avec num ro de canal Nous vous remerc...

Page 16: ...o En cas de r ception correcte apr s 2 12 minutes l heure radio et le symbole de r cep tion DCF apparaissent en continu sur l cran L clairage de fond permanent s allume automatiquement Vous pouvez gal...

Page 17: ...abouti aucun symbole aucun r ception r glage manuel de l heure Si votre horloge radio pilot e ne peut pas recevoir le signal DCF par exemple en cas de perturbations d une distance de transmission exce...

Page 18: ...c s sera limin e sous forme de gouttelettes Lorsque l heure de r veil fix e est atteinte le r veil commence sonner Le symbole d alarme clignote Appuyez sur une touche de votre choix pour teindre l ala...

Page 19: ...ise en compte automatiquement par la station de base Mainte nez la touche CH sur la station de base ou d marrez une nouvelle installation de la sta tion de base selon l instruction Les valeurs ext rie...

Page 20: ...Mannheim HRA 570186 04 20 Modifiez la distance entre l metteur et la station de base liminez les sources de parasitage Indication incorrecte Changez les piles 15 Traitement des d chets Ce produit a t...

Page 21: ...i d acqua ma non impermeabile Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore 5 Componenti e tasti 5 1 Stazione base ricevitore Display Fig 1 A1 Previsioni del tempo con si...

Page 22: ...il tasto RCC Il simbolo della ricezione del segnale DCF lampeggia La retroilluminazione continua si spegne automaticamente Interrompere l operazione di ricezione tenendo premuto il tasto RCC per tre...

Page 23: ...ualizzati sul display Nel caso in cui l orologio non riesca a ricevere il segnale DCF a causa di guasti della distanza di trasmissione ecc l ora pu essere impostata manualmente L orologio funziona com...

Page 24: ...e anche un cambio canale automatico Dopo canale 3 in caso di ulteriore pressione del tasto CH viene visualizzato AUTO per il cambio automatico di canale 7 3 Retroilluminazione Attenzione La retroillum...

Page 25: ...go una nuova visualizzazione 12 Posizionamento della stazione base e fissaggio del trasmettitore Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore possibile disporre la stazio ne base in posiz...

Page 26: ...pparecchio etichettato in conformit alla Direttiva UE sullo smalti mento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche WEEE Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici Il...

Page 27: ...s uit voor de buitenzender 5 Onderdelen en toetsen 5 1 Basisapparaat ontvanger Display Fig 1 A1 Weersverwachting met symbolen A2 Buitentemperatuur en luchtvochtigheid A3 Symbool voor buiten met kanaal...

Page 28: ...De permanente achtergrondverlichting schakelt zich automatisch uit U kunt de ontvangstpoging onderbreken door de RCC toets ingedrukt te houden Het DCF ontvangstsymbool verdwijnt Het DCF signaalontvan...

Page 29: ...De DCF ontvangsymbool verdwijnt en de klok werkt dan als een gewone kwartsklok zie Manuele instellingen 6 3 1 Aanwijzing voor de ontvangst van het zendergestuurde tijdsignaal De tijdbasis voor de zen...

Page 30: ...basisapparaat ingedrukt of start het basisapparaat opnieuw volgens de handleiding Inbedrijfstelling Het alarmsymbool verdwijnt of verschijnt Druk op de SET toets om naar de normaalmodus terug te keren...

Page 31: ...de eerste buitenzender verschijnt permanent op het display Reeds geregistreerde buitenzenders kanalen de niet meer worden gebruikt kunt u handmatig wissen door de CH toets drie seconden ingedrukt te h...

Page 32: ...gooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu s bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen...

Page 33: ...ia para el emisor 5 Componentes y teclas 5 1 Estaci n base receptor Indicaci n de pantalla Fig 1 A1 Previsi n meteorol gica con s mbolos A2 Temperatura y humedad exterior A3 S mbolo para emisor exteri...

Page 34: ...lada por radio y el s mbolo de recepci n DCF constantemente en la panta lla La iluminaci n de fondo se activa permanentemente Puede comenzar la inicializaci n manualmente Mantenga pulsada la tecla RCC...

Page 35: ...i n est activa se mantiene la recepci n con xito ning n s mbolo ninguna recepci n de DCF ajustar la hora manualmente Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la se al DCF p ej debido a inter...

Page 36: ...en la estaci n base o inicie un nuevo fun cionamiento de la estaci n base de acuerdo con la instrucci n 7 2 1 Activar y desactivar la funci n de la alarma Pulse la tecla ALARM en el modo normal ALARM...

Page 37: ...necesarios puede borrar manualmente manteniendo pulsada la tecla CH durante tres segundos Cuando se reci be un nuevo emisor exterior aparece una nueva indicaci n 12 Instalaci n y fijaci n de la estac...

Page 38: ...materiales y componentes de m xima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Las pilas y bater as no pueden desecharse en ning n caso junto con la basu ra dom stica Como consumidor est obligado...

Page 39: ...77 76 Fig 1 Fig 2 RCC C 1 C 1 C 2 C 3 B 1 RCC B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 B 8 B 9 B 1 A 1 A 5 A 4 A 7 A 6 A 2 A 3 C 4 C 5 C 3 TFA_No 35 1136_Anleitung_04_20 09 04 2020 14 09 Uhr Seite 39...

Page 40: ...g sunny ensoleill soleggiato zonnig soleado teilweise bew lkt partly cloudy l g rement nuageux parzialmente nuvoloso halfbewolkt parcialmente nubloso bedeckt cloudy couvert coperto bewolkt cubierto Re...

Reviews: