background image

48

49

Inbedrijfstelling

Plaatsen van de batterijen

 

y

Leg de apparaten op een afstand van ca. 1,5 meter van elkaar op een tafel. 
Vermijd de nabijheid tot eventuele stoorbronnen (elektronische apparaten en 
radiografische installaties). 

 

y

Maak het batterijvak van de buitenzender open en plaats er twee nieuwe batte-
rijen 1,5 V AA in met de juiste polariteit. Alle segmenten verschijnen kort. 

 

y

De momentane temperatuur en luchtvochtigheid verschijnen op het display.  
De schuifschakelaar is ingesteld op kanaal 1.

 

y

Sluit het batterijvak weer. 

 

y

Plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AA in. Let op de juiste polariteit bij het 
plaatsen van de batterijen.

 

y

Maak het batterijvak van het basisapparaat open en plaats er twee nieuwe 
batterijen 1,5 V AA in met de juiste polariteit.

 

y

Alle segmenten verschijnen kort. 

 

y

De binnentemperatuur en de luchtvochtigheid verschijnen op het display.

Ontvangst van de buitenwaarden

 

y

Na het plaatsen van de batterijen worden de meetgegevens van de buitenzen-
der naar het basisapparaat getransporteerd. Het ontvangstsymbool voor de 
zender knippert.

 

y

Worden de buitenwaarden niet ontvangen, verschijnt „- -“ op het display.  
Test de batterijen en begin opnieuw. Verwijder eventuele stoorbronnen. 

 

y

U kunt de buitenzenderzoeker op een later tijdstip ook handmatig starten 
(bijv. bij verlies van het buitenzendersignaal of na een batterijwissel). Houdt 
de CHANNEL toets drie seconden ingedrukt. De geregistreerde buitenzender 
(kanaal) wordt gewist. 

 

y

Druk op de TX-toets in het batterijvak van de zender. 

 

y

Het ontvangstsymbool voor de zender knippert en het basisapparaat probeert 
de buitenwaarden van de zender te ontvangen.

Ontvangst van de zendergestuurde tijd  

 

y

Na de ontvangst van de buitenwaarden, probeert de klok nu het tijdsignaal te 
ontvangen en het DCF-ontvangstsymbool knippert. 

 

y

Als na 3-10 minuten de ontvangst succesvol is, verschijnt de zendergestuurde 
tijd en het DCF-ontvangstsymbool permanent op het display.

 

y

Het DCF-signaal wordt dagelijks om 1:00, 2:00 en 3:00 uur ‘s morgens ontvan-
gen. Is de ontvangst niet geslaagd, probeert de klok om 4:00 en 5:00 uur een 
signaal te krijgen. 

 

y

U kunt de DCF-ontvangst ook handmatig starten. Druk 3 seconden op de  
-/MIN toets. Het DCF-ontvangstsymbool knippert.

 

y

Als u de -/MIN toets nogmaals 3 seconden lang ingedrukt houdt, is het ont-
vangstproces gestopt. Het DCF-ontvangstsymbool verdwijnt dan.                

 

y

Er zijn drie verschillende ontvangstsymbolen:

 

y

 Knippert - ontvangst is actief

 

y

 Blijft staan - ontvangst is goed

 

y

Geen symbool - geen ontvangst 

 

y

Als de zendergestuurde klok geen DCF-signaal ontvangt (wegens storingen, 
afstand, enz.), kunt u de tijd ook handmatig instellen.

 

y

De klok werkt dan als een gewone kwartsklok (zie: Handmatige instellingen).

Aanwijzing voor de ontvangst van de zendergestuurde tijd

 

y

De tijd wordt verzonden vanuit een atoomklok bij Frankfurt am Main door een 
DCF-77 (77,5 kHz) frequentiesignaal met een bereik van ca. 1.500 km. Uw 
zendergestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze tijd.  
Zelfs de overgang van zomer- naar wintertijd gebeurt automatisch. 

 

y

‘s Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig. Eén 
enkel ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking onder 1 seconde te 
houden. In extreme gevallen is het aan te bevelen, het toestel dichter bij het 
raam te zetten.

Bediening 

 

y

Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan 20 secon-
den geen toets wordt ingedrukt.

 

y

Houdt de MAX/+ of -/MIN toets in de overeenkomstige instelmodus ingedrukt 
en u komt in de snelle modus.

Handmatige instellingen 

 

y

Druk op de SET toets en houd deze drie seconden ingedrukt, om in de  
instelmodus te komen.

 

y

De eerste instelbare waarde knippert op het display. 

 

y

Gebruik de MAX/+ of -/MIN toets om de gewenste instelling te bepalen, zo lang 
de weergave knippert. 

 

y

Druk op de SET toets om de instelling te bevestigen en naar de volgende 
waarde te gaan.

 

y

De volgorde is als volgt: 

 

y

DCF-ontvangst ON/OFF (standardinstelling: DCF ON)

 

y

Ti12/-12 (standaardinstelling: 0H)

 

y

Automatische terugstelling ON/OFF  
(standaardinstelling: AUTO MIN MAX OFF)

 

y

Uur, minute

 

y

Jaar, maand, dag

DCF-ontvangst

 

y

Normaal is de standaard DCF-ontvangst ingeschakeld (DCF ON) en na  
een succesvol ontvangst van het DCF-signaal is een handmatige tijdinstelling 
niet nodig.   

 

y

In de instelmodus kunt u de MAX/+ of -/MIN toets gebruiken om de  
ontvangst van het DCF-ontvangstsignaal uit te schakelen (DCF OFF) of  
weer in te schakelen.

 

y

Nadat u de ontvangst gedeactiveerd heeft, moet u de tijd handmatig instellen. 
Op het display verschijnt geen tijdzone.

 

y

Bij geactiveerde DCF-ontvangst wordt de handmatig ingestelde tijd overschreven 
als de ontvangst succesvol is.

Summary of Contents for 35.1162.54

Page 1: ...XENA Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1162 54...

Page 2: ...nstrucciones de uso Las instrucciones de uso se adjuntan al dispositivo o pueden descargarse de www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals No emplee el dispositivo de modo distinto a...

Page 3: ...4 5 Fig 1 Fig 4 Fig 2 Fig 3 A F G A B C B C H D E J A B C D E F G H J K L M N T1 T2 T3 C rH 19 C 19 25 C 30 rH 60 rH 30 39 rH 40 60 rH 25 30 C 30 C T4 O P Q R S...

Page 4: ...legen der Batterien Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Ger t l ngere Zeit nicht verwenden Beim Hantie...

Page 5: ...ichen blinkt y Halten Sie noch einmal die MIN Taste f r 3 Sekunden gedr ckt ist der Empfangsvorgang beendet Das DCF Empfangszeichen verschwindet y Es gibt drei verschiedene Empfangssymbole y blinkt Em...

Page 6: ...r MAX Taste zur Abfrage der H chstwerte MAX blinkt im Display Zur ckstellung der H chst und Tiefstwerte a Manuelle Zur ckstellung y Dr cken und halten Sie die SET Taste f r 3 Sekunden w hrend die maxi...

Page 7: ...ieb oder starten Sie die manuelle Sendersuche y W hlen Sie mit der CHANNEL Taste den gew nschten Kanal aus y Halten Sie die CHANNEL Taste f r drei Sekunden gedr ckt Der registrierte Sender Kanal wird...

Page 8: ...m nationalen oder lokalen Bestimmungen abzugeben Die Bezeichnungen f r enthaltene Schwermetalle sind Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Dieses Ger t ist entsprechend der EU Richtlinie ber die Entsorgun...

Page 9: ...batteries together nor batteries of different types Remove the batteries if the device will not be used for an extended period of time Wear chemical resistant protective gloves and safety glasses whe...

Page 10: ...ate the DCF reception manually Press the MIN button for 3 seconds The DCF reception symbol will be flashing y Press and hold the MIN button again for 3 seconds to stop the reception process The DCF re...

Page 11: ...maximum values MAX flashes on the display Reset of maximum and minimum values a Manual reset y Press and hold the SET button for 3 seconds during the highest or lowest values are displayed The values...

Page 12: ...ss the CHANNEL button on the base station to change between the channels 1 to 3 y You can also choose an alternating channel display Press CHANNEL button After the last registered channel 1 to 3 a cir...

Page 13: ...al regulations in order to protect the environment The symbols for the contained heavy metals are Cd cadmium Hg mercury Pb lead This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and...

Page 14: ...s avec des piles neuves ou des piles de types diff rents Retirez les piles si vous n utilisez pas votre appareil pendant une dur e prolon g e Pour manipuler des piles qui ont coul utilisez des gants d...

Page 15: ...dant 3 secondes le pro cessus de r ception est termin Le symbole de r ception DCF dispara t y Il y a trois symboles de r ception diff rents y Clignote r ception en cours y Allum en continu la r ceptio...

Page 16: ...tialisation des valeurs maximales et minimales a R initialisation manuelle y Appuyez sur la touche SET pendant 3 secondes lorsque les valeurs maximales ou minimales s affichent Les valeurs mesur es se...

Page 17: ...nt la recherche de l metteur y Appuyez sur la touche CHANNEL et s lectionnez l metteur correspondant y Maintenez la touche CHANNEL appuy e pendant trois secondes L metteur enregistr canal est effac et...

Page 18: ...e votre domicile conform ment la r glementation nationale et locale Les m taux lourds sont d sign s comme suit Cd cadmium Hg mercure Pb plomb Cet appareil est conforme aux normes de l UE relatives au...

Page 19: ...ate Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove n batterie di tipi diversi Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolungato Quando si maneggia...

Page 20: ...ere premuto di nuovo il tasto MIN per 3 secondi il processo di ricezione terminato Il simbolo della ricezione DCF scompare y Ci sono tre differenti simboli di ricezione y Simbolo lampeggiante Ricezion...

Page 21: ...ggio dei valori massimi e minimi a Resettaggio manuale y Tenendo premuto il tasto SET per 3 secondi durante la visualizzazione dei valori massimi e minimi I valori vengono cancellati e viene ripristin...

Page 22: ...te polarit Ponete in funzione la stazione base o avviate la sintonizzazione manuale y Selezionate con il tasto CHANNEL il corrispondente trasmettitore y Tenere premuto per tre secondi il tasto CHANNEL...

Page 23: ...isposizioni nazionali o locali ai fini di uno smaltimento ecologico Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono Cd cadmio Hg mercurio Pb piombo Questo apparecchio etichettato in conformit alla Diretti...

Page 24: ...en Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt Draag chemisch bestendige handsc...

Page 25: ...t y Als u de MIN toets nogmaals 3 seconden lang ingedrukt houdt is het ont vangstproces gestopt Het DCF ontvangstsymbool verdwijnt dan y Er zijn drie verschillende ontvangstsymbolen y Knippert ontvang...

Page 26: ...toets om de maximumwaarden op te vragen Op het display knippert MAX Terugstelling van maximum en minimumwaarden a Handmatige terugstelling y Druk op de SET toets en houd deze 3 seconden ingedrukt wann...

Page 27: ...handmatig zenderzoeken y Kies met de CHANNEL toets de desbetreffende zender y Houdt de CHANNEL toets drie seconden ingedrukt De geregistreerde zender kanaal wordt gewist en het zenderzoeken begint y D...

Page 28: ...lingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen De benamingen van de zware metalen zijn Cd cadmium Hg kwik Pb lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU richtlij...

Page 29: ...o pilas de diferente tipo Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo per odo de tiempo Utilice guantes protectores resistentes a productos qu micos y gafas protecto ras si manipul...

Page 30: ...y 5 00 de la ma ana y Tambi n puede activar la recepci n de la se al DCF manualmente Mantenga pulsada la tecla MIN durante 3 segundos El s mbolo de recepci n DCF parpadea y Mantenga pulsada la tecla...

Page 31: ...este procedimiento con la tecla MAX para consultar los valores m ximos MAX parpadea en la pantalla Reposici n de valores m ximos y m nimos a Reposici n manual y Mantenga pulsada la tecla SET durante...

Page 32: ...ueda manual del emisor y Con la tecla CHANNEL puede seleccionar el emisor deseado y Mantenga pulsada la tecla CHANNEL durante 3 segundos El emisor canal registrado se borrar y comenzar la b squeda del...

Page 33: ...os de recogida y reciclaje previstos para ello seg n el reglamento nacional o local Las denominaciones de los metales pesados que contienen son Cd cadmio Hg mercurio Pb plomo Este dispositivo est iden...

Page 34: ...Kat Nr 35 1162 54 TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Germany...

Reviews: