background image

35

34

Orologio radiocontrollato con temperatura esterna e interna

6. Uso

6.1 Impostazioni manuali

• Tenere premuto il tasto 

SET 

per tre secondi per passare alla modalità di impostazione.

• Il primo valore regolabile lampeggia sul display. 
• Utilizzare il tasto 

UP 

DOWN

per effettuare l'impostazione desiderata. 

• Premere il tasto 

SET 

per confermare l'impostazione e passare al valore successivo.

• L'ordine è il seguente: 

– Fuso orario -12/+12 (predefinito: ZONE 00)
– Lingua nella quale verrà indicato il giorno della settimana (predefinito: GERMAN)
– Anno, mese, data
– Ore, minuti 
– Ricezione del segnale radio DCF on/off (predefinito: RCC ON)

• Tenere premuto il tasto 

UP 

DOWN

in modalità impostazione per procedere velocemente. L'apparecchio esce automatica-

mente dalla modalità impostazione se non si preme alcun tasto per più di 15 secondi.

6.1.1 Impostazione del fuso orario

• In modalità di impostazione è possibile effettuare la correzione del fuso orario.
• La correzione del fuso orario è attiva dove è possibile ricevere il segnale DCF ma il fuso orario differisce da quello tedesco

(ad esempio, +1 = un'ora dopo).

6.1.2 Impostazione della lingua per il giorno della settimana

• In modalità impostazione è possibile impostare la lingua per il giorno della settimana: Tedesco (GERMAN), Francese

(FRENCH), Spagnolo (SPANISH), Italiano (ITALIAN), Danese (DANISH), Olandese (DUTCH), Svedese (SWEDISH) e Inglese
(ENGLISH). 

6.1.3 Ricezione DCF 

• La ricezione DCF è attiva per impostazione predefinita (RCC ON). Dopo l'avvenuta ricezione del segnale DCF non è necessa-

ria alcuna regolazione manuale.

• Se la ricezione del segnale radio è disattivata (RCC OFF) è necessario impostare l'ora e la data manualmente. 
• Se il segnale DCF è attivato, in caso di corretta ricezione del segnale DCF, l'ora impostata in modo manuale viene sostituita.

7. Impostazione della sveglia

• Premere il tasto 

ALARM 

in modalità normale per attivare la modalità di allarme. AL e l'ultima ora della sveglia impostata

vengono visualizzati sul display.

• Tenere premuto il tasto 

ALARM 

per tre secondi per passare alla modalità di impostazione.

• L’indicazione dell’ora lampeggia.

Orologio radiocontrollato con temperatura esterna e interna

• Impostare le ore con il tasto 

UP 

DOWN

• Confermare con il tasto 

ALARM 

e inserire i minuti procedendo nello stesso modo.

• Premere nuovamente il tasto 

ALARM 

per ritornare alla visualizzazione dell'ora attuale. 

• La funzione sveglia è attivata e sul display appare il simbolo della sveglia.
• Per disattivare/attivare la funzione sveglia premere il tasto 

UP 

in modalità di allarme. 

• Sul display scompare/appare il simbolo della sveglia.
• All'attivazione dell'allarme, quando l'orario di allarme inserito viene raggiunto, la sveglia comincia a suonare. Il simbolo

della sveglia lampeggia.

• Premere un tasto a piacere (ad eccezione il tasto 

SET

) per arrestare l’allarme.

• Per attivare la funzione snooze, premere il tasto 

SET

.

• Il suono della sveglia verrà interrotto per 5 minuti.
• Il simbolo snooze lampeggia.
• Premere un tasto a piacere per arrestare la funzione snooze.

8. Montaggio

• Se volete utilizzare il trasmettitore all'aperto, cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore. La

luce diretta del sole falsifica la misurazione e l'umidità costante sforza inutilmente le componenti elettroniche. 

• Prima dell'installazione finale, verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base nella zona giorno da parte

del trasmettitore situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo correttamente. 

• Evitare di mettere in funzione la stazione base in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole.
• Evitare l’installazione in prossimità di altri apparecchi elettrici (televisori, computer, cellulari). In caso di pareti spesse, in

particolare con parti metalliche, il raggio d’azione del trasmettitore (max. 100 m) potrà ridursi notevolmente. 

9. Sostituzione delle batterie

• Cambiare le batterie della stazione base o del trasmettitore, se il simbolo della batteria corrispondente appare sul display. 

Attenzione: 

dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra il trasmettitore e la stazione base, pertanto

riavviate i dispositivi secondo le istruzioni oppure avviate manualmente la ricerca del trasmettitore.

10. Trasmettitori esterni addizionali 

• Se si desidera collegare più trasmettitori, scegliere con il commutatore 

1,2,3

un diverso canale per ciascun trasmettitore.

La ricezione del nuovo trasmettitore viene fatto automaticamente dalla stazione base.

• I valori esterni vengono visualizzati nella stazione base. Se si dispone di più di un trasmettitore collegato, è possibile pas-

sare da un canale all'altro con il tasto 

CHANNEL 

(1-3). 

• È possibile impostare anche un cambio canale automatico. Dopo l'ultimo trasmettitore registrato, alla ripetuta pressione

del tasto 

CHANNEL

, viene visualizzato il simbolo del cerchio 

per il cambio automatico di canale.

• Una volta registrato, è possibile eliminare manualmente il trasmettitore (canali) che non è più necessario tenendo premuto

il tasto 

CHANNEL 

per tre secondi. Sul display appare --.-. 

TFA_No. 60.4521_Anleitung  11.12.2020  9:28 Uhr  Seite 18

Summary of Contents for 60.4521

Page 1: ...ructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwiijzing Instrucciones de uso Kat Nr 60 4521 01 Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals TFA_No 60 4521_Anleitung 11 12 2020 9 28 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...ilizzare l apparecchio Leggete attentamente le istru zioni per l uso Le istruzioni per l uso sono allega te all apparecchio o possono essere scaricate da www tfa dostmann de en ser vice downloads instruction manuals Non utilizzate il prodotto in manie ra diversa da quanto descritto in queste istruzioni Seguendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare a ...

Page 3: ...nvisnin garna i din manual kommer att förhindra skador på ditt instru ment och förlust av dina lagstad gade rättigheter som uppstår på grund av felaktig användning Vänligen ta särskild hänsyn till säkerhetsråden Vänligen förvara denna instruk tionsbok säkert för framtida referens P Dziękujemy że zdecydowali się Państwo na to urządzenie firmy TFA Zanim zaczniecie Państwo użytkować to urządzenie Pro...

Page 4: ...7 6 Fig 2 Fig 3 C 1 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 C 2 C 3 D 6 D 7 D 3 D 2 D 5 D 4 D 1 D 8 TFA_No 60 4521_Anleitung 11 12 2020 9 28 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...terien oder Batte rien unterschiedlichen Typs Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen ACHTUNG Das eigenmächtige Reparieren Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen Vibrationen und Erschütterunge...

Page 6: ...eigt immer die exak te Zeit an Auch die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer Ein einziger Empfang pro Tag genügt um die Genauigkeit 1 Sekunde zu gewährleisten In Extremfällen wird empfohlen das Gerät in Fensternähe zu platzieren Funkuhr mit Außen und Innentemperatur 6 Bedienung 6 1 Manuelle Einstellungen Halten Sie die SE...

Page 7: ...endersuche starten 10 Zusätzliche Außensender Wenn Sie mehrere Sender anschließen wollen wählen Sie mit dem Schiebeschalter 1 2 3 für jeden Sender einen anderen Kanal Der Empfang der neuen Sender erfolgt automatisch durch die Basisstation Die Außenwerte werden auf dem Display der Basisstation angezeigt Falls Sie mehr als einen Sender angeschlossen haben können Sie mit der CHANNEL Taste zwischen de...

Page 8: ... Reichweite ca 100 m Freifeld Übertragungsfrequenz 433 MHz Maximale Sendeleistung 10mW Anzeige LL L HH H Temperatur außerhalb des Messbereichs Gehäusemaße 40 x 105 x 26 mm Gewicht 41 g nur das Gerät Funkuhr mit Außen und Innentemperatur Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung un...

Page 9: ...an extended period of time Wear chemical resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries CAUTION Unauthorized repairs alterations or changes to the product are prohibited Do not expose the device to extreme temperatures vibrations or shocks Radio controlled clock with outdoor and indoor temperature Clean the instrument with a soft damp cloth Do not use solvents or sc...

Page 10: ...djustment of Daylight Saving Time and Standard Time is also automatic During night time the atmospheric interference is usually less severe A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second In extreme cases please place the unit close to a window to improve reception 6 Operation 6 1 Manual settings Press and hold the SET button for three seconds to enter the settin...

Page 11: ...er press the CHANNEL button to change between the outdoor transmitters 1 3 You can also choose an alternating channel display Press the CHANNEL button After the last registered channel a circle symbol will appear To cancel an unused channel hold the CHANNEL button for 3 seconds appears on the display Radio controlled clock with outdoor and indoor temperature 11 Troubleshooting Problem Solution No ...

Page 12: ...on Température extérieure sans fil 433 MHz rayon d action de max 100 mètres champ libre Peut être complété de jusqu à 3 émetteurs au maximum également pour le contrôle de la température dans les espaces éloignés par exemple dans les chambres d enfants ou les caves à vin Température ambiante Réveil avec fonction snooze Jour de la semaine affiché en toutes lettres en 8 langues et date Option de régl...

Page 13: ...t entendre et tous les segments LCD s allument brièvement Refermez le couvercle Ouvrez le compartiment à piles de l émetteur et insérez deux nouvelles piles de type 1 5 V AAA en respectant la polarité L interrupteur est réglé sur le canal 1 La lampe de signalisation s allume brièvement La température extérieure sera affichée Refermez le couvercle 5 2 Réception des valeurs extérieures La station de...

Page 14: ...anuellement sera remplacée par l heure radio Horloge radio pilotée avec température extérieure et intérieure 7 Réglage du réveil Appuyez sur la touche ALARM en mode normal pour entrer en mode d alarme AL et l heure de réveil réglée précédemment apparaissent sur l écran Maintenez la touche ALARM appuyée pendant trois secondes pour accéder au mode de réglage L affichage de l heure clignote Réglez l ...

Page 15: ... l émetteur et ou la station de base modifiez la distance Affichage incorrect sur Changez les piles la station de base ou Station de base appuyez sur le bouton RESET à l aide d un objet pointu émetteur extérieur Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures adressez vous au vendeur chez qui vous l avez acheté Horloge radio pilotée avec température extérieure et intérieure 12 Trai...

Page 16: ... a 3 trasmettitori anche per il controllo della temperatura in ambienti interni ad es camera dei bambini cantina ecc Temperatura interna Sveglia con funzione snooze Giorno della settimana scritto per esteso in 8 lingue e data Possibilità di impostazione manuale e fuso orario Ideale per casa ufficio ingresso sala d attesa o come regalo Montaggio a muro o sistemazione su piano d appoggio 3 Avviso di...

Page 17: ...ione inizia a lampeggiare Se non si riceve la temperatura esterna è costantemente visualizzato sul display della stazione base Controllare le batterie e riprovare di nuovo È successivamente possibile avviare anche manualmente la ricerca del segnale del trasmettitore ad esempio in caso di perdita del segnale o di sostituzione della batteria Tenere premuto il tasto CHANNEL della stazione base per tr...

Page 18: ... attivare la funzione sveglia premere il tasto UP in modalità di allarme Sul display scompare appare il simbolo della sveglia All attivazione dell allarme quando l orario di allarme inserito viene raggiunto la sveglia comincia a suonare Il simbolo della sveglia lampeggia Premere un tasto a piacere ad eccezione il tasto SET per arrestare l allarme Per attivare la funzione snooze premere il tasto SE...

Page 19: ...ettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche WEEE Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico Orologio radiocontrollato con...

Page 20: ...atterijen van een ver schillend type Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert LET OP Het eigenmachtig repareren verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen trillingen en schokken Zen...

Page 21: ...ze tijd Zelfs de overgang van zomer naar wintertijd gebeurt automatisch s Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig Eén enkel ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking onder 1 seconde te houden In extreme gevallen is het aan te bevelen het toestel dichter bij het raam te zet ten Zendergestuurde klok met buiten en binnentemperatuur 6 Bediening 6 1 Manuele instel...

Page 22: ...sapparaat weergegeven Indien u meer dan één zender heeft aange sloten kunt u met de CHANNEL toets tussen de kanalen wisselen 1 3 U kunt ook een automatische kanaalwissel instellen Bij herhaalde bediening van de CHANNEL toets verschijnt achter de laatst geregistreerde zender een kringsymbool voor de automatische kanaalwissel Reeds geregistreerde zenders kanalen de niet meer worden gebruikt kunt u h...

Page 23: ...o con alta precisión Temperatura exterior a través de un emisor inalámbrico 433 MHz con rango de hasta 100 m campo libre Expandible de hasta 3 emisores también para el control de la temperatura de habitaciones alejadas por ejemplo habita ción de niños bodega etc Temperatura interior Alarma despertador con función snooze Día de la semana escrito con todas las letras en 8 idiomas y fecha Posibilidad...

Page 24: ...ecepción DCF parpadea Si no se recibe la temperatura exterior en la pantalla de la estación base aparece constantemente Compruebe las pilas y inicie un nuevo intento También puede iniciar la búsqueda del emisor exterior manualmente más tarde p ej en caso de pérdida del emisor exter no o al cambiar las pilas Mantenga pulsada la tecla CHANNEL a la estación base durante tres segundos Se borra el emi ...

Page 25: ... en la pantalla Para desactivar activar la función de la alarma pulse la tecla UP en el modo de alarma El símbolo de alarma desaparece aparece en la pantalla Con la alarma activada el despertador comienza a sonar cuando se ha alcanzado la hora de la alarma establecida El sím bolo de alarma parpadea Pulse cualquier tecla excepto la tecla SET para terminar la alarma Pulse la tecla SET para activar l...

Page 26: ... eléctricos y electró nicos WEEE No deseche este producto junto con la basura doméstica El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respe tuosa con el medio ambiente Reloj radiocontrolado con temperatura exterior y interior 13 Datos técnicos Estación base Alimentación de tensión Pila...

Reviews: