background image

42

43

Posizionamento della stazione base e fissaggio del trasmettitore esterno

 

y

Se volete utilizzare il trasmettitore all’aperto, cercare un luogo ombreggiato e 
al riparo dalla pioggia per il trasmettitore. (La luce diretta del sole falsifica la 
misurazione e l’umidità costante sforza inutilmente le componenti elettroniche). 

 

y

Posizionare la stazione base nella posizione desiderata. Evitare l’installazione in 
prossimità di altri apparecchi elettrici (televisori, computer, cellulari) e oggetti 
metallici pesanti.

 

y

Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte 
del trasmettitore situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo correttamente 
(raggio d’azione in campo libero circa 100 metri). In caso di pareti spesse, in 
particolare con parti metalliche, il raggio d’azione del trasmettitore potrà ridursi 
notevolmente.   

 

y

Se necessario, cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o la stazione base.

 

y

Se il trasferimento funziona, è possibile sistemare il trasmettitore e la stazione 
base o appenderli al muro usando il foro per sospensione alla parete. 

Sostituzione delle batterie

 

y

Cambiare le batterie del trasmettitore, se il simbolo della batteria 

 appare 

sul display dei valori esterni della stazione base o sul display del trasmettitore. 

 

y

Cambiare le batterie della stazione base se il simbolo della batteria 

 appare 

nella linea del display dei valori interni.

 

y

Attenzione: dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra 
il trasmettitore e il ricevitore, pertanto cambiate sempre le batterie contempora-
neamente ad entrambi i dispositivi oppure avviate la sintonizzazione manuale 
del trasmettitore.

Trasmettitori esterni addizionali (opzionale)

 

y

Se si desidera collegare più trasmettitori, scegliere un diverso canale per 
ciascun trasmettitore con l’interruttore a scorrimento 1/2/3 presente nel 
vano batteria del trasmettitore.   Inserire due batterie nuove tipo AA da 1,5 V, 
rispettando le corrette polarità. Ponete in funzione la stazione base o avviate la 
sintonizzazione manuale.

 

y

Selezionate con il tasto +/CHANNEL il corrispondente trasmettitore. 

 

y

Tenere premuto per tre secondi il tasto CHANNEL. Il trasmettitore (canale) 
registrato viene cancellato e inizia il processo di ricerca.

 

y

Premere il tasto TX nel vano batteria del trasmettitore. Il trasferimento dei dati 
ha luogo immediatamente.

 

y

I valori esterni e il numero di canale vengono visualizzati nella stazione base. 
Se si dispone di più di un trasmettitore collegato, è possibile passare da un 
canale (1-3) all’altro con il tasto CHANNEL della stazione base. 

 

y

È possibile impostare anche un cambio canale automatico. Dopo l’ultimo 
trasmettitore registrato (1 - 3), alla ripetuta pressione del tasto CHANNEL 
viene visualizzato il simbolo del cerchio per il cambio automatico di canale  . 
Premere di nuovo il tasto CHANNEL per spegnere la funzione.

 

y

Dopo la corretta messa in funzione del trasmettitore esterno, chiudere il 
coperchio della batteria.

Guasti

Problema

Risoluzione del problema

Nessuna indicazione sul 
display della stazione 
base/del trasmettitore

Inserire le batterie rispettando le corrette 
polarità
Sostituire le batterie

Nessuna ricezione del 
trasmettitore
Indicazione “--.-“ 
per il canale 1/2/3 

Nessun trasmettitore installato
Controllare le batterie del trasmettitore (non 
utilizzare le batterie ricaricabili!)
Riavviare il trasmettitore e la stazione base 
secondo le istruzioni
Avviare l’inizializzazione di ricerca manuale 
Cercare nuove posizioni per il trasmettitore e/o 
la stazione base
Diminuire la distanza tra il trasmettitore e la 
stazione base  
Eliminare fonti di interferenza

Nessuna ricezione DCF

Tenendo premuto per tre secondi il tasto -/MIN 
è possibile avviare l’inizializzazione manuale.
Attendere il tentativo notturno di ricezione
Cercare nuove posizioni per il dispositivo 
Impostare manualmente l’ora 
Eliminare fonti di interferenza
Riavviate il dispositivo secondo le istruzioni

Indicazione non corretta

Sostituire le batterie

Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste proce-
dure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.

Summary of Contents for 35.1162.54

Page 1: ...XENA Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1162 54...

Page 2: ...nstrucciones de uso Las instrucciones de uso se adjuntan al dispositivo o pueden descargarse de www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals No emplee el dispositivo de modo distinto a...

Page 3: ...4 5 Fig 1 Fig 4 Fig 2 Fig 3 A F G A B C B C H D E J A B C D E F G H J K L M N T1 T2 T3 C rH 19 C 19 25 C 30 rH 60 rH 30 39 rH 40 60 rH 25 30 C 30 C T4 O P Q R S...

Page 4: ...legen der Batterien Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Ger t l ngere Zeit nicht verwenden Beim Hantie...

Page 5: ...ichen blinkt y Halten Sie noch einmal die MIN Taste f r 3 Sekunden gedr ckt ist der Empfangsvorgang beendet Das DCF Empfangszeichen verschwindet y Es gibt drei verschiedene Empfangssymbole y blinkt Em...

Page 6: ...r MAX Taste zur Abfrage der H chstwerte MAX blinkt im Display Zur ckstellung der H chst und Tiefstwerte a Manuelle Zur ckstellung y Dr cken und halten Sie die SET Taste f r 3 Sekunden w hrend die maxi...

Page 7: ...ieb oder starten Sie die manuelle Sendersuche y W hlen Sie mit der CHANNEL Taste den gew nschten Kanal aus y Halten Sie die CHANNEL Taste f r drei Sekunden gedr ckt Der registrierte Sender Kanal wird...

Page 8: ...m nationalen oder lokalen Bestimmungen abzugeben Die Bezeichnungen f r enthaltene Schwermetalle sind Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Dieses Ger t ist entsprechend der EU Richtlinie ber die Entsorgun...

Page 9: ...batteries together nor batteries of different types Remove the batteries if the device will not be used for an extended period of time Wear chemical resistant protective gloves and safety glasses whe...

Page 10: ...ate the DCF reception manually Press the MIN button for 3 seconds The DCF reception symbol will be flashing y Press and hold the MIN button again for 3 seconds to stop the reception process The DCF re...

Page 11: ...maximum values MAX flashes on the display Reset of maximum and minimum values a Manual reset y Press and hold the SET button for 3 seconds during the highest or lowest values are displayed The values...

Page 12: ...ss the CHANNEL button on the base station to change between the channels 1 to 3 y You can also choose an alternating channel display Press CHANNEL button After the last registered channel 1 to 3 a cir...

Page 13: ...al regulations in order to protect the environment The symbols for the contained heavy metals are Cd cadmium Hg mercury Pb lead This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and...

Page 14: ...s avec des piles neuves ou des piles de types diff rents Retirez les piles si vous n utilisez pas votre appareil pendant une dur e prolon g e Pour manipuler des piles qui ont coul utilisez des gants d...

Page 15: ...dant 3 secondes le pro cessus de r ception est termin Le symbole de r ception DCF dispara t y Il y a trois symboles de r ception diff rents y Clignote r ception en cours y Allum en continu la r ceptio...

Page 16: ...tialisation des valeurs maximales et minimales a R initialisation manuelle y Appuyez sur la touche SET pendant 3 secondes lorsque les valeurs maximales ou minimales s affichent Les valeurs mesur es se...

Page 17: ...nt la recherche de l metteur y Appuyez sur la touche CHANNEL et s lectionnez l metteur correspondant y Maintenez la touche CHANNEL appuy e pendant trois secondes L metteur enregistr canal est effac et...

Page 18: ...e votre domicile conform ment la r glementation nationale et locale Les m taux lourds sont d sign s comme suit Cd cadmium Hg mercure Pb plomb Cet appareil est conforme aux normes de l UE relatives au...

Page 19: ...ate Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove n batterie di tipi diversi Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolungato Quando si maneggia...

Page 20: ...ere premuto di nuovo il tasto MIN per 3 secondi il processo di ricezione terminato Il simbolo della ricezione DCF scompare y Ci sono tre differenti simboli di ricezione y Simbolo lampeggiante Ricezion...

Page 21: ...ggio dei valori massimi e minimi a Resettaggio manuale y Tenendo premuto il tasto SET per 3 secondi durante la visualizzazione dei valori massimi e minimi I valori vengono cancellati e viene ripristin...

Page 22: ...te polarit Ponete in funzione la stazione base o avviate la sintonizzazione manuale y Selezionate con il tasto CHANNEL il corrispondente trasmettitore y Tenere premuto per tre secondi il tasto CHANNEL...

Page 23: ...isposizioni nazionali o locali ai fini di uno smaltimento ecologico Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono Cd cadmio Hg mercurio Pb piombo Questo apparecchio etichettato in conformit alla Diretti...

Page 24: ...en Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt Draag chemisch bestendige handsc...

Page 25: ...t y Als u de MIN toets nogmaals 3 seconden lang ingedrukt houdt is het ont vangstproces gestopt Het DCF ontvangstsymbool verdwijnt dan y Er zijn drie verschillende ontvangstsymbolen y Knippert ontvang...

Page 26: ...toets om de maximumwaarden op te vragen Op het display knippert MAX Terugstelling van maximum en minimumwaarden a Handmatige terugstelling y Druk op de SET toets en houd deze 3 seconden ingedrukt wann...

Page 27: ...handmatig zenderzoeken y Kies met de CHANNEL toets de desbetreffende zender y Houdt de CHANNEL toets drie seconden ingedrukt De geregistreerde zender kanaal wordt gewist en het zenderzoeken begint y D...

Page 28: ...lingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen De benamingen van de zware metalen zijn Cd cadmium Hg kwik Pb lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU richtlij...

Page 29: ...o pilas de diferente tipo Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo per odo de tiempo Utilice guantes protectores resistentes a productos qu micos y gafas protecto ras si manipul...

Page 30: ...y 5 00 de la ma ana y Tambi n puede activar la recepci n de la se al DCF manualmente Mantenga pulsada la tecla MIN durante 3 segundos El s mbolo de recepci n DCF parpadea y Mantenga pulsada la tecla...

Page 31: ...este procedimiento con la tecla MAX para consultar los valores m ximos MAX parpadea en la pantalla Reposici n de valores m ximos y m nimos a Reposici n manual y Mantenga pulsada la tecla SET durante...

Page 32: ...ueda manual del emisor y Con la tecla CHANNEL puede seleccionar el emisor deseado y Mantenga pulsada la tecla CHANNEL durante 3 segundos El emisor canal registrado se borrar y comenzar la b squeda del...

Page 33: ...os de recogida y reciclaje previstos para ello seg n el reglamento nacional o local Las denominaciones de los metales pesados que contienen son Cd cadmio Hg mercurio Pb plomo Este dispositivo est iden...

Page 34: ...Kat Nr 35 1162 54 TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Germany...

Reviews: