background image

57

56

PRIMAVERA 

- Radiografisch weerstation

PRIMAVERA 

- Radiografisch weerstation

• Druk nog eens op de SET toets. 
• TIME verschijnt op het display.
• U kunt nu achtereenvolgens de weergave van de 12 uur- of 24 uurtijdsysteem (24 H -

standaardinstelling), het uur, de minuten, het jaar (YEAR verschijnt op het display), de
maand en de dag oproepen en met de +/RCC of -/°C/°F toets instellen. 

• Na het instelling van de datum verschijnt de weekdag automatisch (MON, TUE, WED,

THU, FRI, SAT of SUN) op het display.

• Bevestig met de SET toets.
• Is de ontvangst van het DCF signaal geslaagd, wordt de handmatig ingestelde tijd over-

schreven. 

7.1.1 Instelling van de tijdzone

• In de instelmodus kunt u een correctie van de tijdzone (-12/+12) maken.
• Instellen van een correctie voor de tijdzone is vereist wanneer het DCF-signaal wel kan

worden ontvangen, maar de tijdzone van de DCF tijd afwijkt (bijvoorbeeld, +1 = één uur
later). 

7.1.2 Instelling van de 12- of 24 uurtijdsysteem

• In de instelmodus kunt u tussen de weergave van de 24- of de 12-uurtijdsystem kiezen.
• Bij het 12-uurtijdsysteem verschijnt op het display AM of PM (naar 12 uur).

7.2 Instelling van de wektijd

• Houdt de ALARM toets ingedrukt.
• ALARM, het alarmsymbool en 0:00 (standaardinstelling) of de laatst ingestelde wektijd

verschijnen op het display.

• De uuraanduiding knippert.
• U kunt nu met de +/RCC of -/°C/°F toets de uren instellen. 
• Druk nog eens op de ALARM toets en U kunt met de +/RCC of -/°C/°F toets de minuten

instellen. 

• Bevestig met de ALARM toets. 
• TIME, de actuele tijd en het alarmsymbool verschijnen op het display. De alarmfunctie

is geactiveerd.

• Wanneer de ingestelde wektijd is bereikt begint de wekker te rinkelen. 
• Het alarmsymbool knippert. 
• Druk op een willekeurige toets en het alarm zal stoppen.
• Als het alarm niet wordt beëindigd, zal de stijgende alarmtoon zich na een paar minu-

ten automatisch uitschakelen en activeert zich vanzelf weer op dezelfde wektijd.

• Wanneer het weksignaal klingelt, drukt men op de SNOOZE/LIGHT toets om de snooze

functie te activeren.

• Indien de snooze-functie geactiveerd is, knippert Zz in het display.
• Het weksignaal wordt voor 10 minuten onderbroken.

7.2.1 Activeren en deactiveren van het alarm

• Druk op de ALARM toets in de normaalmodus.
• ALARM en de laatste gezette tijd verschijnen op het display.
• Druk nog eens op de ALARM toets, om de alarmfunctie te deactiveren of te activeren.

• Als de zendergestuurde klok geen DCF-signaal ontvangt (wegens storingen, afstand,

enz.), kunt u de tijd ook handmatig instellen. De DCF-ontvangsymbool verdwijnt en de
klok werkt dan als een gewone kwartsklok (zie: Manuele instellingen).

6.3.1 Aanwijzing voor de ontvangst van het zendergestuurde tijdsignaal

De tijdbasis voor de zendergestuurde tijd is een cesium-atoomklok van het Physikalisch
Technische Bundesanstalt Braunschweig. Met een afwijking van minder dan 1 seconde in
één miljoen jaar. De tijd is gecodeerd en wordt vanuit Mainflingen in de buurt van Frank-
furt aan de Main door een DCF-77 (77,5 kHz) frequentiesignaal uitgezonden met een
bereik van ongeveer 1500 km. Uw zendergestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het
om in de precieze tijd. Zelfs de overgang van zomer- naar wintertijd gebeurt automatisch.
Gedurende de zomertijd verschijnt DST op het display. De kwaliteit van de ontvangst
hangt in belangrijke mate af van de geografische ligging. Normaliter zouden er binnen
een straal van 1.500 km rondom Frankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn.

Let alstublieft op het volgende:

• De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv-toestel-

len dient tenminste 1,5 à 2 meter te zijn. 

• In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard ver-

zwakt ontvangen. In extreme gevallen is het aan te bevelen, het toestel dichter bij het
raam te zetten en / of u draait het apparaat om een beter ontvangst te verkrijgen.

• 's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is ont-

vangst in de meeste gevallen wel mogelijk. Een enkele ontvangst per dag is voldoende
om de tijdsafwijking onder 1 seconde te houden.

6.4 Plaatsen van de batterijen in de basisapparaat 

• De batterijen fungeert als een reserve-energiebron in geval van een elektriciteitsstoring.
• Voor een permanente achtergrondverlichting kunt u de meegeleverde stekker gebrui-

ken.

• Open het batterijvak aan de achterkant van het basisapparaat.
• Plaats drie nieuwe batterijen 1,5 V AAA in het batterijvak. Batterijen met de juiste pool-

richting plaatsen.

• Sluit het batterijvak weer. 

7. Bediening

• Tijdens de bediening worden alle succesvolle instellingen met een signaal bevestigd.
• Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er geen toets wordt ingedrukt.
• Houdt u de +/RCC of -/°C/°F toets in de overeenkomstige instelmodus ingedrukt dan

komt u in de snelloop.

7.1 Manuele instellingen

• Houdt de SET toets in de normaalmodus voor twee seconden ingedrukt, om in de

instelmodus te komen. 

• De permanente achtergrondverlichting schakelt zich automatisch aan
• TIME ZONE en 0 (standaardinstelling ) knipperen op het display.
• U kunt met de +/RCC of de -/°C/°F een correctie van de tijdzone doorvoeren. 

TFA_No. 35.1136_Anleitung_04_20  09.04.2020  14:09 Uhr  Seite 29

Summary of Contents for 35.1136

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 35 1136 TFA_No 35 1136_Anleitung_04_20 09 04 2020 14 08 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 RCC C 1 C 1 C 2 C 3 B 1 RCC B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 B 8 B 9 B 1 A 1 A 5 A 4 A 7 A 6 A 2 A 3 C 4 C 5 C 3 TFA_No 35 1136_Anleitung_04_20 09 04 2020 14 08 Uhr Seite 2...

Page 3: ...zteil Au ensender Kat Nr 30 3215 02 Bedienungsanleitung 3 Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Ger tes auf einen Blick Au entemperatur und Luftfeuchtigkeit ber kabellosen Au ensender 433 MHz R...

Page 4: ...n nicht richtig einsch tzen k nnen Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose wenn eine St rung auftritt oder das Ger t f r l ngere Zeit nicht benutzt wird Verwenden Sie ausschlie lich das mitgel...

Page 5: ...gen Sie in den Schnelllauf 7 1 Manuelle Einstellungen Halten Sie die SET Taste im Normalmodus f r zwei Sekunden gedr ckt um in den Ein stellmodus zu gelangen 6 2 Einlegen der Batterien in den Au ensen...

Page 6: ...omatisch um Mitternacht zur ckgesetzt Dr cken Sie die MAX MIN Taste im Normalmodus MAX erscheint auf dem Display Die dauerhafte Hintergrundbeleuchtung schaltet sich automatisch an TIME ZONE und 0 Vore...

Page 7: ...n Achtung Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Au ensender und Basisstation wiederhergestellt werden also immer beide Ger te neu in Betrieb nehmen oder manuelle Au ensendersuche starten...

Page 8: ...bereich Au en Temperatur 40 C 60 C 40 F 140 F Luftfeuchtigkeit 1 99 Reichweite ca 60 m Freifeld bertragungsfrequenz 433 MHz Maximale Sendeleistung 10mW 14 Fehlerbeseitigung Problem L sung Keine Anzeig...

Page 9: ...and heat index Radio controlled clock with weekday and date Alarm and snooze function Colour display 4 For your safety This product is exclusively intended for the field of application described abov...

Page 10: ...not fully appreci ate the potential risks of handling electrical equipment Pull out the plug of the socket immediately if any fault occurs or if the device is not used for a long period of time Only u...

Page 11: ...lt will be flashing on the display Press the RCC or C F button to make the time zone correction Press the SET button again TIME appears on the display 6 2 Inserting the batteries in the outdoor transm...

Page 12: ...MIN button for two seconds while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded readings The setting sequence is shown as follows 12 or 24 hours system 24H default the hours the min...

Page 13: ...eption in conjunction with humidity Press the HEAT DEW button in normal mode to show the current heat index temperature HEATINDEX and the temperature appear on the display The indoor and outdoor humid...

Page 14: ...outdoor transmitter is installed outdoor transmitter Check batteries of external transmitter Indication do not use rechargeable batteries for channel 1 2 3 Restart the outdoor transmitter and the base...

Page 15: ...osants et touches 5 1 Station de base r cepteur Affichage Fig 1 A1 Pr visions m t o par symboles A2 Temp rature et humidit ext rieures A3 Symbole pour l ext rieur avec num ro de canal Nous vous remerc...

Page 16: ...o En cas de r ception correcte apr s 2 12 minutes l heure radio et le symbole de r cep tion DCF apparaissent en continu sur l cran L clairage de fond permanent s allume automatiquement Vous pouvez gal...

Page 17: ...abouti aucun symbole aucun r ception r glage manuel de l heure Si votre horloge radio pilot e ne peut pas recevoir le signal DCF par exemple en cas de perturbations d une distance de transmission exce...

Page 18: ...c s sera limin e sous forme de gouttelettes Lorsque l heure de r veil fix e est atteinte le r veil commence sonner Le symbole d alarme clignote Appuyez sur une touche de votre choix pour teindre l ala...

Page 19: ...ise en compte automatiquement par la station de base Mainte nez la touche CH sur la station de base ou d marrez une nouvelle installation de la sta tion de base selon l instruction Les valeurs ext rie...

Page 20: ...Mannheim HRA 570186 04 20 Modifiez la distance entre l metteur et la station de base liminez les sources de parasitage Indication incorrecte Changez les piles 15 Traitement des d chets Ce produit a t...

Page 21: ...i d acqua ma non impermeabile Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore 5 Componenti e tasti 5 1 Stazione base ricevitore Display Fig 1 A1 Previsioni del tempo con si...

Page 22: ...il tasto RCC Il simbolo della ricezione del segnale DCF lampeggia La retroilluminazione continua si spegne automaticamente Interrompere l operazione di ricezione tenendo premuto il tasto RCC per tre...

Page 23: ...ualizzati sul display Nel caso in cui l orologio non riesca a ricevere il segnale DCF a causa di guasti della distanza di trasmissione ecc l ora pu essere impostata manualmente L orologio funziona com...

Page 24: ...e anche un cambio canale automatico Dopo canale 3 in caso di ulteriore pressione del tasto CH viene visualizzato AUTO per il cambio automatico di canale 7 3 Retroilluminazione Attenzione La retroillum...

Page 25: ...go una nuova visualizzazione 12 Posizionamento della stazione base e fissaggio del trasmettitore Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore possibile disporre la stazio ne base in posiz...

Page 26: ...pparecchio etichettato in conformit alla Direttiva UE sullo smalti mento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche WEEE Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici Il...

Page 27: ...s uit voor de buitenzender 5 Onderdelen en toetsen 5 1 Basisapparaat ontvanger Display Fig 1 A1 Weersverwachting met symbolen A2 Buitentemperatuur en luchtvochtigheid A3 Symbool voor buiten met kanaal...

Page 28: ...De permanente achtergrondverlichting schakelt zich automatisch uit U kunt de ontvangstpoging onderbreken door de RCC toets ingedrukt te houden Het DCF ontvangstsymbool verdwijnt Het DCF signaalontvan...

Page 29: ...De DCF ontvangsymbool verdwijnt en de klok werkt dan als een gewone kwartsklok zie Manuele instellingen 6 3 1 Aanwijzing voor de ontvangst van het zendergestuurde tijdsignaal De tijdbasis voor de zen...

Page 30: ...basisapparaat ingedrukt of start het basisapparaat opnieuw volgens de handleiding Inbedrijfstelling Het alarmsymbool verdwijnt of verschijnt Druk op de SET toets om naar de normaalmodus terug te keren...

Page 31: ...de eerste buitenzender verschijnt permanent op het display Reeds geregistreerde buitenzenders kanalen de niet meer worden gebruikt kunt u handmatig wissen door de CH toets drie seconden ingedrukt te h...

Page 32: ...gooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu s bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen...

Page 33: ...ia para el emisor 5 Componentes y teclas 5 1 Estaci n base receptor Indicaci n de pantalla Fig 1 A1 Previsi n meteorol gica con s mbolos A2 Temperatura y humedad exterior A3 S mbolo para emisor exteri...

Page 34: ...lada por radio y el s mbolo de recepci n DCF constantemente en la panta lla La iluminaci n de fondo se activa permanentemente Puede comenzar la inicializaci n manualmente Mantenga pulsada la tecla RCC...

Page 35: ...i n est activa se mantiene la recepci n con xito ning n s mbolo ninguna recepci n de DCF ajustar la hora manualmente Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la se al DCF p ej debido a inter...

Page 36: ...en la estaci n base o inicie un nuevo fun cionamiento de la estaci n base de acuerdo con la instrucci n 7 2 1 Activar y desactivar la funci n de la alarma Pulse la tecla ALARM en el modo normal ALARM...

Page 37: ...necesarios puede borrar manualmente manteniendo pulsada la tecla CH durante tres segundos Cuando se reci be un nuevo emisor exterior aparece una nueva indicaci n 12 Instalaci n y fijaci n de la estac...

Page 38: ...materiales y componentes de m xima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Las pilas y bater as no pueden desecharse en ning n caso junto con la basu ra dom stica Como consumidor est obligado...

Page 39: ...77 76 Fig 1 Fig 2 RCC C 1 C 1 C 2 C 3 B 1 RCC B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 B 8 B 9 B 1 A 1 A 5 A 4 A 7 A 6 A 2 A 3 C 4 C 5 C 3 TFA_No 35 1136_Anleitung_04_20 09 04 2020 14 09 Uhr Seite 39...

Page 40: ...g sunny ensoleill soleggiato zonnig soleado teilweise bew lkt partly cloudy l g rement nuageux parzialmente nuvoloso halfbewolkt parcialmente nubloso bedeckt cloudy couvert coperto bewolkt cubierto Re...

Reviews: