background image

15

14

DROP – 

Wireless rain gauge

• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking.

Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries of different types.
Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.

Important information on product safety!

• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks. 
• Protect the base station from moisture.

5. Elements

5.1 Base station (Receiver)

A: LCD display (Fig. 1):

A 1: 

Time

A 2: 

AM/PM

A 3: 

Battery symbol for base station

A 4: 

Date, day of the week / indoor temperature

A 5: 

Interval rainfall amount

A 6: 

Battery symbol for the transmitter

A 7: 

Rainfall amount

A 8: 

Rain drop symbol

A 9: 

Rain sensor reception symbol

A 10: 

Diagram rainfall amount

A 11: 

Alarm symbol

B: Buttons (Fig. 2):

B 1:

RAIN 

button

B 2:

HISTORY 

button

B 3:

– 

button

B 4:

+/MODE 

button

C: Housing (Fig. 2):

C 1:

Wall mounting hole

C 2:

Battery compartment 

C 3:

Stand (fold out)

5.2 Transmitter (Fig. 3+4):

D 1: 

Base

D 2: 

Funnel 

D 3: 

Locking tabs

D 4: 

Battery compartment 

D 5: 

Rocker

D 6: 

Bubble level

D 7: 

3 mounting holes

6. Getting started

6.1 Insert the batteries

• Place the instruments on a table at a distance of about 1.5 meters from each other. Avoid being

close to possible sources of interference such as electronic devices and radio equipment.

DROP – 

Wireless rain gauge

6.1.1 Rain sensor

• Open the two tabs on each side of the rain sensor and lift off the funnel portion. 
• Open the battery compartment and insert two new AA 1,5 V batteries. Make sure the polarity is

correct (see marking on the cover). 

• Close the battery compartment again.
• Close the housing cover and lock it.

6.1.2 Base station

• Remove the protective film from the base station display.
• Open the battery compartment of the base station by pushing the battery compartment lid

downwards with both thumbs. Insert two new AA 1,5 V batteries, polarity as illustrated. Make
sure the polarity is correct. The device will alert you with a beep and all segments will be dis-
played for a short moment. Close the battery compartment again.

6.2 Outdoor values reception

• The base station will scan the outdoor values of the transmitter. The reception symbol of the

rain sensor flashes. If the reception is successful, the rainfall amount (0.0 at the beginning)
appear on the base station display. To simulate rainfall values move the rocker (transmission
time 45 seconds).

• If the reception of the outdoor values fails, “- - -” appears on the base station display. Check the

batteries and try it again. Check if there is any source of interference.

• You can also start the initialization manually. Press and hold the 

+/MODE

button on the base sta-

tion for three seconds. The base station will try to receive the measured values.

7. Operation

• If the key tone is enabled, each button operation is acknowledged with a beep.
• Press 

+/MODE

button while in normal mode to switch between indoor temperature and date. 

• Press and hold the 

+/MODE 

or 

button in setting mode for fast mode.

• The device will automatically quit the setting mode if no button is pressed for 20 seconds.

7.1 Settings

• Press and hold the 

HISTORY 

button for 3 seconds. BEEP (default: on) flashes. Press the

+/MODE 

or 

button to deactivate or activate the key tone. Press the 

HISTORY 

button again and

the setting sequence is shown as follows: hours and minutes, 24 or 12 hours display, year,
month, day, month/day sequence Day/M or M/Day, the rain amount unit and the temperature
unit: Adjust by pressing the

+/MODE 

or 

button. 

• Confirm the setting with the 

HISTORY 

button.

7.1.1 12/24-hour display setting

• In setting mode you can choose between the 12 - or 24 hour system (default: 24 hours).
• In the 12-HR system AM (before noon) or PM (after noon) appears on the display. 

TFA_No. 47.3005_Anleitung  14.02.2018  9:46 Uhr  Seite 8

Summary of Contents for 47.3005

Page 1: ...RoHS Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 47 3005 TFA_No 47 3005_Anleitung 14 02 2018 9 46 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 4 A 6 A 10 A 9 A 8 A 2 A 2 A 5 A 7 C 2 C 1 C 3 A 11 B 1 A 1 A 3 B 2 B 3 B 4 TFA_No 47 3005_Anleitung 14 02 2018 9 46 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...Fig 4 Fig 3 D 2 D 1 5 4 D 3 D 5 D 4 D 6 D 3 D 7 D 5 D 7 D 3 D 7 D 4 TFA_No 47 3005_Anleitung 14 02 2018 9 46 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...rien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensgefähr lich sein Wurde eine Batterie verschluckt kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inne ren Verätzungen und zum Tode führen Wenn Sie vermuten eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch Batterien nicht ins Feuer werfen kurzschli...

Page 5: ...eren oder aktivieren Mit der HISTORY Taste können Sie nun nacheinander Stunden Minuten das 12 oder 24 Stun den Zeitsystem Jahr Monat Tag das Datumsformat Day M oder M Day die Regenmengenein heit und die Temperatureinheit ansteuern und mit der MODE oder Taste einstellen Bestätigen Sie die Eingabe mit der HISTORY Taste DROP Funk Regenmesser 7 1 1 Einstellung der 12 und 24 Stunden Anzeige Im Einstell...

Page 6: ...n Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für den Sender und oder Basisstation Befestigen Sie den Regensender an der Basis mit drei Schrauben 12 Pflege und Wartung Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen leicht feuchten Tuch Keine Scheuer oder Lösungs mittel verwenden Prüfen und säubern Sie den Regenmesser regelmäßig um eine genaue Niederschlagsmessung zu gewährleisten Befreien Si...

Page 7: ...uct Please make sure you read the instruction manual carefully Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instru ment and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instruc tions Likewise we take no responsibility for any incorrect readings or...

Page 8: ...ion by pushing the battery compartment lid downwards with both thumbs Insert two new AA 1 5 V batteries polarity as illustrated Make sure the polarity is correct The device will alert you with a beep and all segments will be dis played for a short moment Close the battery compartment again 6 2 Outdoor values reception The base station will scan the outdoor values of the transmitter The reception s...

Page 9: ...g until the measured value is below the alarm limit DROP Wireless rain gauge 10 History mode Press the HISTORY button in normal mode to enter the history mode HIST the current month and the rain amount appear on the display The instrument stores the values of 12 month Press HISTORY button again to scroll back the rain history for the last 12 months The device will automatically quit the history mo...

Page 10: ... dispose of this product in ordinary household waste As a consumer you are required to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment in order to ensure environmentally compatible disposal 15 Specifications Base station Measuring range temperature 0 C 37 C 32 F 99 F DROP Wireless rain gauge Resolution 1 C 1 F Power consumption Batt...

Page 11: ...z vos appareils et les piles hors de portée des enfants Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d une ingestion Si une pile a été avalée elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l espace de 2 heures Si vous craignez qu une pile ait pu être avalée ou ingérée d une autre manière quelle qu elle soit contactez immédiate...

Page 12: ...de L appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucune touche n est pressée pendant 20 secondes DROP Pluviomètre radio piloté 7 1 Réglages Maintenez la touche HISTORY appuyée pendant trois secondes BEEP on par défaut clignote Appuyez sur la touche MODE ou pour désactiver ou activer la tonalité des touches Appuyez une nouvelle fois sur la touche HISTORY pour ajuster les heures et les min...

Page 13: ...au mur à l aide de l œillet de suspension Évitez de la placer à proximité d autres appareils électriques téléviseur ordinateur téléphone sans fil ou d objets métalliques Vérifiez que les valeurs mesurées sont bien transmises entre l émetteur et la station de base portée sur champ libre jusqu à 100 mètres depuis l endroit choisi Si les murs sont massifs en particulier s ils comportent des parties m...

Page 14: ...90x 30 46 x 85 mm Poids 93 g appareil seulement Pluviomètre Quantité de pluie 0 9999 mm 0 393 6 inch Résolution 0 1 mm Intervalle de transmission 45 secondes Rayon d action env 100 mètres champ libre Fréquence de transmission 433 MHz Puissance de fréquence radio maximale transmise 10mW Alimentation Piles 2 x 1 5 V AA non incluses Dimensions du boîtier 180 x 120 x 125 mm Poids 196 g appareil seulem...

Page 15: ...ispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini Le batterie contengono acidi nocivi per la salute Se ingerite le batterie possono essere mortali Se una batteria venisse ingerita potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera consultare immediatamente un medico DROP Pluviomet...

Page 16: ...stazioni Tenere premuto per tre secondi il tasto HISTORY Sul display lampeggia BEEP on predefinito Premere il tasto MODE o per disattivare o attivare il tono dei tasti Premendo il tasto HISTO RY è possibile modificare uno dopo l altro le impostazioni per ore e minuti formato 24 o 12 ore anno mese giorno formato data mese giorno o giorno mese la unità della quantità di pioggia e la unità di tempera...

Page 17: ...ra alla stazione base da parte del trasmettitore situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo correttamente raggio d azione in campo libero circa 100 metri In caso di pareti spesse in particolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmettitore potrà ridursi notevolmente DROP Pluviometro radiocontrollato Se necessario cercate nuove posizioni per il trasmettitore e o la stazione base Fi...

Page 18: ... AA da 1 5 V non incluse Dimensioni esterne 90 x 30 46 x 85 mm Peso 93 g solo apparecchio Trasmettitore delle precipitazioni Quantità di pioggia 0 9999 mm 0 393 6 inch Risoluzione 0 1 mm Tempo di trasmissione 45 secondi Raggio d azione ca 100 metri al massimo Frequenza di trasmissione 433 MHz Massima potenza a radiofrequenza trasmessa 10mW DROP Pluviometro radiocontrollato Alimentazione Batterie 2...

Page 19: ...kinderen Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden Het inslikken van batterijen kan levensge vaarlijk zijn Als een batterij wordt ingeslikt kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwon den en tot fataal letsel leiden Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken DROP Draadloze regenm...

Page 20: ...dag het dag maand of maand dag datumsysteem de neerslaghoeveelheideenheid en de temperatuureenheid en met de MODE of toets instellen Bevestig met de HISTORY toets DROP Draadloze regenmeter 7 1 1 Instelling van de 12 of 24 uurtijdsysteem In de instelmodus kunt u tussen de weergave van de 24 of de 12 uurtijdsysteem kiezen 24 Hr standaardinstelling Bij het 12 uren systeem verschijnt op het display AM...

Page 21: ...het basisapparaat Bevestig de regenzender aan de basis met twee schroeven 12 Schoonmaken en onderhoud Maak de apparaten met een zachte enigszins vochtige doek schoon Geen schuur of oplosmid delen gebruiken Onderzoek en maak de regenmeter regelmatig schoon zodat een accurate neerslagmeeting tot stand kan komen Verwijder regelmatig bladeren en vuil van de trechter Verwijder de batterijen als u de ap...

Page 22: ...e 433 MHz Maximaal radiofrequentie vermogen uitgezonden 10mW Spanningsvoorziening Batterijen 2 x 1 5 V AA niet inclusief Afmetingen behuizing 180 x 120 x 125 mm Gewicht 196 g alleen het apparaat DROP Draadloze regenmeter Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse...

Page 23: ...vo Precaución Riesgo de lesiones Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas quemaduras internas y llegar a la muerte Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo busque inmedia tamente ayuda médica...

Page 24: ...desactivar o activar el tono de tecla con la tecla MODE o Pulse otra vez la tecla HISTORY y puede sucesivamente dirigir la hora y los minutos el sistema de 24 o 12 horas el año mes día Day M fecha europea o M Day fecha americana la unidad de la cantidad de lluvia y la unidad de la temperatura y puede ajustar con la tecla MODE o Confirme la entrada con la tecla HISTORY DROP Pluviómetro inalámbrico ...

Page 25: ... se produce la transmisión de los valores medidos del emisor en el lugar de la ins talación deseada para la estación base alcance en campo libre hasta 100 metros con paredes macizas especialmente con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance del emisor Busque posiblemente un lugar nuevo para el emisor y o la estación base Fije el sensor pluviómetro en la base con 3 tornillos DR...

Page 26: ...2 x 1 5 V AA no incluidas Dimensiónes de cuerpo 90 x 30 46 x 85 mm Peso 93 g solo dispositivo Sensor pluviómetro Cantidad de lluvia 0 9999 mm 0 393 6 inch Resolución 0 1 mm Tiempo de transmisión 45 segundos Alcance Máximo de 100 m campo libre Frecuencia de transmisión 433 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida 10mW DROP Pluviómetro inalámbrico Alimentación de tensión Pilas 2 x 1 5 V AA...

Reviews: