background image

Radiografische alarmklok met natuurgeluiden

39

38

• Voor het activeren van het alarm druk op de

UP/12/24 toets.

• Het alarmsymbool verschijnt op het display
• Houd de MODE/SET toets ingedrukt. De uurweer-

gave begint te knipperen en u kunt met de
UP/12/24 of DOWN/°C/°F toets de uren instellen.
Als u de UP/12/24 of DOWN/°C/°F toets in de instel-
modus ingedrukt houdt, komt u de snelloop.

• Stel op dezelfde manier de minuten in.
• Bevestig met de MODE/SET toets.
• Druk nog eens op de MODE/SET toets om naar de

normaalmodus terug te keren.

• Als het weksignaal heeft geklonken, knippert het

alarmsymbool. 

• Het alarm kunt u met een willekeurige toets of

de SNOOZE/LIGHT toets beëindigen. 

• Indien de snooze-functie is geactiveerd, het wek-

signaal wordt elke 4 minuten herhaald.

• Zz knippert op het scherm.
• Voor deactiveren van het alarm druk op de

UP/12/24 toets.

• Het alarmsymbool verdwijnt op het display.  

4.3 Instelling wekfunctie

• Voor activeren van de keuzefunctie druk op de

SOUND/ON/OFF toets.

• Druk op de SOUND/SELECT toets en u kunt kiezen

tussen 10 verschillende natuurgeluiden (b.v. brui-
sen van de zee, vogelstemmen, enz.) en signalen.

• Druk op de SOUND/VOLUME toets en u kunt de

geluidssterkte regelen.

• Bevestig de keuze en deactiveer de functie met

de SOUND/ON/OFF toets.

Radiografische alarmklok met natuurgeluiden

• Zodra het tijdsignaal succesvol is ontvangen, kunt

u de wektijd instellen (zie 4.2 Instelling wek-
alarm).

4. Bediening

4.1 Instellen van de tijd en kalender

• Kies eerst met de toets UP 12/24 het 12- (PM ver-

schijnt s’ namiddags op het display) of 24-uren-
tijdssysteem.

• Druk 3 seconden lang op de MODE/SET toets in

de normaalmodus. De uurweergave begint te
knipperen en u kunt met de UP/12/24 of
DOWN/°C/°F toets de uren instellen. 

• Met de MODE/SET toets kunt u nu achter elkaar

de minuten, jaar, maand, datum en tijdzone
(+12/-12) wisselen en met de UP/12/24 of
DOWN/°C/°F toets instellen.

• De instelling van de tijdzone is vereist indien het

DCF-signaal kan worden ontvangen, maar de tijd-
zone van de DCF tijd afwijkt (b.v. +1 = een uur
later).

• Als u de UP/12/24 of DOWN/°C/°F toets in de instel-

modus ingedrukt houdt, komt u de snelloop.

• Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus,

als er langer dan 20 seconden geen toets wordt
ingedrukt.

4.2 Instelling wekalarm

• Druk op de MODE/SET toets in normale modus,

om in de wektijd modus te komen.

• „AL“ verschijnt op het display.

TFA_No. 60.2507 Anleitung  25.11.2009  16:01 Uhr  Seite 20

Summary of Contents for 60.2507

Page 1: ...5 Kat Nr 60 2507 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing TFA_No 60 2507 Anleitung 25 11 2009 16 01 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A O P Q B C F J N D G K E L H M I TFA_No 60 2507 Anleitung 25 11 2009 16 01 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...rd die funkgesteuerte Zeit angezeigt und das DCF Empfangszeichen bleibt ständig im LCD stehen Durch Drücken der DCF Signal Taste ca 3 Sek können Sie die Initialisierung auch manuell starten Falls die Funkuhr kein DCF Signal empfangen kann z B wegen Störungen Übertragungs distanz etc kann die Zeit manuell eingestellt werden Das DCF Empfangszeichen verschwindet und die Uhr arbeitet dann wie eine nor...

Page 4: ...dus gedrückt gelangen Sie in den Schnelllauf Funkwecker mit Naturgeräuschen Bei erfolgreichem Empfang des DCF Signals wird die manuell eingestellt Uhrzeit überschrieben Empfang der Funkzeit Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom Funkuhr die von der Physikalisch Tech nischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren ...

Page 5: ...n enthalten gesundheitsschädliche Säuren Beim Hantieren Funkwecker mit Naturgeräuschen Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus wenn länger als 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird 4 2 Einstellung des Weckalarms Drücken Sie die MODE SET Taste und Sie gelan gen in den Alarmmodus AL erscheint auf dem Display Drücken Sie die UP 12 24 Taste um den Alarm zu aktivieren Das Alarmsymbol erscheint...

Page 6: ...eltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen ab 8 Instandhaltung Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Platz auf Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperatu ren Vibrationen und Erschütterungen aus Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch Keine Scheuer oder Lösungsmittel verwenden Halten Sie das Gerät vo...

Page 7: ... the clock cannot detect the DCF signal for example due to disturbances transmitting dis tance etc the time can be set manually The clock will then work as a normal quartz clock see 4 1 Setting of clock and calendar The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received successfully Radio controlled time reception The time base for the radio controlled time is a Caes...

Page 8: ...me deviation of less than one second in one million years The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency sig nal DCF 77 77 5 kHz and has a transmitting range of approximately 1 500 km In Daylight Saving Time DST is shown on the LCD The quality of the reception depends greatly on the geographic location In normal cases there should be no reception problems within a ...

Page 9: ...mation The product is not a toy Keep it out of reach of children The product is not to be used for medical purpose or for public information but is determined for home use only Radio controlled alarm clock with natural sounds Once the alarm starts to ring the alarm symbol flashes Press any button to stop the alarm or press the SNOOZE LIGHT button Once the Snooze function is activated the alarm sou...

Page 10: ...terie Q Prise pour adaptateur AC DC Radio controlled alarm clock with natural sounds The specifications of this product may change without prior notice No part of this manual may be reproduced with out written consent of TFA Dostmann Improper use or unauthorized opening of hous ing will mean the loss of warranty 10 Specifications Radio controlled clock DCF 77 77 5 kHz Temperature range 15 50 C 5 1...

Page 11: ... conseillons de placer l appa reil près d une fenêtre et ou de le tourner pour améliorer la réception du signal radio Réveil radio piloté avec bruits de la nature 3 Mise en service Tirer la feuille de protection de l affichage Le réveil peut être alimenté par batteries 3 x 1 5 V AAA ou par l adaptateur secteur les deux ne sont pas inclus Insérer les batteries dans le logement de batterie Pour l in...

Page 12: ...faiblissent en règle générale et la réception est possible en plupart des cas Votre horloge radio pilotée reçoit ce signal à 0 00 2 00 4 00 et 6 00 heures du matin Un seul créneau de réception par jour suffit pour garantir la précision de l affichage de l heure et pour main tenir d éventuels écarts en dessous de 1 seconde En cas de réception correcte on peut régler l horaire du réveil voir point 4...

Page 13: ...e publiés exclusivement avec l approba tion du TFA Dostmann Toute utilisation non conforme ou l ouverture non autorisée de l appareil provoque la perte de la garantie Réveil radio piloté avec bruits de la nature En presser la touche SOUND SELECT ou peut sélectionner 10 bruits de la nature et alarmes dif férents p ex grondement de la mer chants d oi seaux pluvieux etc Presser la touche SOUND VOLUME...

Page 14: ...HT K Tasto Segnale DCF L Tasto MODE SET M Tasto UP 12 24 N Tasto DOWN C F Contenitore Fig 2 O Altoparlante P Vano batteria Q Spinotto collegamento alla rete Réveil radio piloté avec bruits de la nature 10 Caractéristiques techniques Horloge radio pilotée DCF 77 77 5 kHz Plage de mesure 15 50 C 5 122 F Température d opération 0 50 C 32 122 F Batteries 3 x 1 5 V AAA et adaptateur secteur DC6V 300mA ...

Page 15: ...ocontrollato riceve il segnale alle 0 00 2 00 4 00 e 6 00 dell mattino Una singola ricezione giornaliera è sufficiente per man tenere la deviazione dell ora sotto un secondo Orologio sveglia radiocontrollato con rumori della natura 3 Messa in funzione Levare il foglio protettivo dal display L apparecchio può essere alimentato anche con 3 batterie 1 5 V AAA o collegamento alla rete entrambi non son...

Page 16: ...o il tasto SOUND VOLUME è possibile regolare il volume Confermare e disattivare il tono con il tasto SOUND ON OFF Orologio sveglia radiocontrollato con rumori della natura Quando la sveglia si ricevono il segnale radio è possibile impostare l orario della sveglia ved 4 2 Impostazione segnale sveglia 4 Uso 4 1 Impostazione manuale della ora e calendario Con il tasto UP 12 24 selezionare dapprima il...

Page 17: ...a dello stesso comporta la perdi ta della garanzia Orologio sveglia radiocontrollato con rumori della natura 5 Illuminazione Premere il tasto SNOOZE LIGHT L illuminazione del display appaiono per 5 secondi In funzionamento con alimentatore l illumina zione si accende permanentemente 6 La visualizzazione della temperatura Con il tasto C F è possibile scegliere fra la visua lizzazione della temperat...

Page 18: ...ets M UP 12 24 toets N DOWN C F toets Behuizing Fig 2 O Speakers P Batterijvak Q Adapter aansluiting Orologio sveglia radiocontrollato con rumori della natura 10 Dati tecnici Orologio radiocontrollato DCF 77 77 5 kHz Gamma temperatura 15 50 C 5 122 F Temperatura di lavoro 0 50 C 32 122 F Batterie 3 x 1 5 V AAA e collegamento alla rete DC6V 300mA non fornite DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Con il pr...

Page 19: ...iografisch bestuurde klok ontvangt dit signaal om 0 00 2 00 4 00 en 6 00 uur morgens Een enkele ont vangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking onder 1 seconde te houden Radiografische alarmklok met natuurgeluiden 3 Inbedrijfstelling Trek de beschermfolie van het display af De alarmklok kan met 3 X 1 5 V AAA batterijen en adapter worden gebruikt beide niet inbegre pen Plaats de batterijen in ...

Page 20: ...enz en signalen Druk op de SOUND VOLUME toets en u kunt de geluidssterkte regelen Bevestig de keuze en deactiveer de functie met de SOUND ON OFF toets Radiografische alarmklok met natuurgeluiden Zodra het tijdsignaal succesvol is ontvangen kunt u de wektijd instellen zie 4 2 Instelling wek alarm 4 Bediening 4 1 Instellen van de tijd en kalender Kies eerst met de toets UP 12 24 het 12 PM ver schijn...

Page 21: ...niet geautoriseerd openen van het apparaat heft het verlies van de garantie tot gevolg Radiografische alarmklok met natuurgeluiden 5 Verlichting Druk op de SNOOZE LIGHT toets De displayver lichting gaat voor 5 seconden aan Met netadapter blijft het display continu verlicht 6 Weergave van de temperatuur Met de DOWN C F toets kunt u tussen de weer gave van de temperatuur in C graden Celsius of F gra...

Page 22: ...SET M Tecla UP 12 24 N Tecla DOWN C F Cuerpo Fig 2 O Altavoces P Compartimiento de las pilas Q Conexión adaptador de red Radiografische alarmklok met natuurgeluiden 10 Technische gegevens Radiografische tijd DCF 77 77 5 kHz Meetbereik Temperatuur 15 C 50 C 5 122 F Bedrijfstemperatuur 0 50 C 32 122 F Batterijen 3 x 1 5 V AAA en stroomadapter DC6V 300mA niet inclusief EU Conformiteitsverklaring Hier...

Page 23: ... reloj radio controlado recibe la señal a las 0 00 2 00 4 00 y 6 00 en la mañana Si además se recibe como mínimo una Reloj despertador radio controlado con sonidos de la naturaleza 3 Puesta en marcha Saque la película de protección del display El reloj puede accionarse con pilas 3 x 1 5 V AAA o adaptador de red ambos no incluidos Introduzca las pilas en el compartimiento de las pilas Compruebe que...

Page 24: ...gulación de la intensidad Pulse la tecla SOUND ON OFF para confirmar y apagar el tono Reloj despertador radio controlado con sonidos de la naturaleza vez al día es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo Cuando se recibe la señal de radio puede ajustar la hora de despertador véase el punto 4 2 Ajuste de la alarma 4 Manejo 4 1 Ajuste de la hora y calen...

Page 25: ...rmidad solicítela al info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG D 97877 Wertheim www tfa dostmann de Reloj despertador radio controlado con sonidos de la naturaleza 5 Iluminación Pulse la tecla SNOOZE LIGHT La iluminación de la pantalla se activa durante 5 segundos Cuando utiliza un adaptador de red la ilumina ción funciona en modo continuo 6 Indicación de temperatura Con la tecla DOWN C F puede...

Page 26: ...51 50 Fig 1 Fig 2 A O P Q B C F J N D G K E L H M I TFA_No 60 2507 Anleitung 25 11 2009 16 01 Uhr Seite 26 ...

Reviews: