background image

12

13

Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Senders

 

y

Suchen Sie im Freien einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den 
Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und ständige 
Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig). 

 

y

Stellen Sie die Basisstation im Wohnraum auf. Vermeiden Sie die Nähe zu an-
deren elektrischen Geräten (Fernseher, Computer, Funktelefone) und massiven 
Metallgegenständen.

 

y

Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am gewünschten 
Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite Freifeld ca. 100 Meter, bei 
massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen kann sich die Sendereich-
weite erheblich reduzieren. 

 

y

Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender  
und/oder Empfänger.

 

y

Ist die Übertragung erfolgreich, können Sie Sender und Basisstation aufstellen 
oder mit der Aufhängevorrichtung an die Wand hängen. 

Batteriewechsel

 

y

Sobald das Batteriesymbol 

 in der Displayzeile der Außenwerte oder im 

Display des Senders erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien im Sender. 

 

y

Sobald das Batteriesymbol 

 in der Displayzeile der Innenwerte erscheint,  

wechseln Sie bitte die Batterien in der Basisstation.

 

y

Achtung: Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender und 
Empfänger wieder hergestellt werden – also Batterien immer in beide Geräte 
neu einlegen oder manuelle Sendersuche starten.

Zusätzliche Außensender (optional erhältlich)

 

y

Wenn Sie mehrere Außensender anschließen wollen, wählen Sie mit dem 
1/2/3 Schiebeschalter im Batteriefach des Außensenders für jeden Außen-
sender einen anderen Kanal aus. Legen Sie dann zwei neue Batterien  
1,5 V AA polrichtig ein. Nehmen Sie die Basisstation anschließend in Betrieb 
oder starten Sie die manuelle Sendersuche:

 

y

Wählen Sie mit der CHANNEL Taste den gewünschten Kanal aus.  

 

y

Halten Sie die CHANNEL Taste für drei Sekunden gedrückt. Der registrierte 
Sender (Kanal) wird gelöscht und die Sendersuche beginnt.

 

y

Drücken Sie nun die TX Taste im Batteriefach des entsprechenden Senders.  
Die Übertragung der Daten erfolgt sofort.

 

y

Die Außenwerte und die Kanalnummer werden auf dem Display der Basis-
station angezeigt. Falls Sie mehr als einen Außensender angeschlossen haben, 
können Sie mit der CHANNEL Taste auf der Basisstation zwischen den Kanälen 
1 bis 3 wechseln. 

 

y

Sie können auch einen automatischen Kanalwechsel einstellen. Nach dem 
letzten registrierten Sender (1 bis 3) erscheint bei erneuter Bedienung der 
CHANNEL Taste das Kreissymbol   für automatischen Kanalwechsel. Drücken 
Sie die CHANNEL Taste noch einmal, um die Funktion auszuschalten.

 

y

Nach erfolgreicher Inbetriebnahme der Außensender schließen Sie das Batterie-
fach wieder sorgfältig.

Problembeseitigung

Problem

Lösung

Keine Anzeige auf  
Basisstation oder Sender

Batterien polrichtig einlegen
Batterien wechseln 

Kein Senderempfang
Anzeige „---“ 
für Kanal 1/2/3

Kein Sender installiert
Batterien des Außensenders prüfen  
(keine Akkus verwenden!)
Neuinbetriebnahme von Außensender und 
Basisgerät gemäß Anleitung 
Manuelle Außensendersuche starten
Anderen Aufstellort für Außensender und/oder 
Basisgerät wählen
Abstand zwischen Außensender und  
Basisgerät verringern
Beseitigen der Störquellen

Kein DCF Empfang

-/MIN Taste für drei Sekunden drücken und 
Initialisierung starten
Empfangsversuch in der Nacht abwarten
Anderen Aufstellort für das Gerät wählen
Uhrzeit manuell einstellen
Beseitigen der Störquellen
Neuinbetriebnahme des Gerätes gemäß  
Bedienungsanleitung 

Unkorrekte Anzeige

Batterien wechseln

Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie 
sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.

Summary of Contents for 35.1162.54

Page 1: ...XENA Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1162 54...

Page 2: ...nstrucciones de uso Las instrucciones de uso se adjuntan al dispositivo o pueden descargarse de www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals No emplee el dispositivo de modo distinto a...

Page 3: ...4 5 Fig 1 Fig 4 Fig 2 Fig 3 A F G A B C B C H D E J A B C D E F G H J K L M N T1 T2 T3 C rH 19 C 19 25 C 30 rH 60 rH 30 39 rH 40 60 rH 25 30 C 30 C T4 O P Q R S...

Page 4: ...legen der Batterien Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Ger t l ngere Zeit nicht verwenden Beim Hantie...

Page 5: ...ichen blinkt y Halten Sie noch einmal die MIN Taste f r 3 Sekunden gedr ckt ist der Empfangsvorgang beendet Das DCF Empfangszeichen verschwindet y Es gibt drei verschiedene Empfangssymbole y blinkt Em...

Page 6: ...r MAX Taste zur Abfrage der H chstwerte MAX blinkt im Display Zur ckstellung der H chst und Tiefstwerte a Manuelle Zur ckstellung y Dr cken und halten Sie die SET Taste f r 3 Sekunden w hrend die maxi...

Page 7: ...ieb oder starten Sie die manuelle Sendersuche y W hlen Sie mit der CHANNEL Taste den gew nschten Kanal aus y Halten Sie die CHANNEL Taste f r drei Sekunden gedr ckt Der registrierte Sender Kanal wird...

Page 8: ...m nationalen oder lokalen Bestimmungen abzugeben Die Bezeichnungen f r enthaltene Schwermetalle sind Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Dieses Ger t ist entsprechend der EU Richtlinie ber die Entsorgun...

Page 9: ...batteries together nor batteries of different types Remove the batteries if the device will not be used for an extended period of time Wear chemical resistant protective gloves and safety glasses whe...

Page 10: ...ate the DCF reception manually Press the MIN button for 3 seconds The DCF reception symbol will be flashing y Press and hold the MIN button again for 3 seconds to stop the reception process The DCF re...

Page 11: ...maximum values MAX flashes on the display Reset of maximum and minimum values a Manual reset y Press and hold the SET button for 3 seconds during the highest or lowest values are displayed The values...

Page 12: ...ss the CHANNEL button on the base station to change between the channels 1 to 3 y You can also choose an alternating channel display Press CHANNEL button After the last registered channel 1 to 3 a cir...

Page 13: ...al regulations in order to protect the environment The symbols for the contained heavy metals are Cd cadmium Hg mercury Pb lead This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and...

Page 14: ...s avec des piles neuves ou des piles de types diff rents Retirez les piles si vous n utilisez pas votre appareil pendant une dur e prolon g e Pour manipuler des piles qui ont coul utilisez des gants d...

Page 15: ...dant 3 secondes le pro cessus de r ception est termin Le symbole de r ception DCF dispara t y Il y a trois symboles de r ception diff rents y Clignote r ception en cours y Allum en continu la r ceptio...

Page 16: ...tialisation des valeurs maximales et minimales a R initialisation manuelle y Appuyez sur la touche SET pendant 3 secondes lorsque les valeurs maximales ou minimales s affichent Les valeurs mesur es se...

Page 17: ...nt la recherche de l metteur y Appuyez sur la touche CHANNEL et s lectionnez l metteur correspondant y Maintenez la touche CHANNEL appuy e pendant trois secondes L metteur enregistr canal est effac et...

Page 18: ...e votre domicile conform ment la r glementation nationale et locale Les m taux lourds sont d sign s comme suit Cd cadmium Hg mercure Pb plomb Cet appareil est conforme aux normes de l UE relatives au...

Page 19: ...ate Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove n batterie di tipi diversi Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolungato Quando si maneggia...

Page 20: ...ere premuto di nuovo il tasto MIN per 3 secondi il processo di ricezione terminato Il simbolo della ricezione DCF scompare y Ci sono tre differenti simboli di ricezione y Simbolo lampeggiante Ricezion...

Page 21: ...ggio dei valori massimi e minimi a Resettaggio manuale y Tenendo premuto il tasto SET per 3 secondi durante la visualizzazione dei valori massimi e minimi I valori vengono cancellati e viene ripristin...

Page 22: ...te polarit Ponete in funzione la stazione base o avviate la sintonizzazione manuale y Selezionate con il tasto CHANNEL il corrispondente trasmettitore y Tenere premuto per tre secondi il tasto CHANNEL...

Page 23: ...isposizioni nazionali o locali ai fini di uno smaltimento ecologico Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono Cd cadmio Hg mercurio Pb piombo Questo apparecchio etichettato in conformit alla Diretti...

Page 24: ...en Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt Draag chemisch bestendige handsc...

Page 25: ...t y Als u de MIN toets nogmaals 3 seconden lang ingedrukt houdt is het ont vangstproces gestopt Het DCF ontvangstsymbool verdwijnt dan y Er zijn drie verschillende ontvangstsymbolen y Knippert ontvang...

Page 26: ...toets om de maximumwaarden op te vragen Op het display knippert MAX Terugstelling van maximum en minimumwaarden a Handmatige terugstelling y Druk op de SET toets en houd deze 3 seconden ingedrukt wann...

Page 27: ...handmatig zenderzoeken y Kies met de CHANNEL toets de desbetreffende zender y Houdt de CHANNEL toets drie seconden ingedrukt De geregistreerde zender kanaal wordt gewist en het zenderzoeken begint y D...

Page 28: ...lingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen De benamingen van de zware metalen zijn Cd cadmium Hg kwik Pb lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU richtlij...

Page 29: ...o pilas de diferente tipo Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo per odo de tiempo Utilice guantes protectores resistentes a productos qu micos y gafas protecto ras si manipul...

Page 30: ...y 5 00 de la ma ana y Tambi n puede activar la recepci n de la se al DCF manualmente Mantenga pulsada la tecla MIN durante 3 segundos El s mbolo de recepci n DCF parpadea y Mantenga pulsada la tecla...

Page 31: ...este procedimiento con la tecla MAX para consultar los valores m ximos MAX parpadea en la pantalla Reposici n de valores m ximos y m nimos a Reposici n manual y Mantenga pulsada la tecla SET durante...

Page 32: ...ueda manual del emisor y Con la tecla CHANNEL puede seleccionar el emisor deseado y Mantenga pulsada la tecla CHANNEL durante 3 segundos El emisor canal registrado se borrar y comenzar la b squeda del...

Page 33: ...os de recogida y reciclaje previstos para ello seg n el reglamento nacional o local Las denominaciones de los metales pesados que contienen son Cd cadmio Hg mercurio Pb plomo Este dispositivo est iden...

Page 34: ...Kat Nr 35 1162 54 TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Germany...

Reviews: