background image

24

25

AXIS

– Station météo radio-pilotée

L’écart de précision de cette horloge est d' 1 seconde pour un
million d’années. L’heure est diffusée à partir de Mainflingen,
près de Francfort sur le Main, par un signal DCF-77 (77,5 kHz),
avec une portée d’environ 1500 km. Votre horloge radio-pilotée
reçoit ce signal, le convertit et affiche ainsi toujours l’heure
exacte. Le passage de l’heure d’hiver à l’heure d’été et vice-versa
s’effectue également en mode automatique. La réception est
essentiellement en fonction de votre position géographique. En
règle générale, dans un rayon de 1500 km autour de Francfort,
aucun problème de transmission ne devrait apparaître.

Nous vous prions de respecter les consignes ci-après:

• Nous vous recommandons de mettre une distance de 1,5 à 2 m

entre l’appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites,
comme les écrans d’ordinateur et les postes de télévision.

• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés),

le signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous
conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre et/ ou de le
tourner pour améliorer la réception du signal radio.

• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale, et

la réception est possible en plupart des cas. Un seul créneau
de réception par jour suffit, pour garantir la précision de l’af-
fichage de l’heure, et pour maintenir d’éventuels écarts en
dessous de 1 seconde.

• L’horloge tente de capter le signal DCF journellement à 2 h, 

8 h, 14 h, et 20 h. Si la réception du signal radio de l'heure est
impossible, le symbole DCF disparaît, mais la tentative de
réception recommence. L’heure ajustée manuellement sera
transcrite en cas de réception réussie. 

6.3 Emetteurs extérieurs supplémentaires

• Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs (max. 3), recom-

mencez la procédure de mise en service pour chaque émet-
teur. 

Veuillez attendre 10 secondes avant de raccorder l’émet-

teur suivant.

La numérotation des nouveaux émetteurs est

prise en compte automatiquement dans l’ordre chronologique
de la mise en service.

7. Opération

• L'appareil dispose de 3 modes d’affichage: heure, températu-

re et humidité intérieure et température extérieure. Avec la
touche 

SET/MODE

les modes sont activés (flèche).

• En mode heure, on peut changer avec la touche 

+/CH

l’affi-

chage entre l’heure, la date et l’alarme. 

• Si vous avez raccordé plus d'un émetteur, vous pouvez passer

d'un canal à l'autre en utilisant la touche 

+/CH

dans le mode

température extérieure. 

AXIS

– Station météo radio-pilotée

Boîtier:

C 1:

Suspension murale

C 2:

Compartiment des piles 

C 3:

Support (dépliant) 

5.1 Émetteur (Fig. 2):

D 1:

Affichage de la température extérieure

D 2:

Support pour suspension murale 

D 3:

Compartiment des piles 

6. Mise en service

6.1 Insérer les piles

• Enlevez le film de protection de l'affichage de la station. 
• Ouvrez le compartiment des piles de l'émetteur (vissé) et du

récepteur et posez les appareils sur une table à une distance
d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité de sour-
ces de parasitage (appareils électroniques ou appareils radio).

• Insérez 2 piles x AAA 1,5 V dans le compartiment des piles de

l'émetteur et immédiatement ensuite 2 piles x AA 1,5 V dans
celui de la station de base. Faites attention à la polarité cor-
recte des piles lors de leur insertion dans le compartiment. 

6.2 Réception de la température extérieure et du signal radio DCF

• Lorsque les piles sont introduites dans la station de base, un

signal sonore se fait entendre et tous les segments DEL s'allu-
ment pendant 4 secondes. La station passe alors en mode
apprentissage pour activer le capteur. 

• La sonde transmet la température 16 fois toutes les 8 secondes

(toutes les 48 secondes ensuite), puis la réception horaire
(DCF) est activée. Durant la réception horaire (environ 10 minu-
tes), aucune donnée météorologique ne sera retransmise. 

Important: 

lorsque la station se trouve en mode apprentissa-

ge, n'appuyez sur aucune touche pendant les 10 premières
minutes. Lorsque la température extérieure et l'heure radio-
pilotée s'affichent, vous pouvez installer l’émetteur extérieur
au dehors. Si la réception de l'heure radio-pilotée ne fonction-
ne pas, vous pouvez régler l'heure manuellement. Si la tempé-
rature extérieure n’est pas affichée ou si vous avez appuyé sur
une touche avant la réception de la température extérieure et
lorsque les piles sont remplacées, recommencez la procédure
de mise en service. 

Veuillez attendre 10 secondes avant de

réintroduire les piles.

Remarque pour la réception de l’heure radio DCF

La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge ato-
mique au césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bun-
desanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique
de Braunschweig). 

TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13  21.05.2013  14:27 Uhr  Seite 13

Summary of Contents for AXIS 35.1079

Page 1: ...99 5 CE Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de info tfa dost mann de È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una prece dente autorizzazione della TFA Dostmann I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Con ...

Page 2: ...2 3 Fig 1 B1 B2 B3 C1 C2 C3 Fig 2 D1 D3 D2 TFA_No_35 1079_Anleitung_05 13 21 05 2013 14 27 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...ertraut lernen alle Funk tionen und Bestandteile kennen erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch Für Schäden die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei tung ver...

Page 4: ...r als einen Sen der angeschlossen haben Während der Bedienung werden alle erfolgreichen Eingaben mit einem kurzen Piepton quittiert Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus wenn län ger als 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird AXIS Funk Wetterstation Gehäuse C 1 Wandaufhängung C 2 Batteriefach C 3 Ständer ausklappbar 5 1 Sender Fig 2 D 1 Außentemperaturanzeige D 2 Halter für Wandaufhängun...

Page 5: ... Gebiet mit stabiler Luftdrucksituation AXIS Funk Wetterstation 7 1 Einstellungen Drücken Sie die SET MODE Taste im Zeitmodus für 3 Sekun den um in den Einstellmodus zu gelangen Im Einstellmodus verändern Sie die Werte mit der CH oder MAX MIN Taste Halten Sie die Tasten im Einstellmodus gedrückt gelangen Sie in den Schnelllauf Drücken Sie die SET MODE Taste um die folgenden Einstel lungen auszuwäh...

Page 6: ...l und die Tendenzpfei le blinken drei Stunden lang 8 Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Senders Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann die Basisstation aufgestellt werden oder mit der Aufhängeöse an der Wand befestigt werden Vermeiden Sie die Nähe zu ande ren elektrischen Geräten Fernseher Computer Funktelefone und massiven Metallgegenständen Suchen Sie sich einen schatti...

Page 7: ...ree field Expandable up to 3 outdoor transmitters also for the tem perature control of remote rooms e g children s room wine cellar Indoor temperature and humidity Maximum and minimum values Weather forecast with symbols and tendency of atmospheric pressure Radio controlled clock with alarm and date Backlight when using buttons For wall mounting or table standing Very simple installation no cables...

Page 8: ...ry installation procedure again Please wait minimum 10 seconds before inserting the batteries again to make a proper reset for both weather station and the outdoor transmitter Note for radio controlled time DCF The time base for the radio controlled time is a caesium atomic clock operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig It has a time deviation of less than one second in o...

Page 9: ...e time Changeover from summer time or winter time is automatic The quality of the reception depends mainly on the geographic location Normally there should be no reception problems with in a 1 500 km radius around Frankfurt Please take note of the following The recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is a minimum of 1 5 2 metres Within ferro concrete rooms...

Page 10: ...ess the SET MODE button to make the arrow point to OUT DOOR TEMPERATURE display section Press and release CH button to toggle between the outdoor sensor 1 2 3 If more than 1 sensor is used Press the MAX MIN button to display the following values Current channel outdoor temperature maximum Current channel outdoor temperature minimum Press the MAX MIN button for 3 seconds the above individ ual minim...

Page 11: ... the batteries 11 Waste disposal This product has been manufactured using high grade materials and components which can be recycled and reused Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household waste As a consumer you are legally required to take them to your retail store or to appropriate collection sites depending on national or local regulations in order to protect the env...

Page 12: ...tentivement le mode d emploi Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil découvrez les fonctions et tous les composants notez les détails importants relatifs à la mise en service et lisez quelques conseils en cas de disfonctionnement En respectant ce mode d emploi vous éviterez d endomma ger l appareil et de perdre vos droits résultant d un défaut pour cause d utilisation non conforme Nous n...

Page 13: ...re l heure la date et l alarme Si vous avez raccordé plus d un émetteur vous pouvez passer d un canal à l autre en utilisant la touche CH dans le mode température extérieure AXIS Station météo radio pilotée Boîtier C 1 Suspension murale C 2 Compartiment des piles C 3 Support dépliant 5 1 Émetteur Fig 2 D 1 Affichage de la température extérieure D 2 Support pour suspension murale D 3 Compartiment d...

Page 14: ... aboutissent sont confirmées par une courte sonorité aigue Le mode de réglage se termine automatiquement lorsqu on a appuyé sur aucune touche pendant plus de 30 secondes 7 1 Mode réglage Pour accéder au mode réglage appuyez en mode normal sur la touche SET MODE pendant 3 secondes En mode réglage les valeurs peuvent être modifiées à l aide des touches CH ou MAX MIN En mode réglage si vous maintenez...

Page 15: ... peut être réglée par l utilisateur sur un changement de la pression atmosphérique entre 2 4hPa valeur consigne 3hPa Exemple si on sélectionne 4hPa une baisse ou une hausse de la pression atmosphérique de 4hPa doit intervenir pour qu un changement météorologique soit affiché Pour les zones dans lesquelles les changements de pression atmosphé rique sont fréquents il convient de paramétrer une valeu...

Page 16: ...mboli e tendenza della pressione atmosferica Orologio radio controllato con allarme e data Illuminazione del display premendo un tasto Montaggio a muro o sistemazione su piano d appoggio Installazione semplicissima senza cavi 4 Per la vostra sicurezza Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzion...

Page 17: ...lla ricezione della temperatura esterna ripetere il processo di messa in funzione Lo stesso vale per la sostituzione della batteria Attendere 10 secondi prima di reinserire le batterie Informazioni dell ora radiocontrollata DCF Il segnale orario è fornito dall orologio atomico al cesio dell isti tuto di metrologia Physikalisch Technische Bundesanstalt di Braunschweig Germania che presenta una devi...

Page 18: ...io di trasmissione di circa 1 500 km L orologio radiocontrollato riceve il segnale lo converte per visualizzare l ora precisa sia con l ora legale sia con l ora solare La qualità della ricezione dipende molto dalla posi zione geografica In condizioni normali non dovrebbero esserci problemi di ricezione entro un raggio di trasmissione di 1 500 km da Francoforte Rispettate le norme elencate qui di s...

Page 19: ...oraneamente ad entrambi i dispo sitivi AXIS Stazione meteorologica radiocontrollata Mentre viene visualizzato il valore corrispondente tenere pre muto il tasto MAX MIN per riportarlo al valore attuale 7 3 2 Temperatura esterna Con il tasto SET MODE impostare la freccia sulla posizione temperatura esterna Premere il tasto CH per selezionare il canale 1 2 o 3 qualora vi sia più di un trasmettitore c...

Page 20: ...uzioni Cercate nuove posizioni per il trasmettitore e o la stazione base Diminuite la distanza tra il trasmettitore e l unità centrale Eliminate fonti di interferenza Nessuna ricezione DCF Cercate nuove posizioni per la stazione base Inserire l orologio manualmente Attendere il tentativo notturno di ricezione Indicazione non corretta Cambiare le batterie 11 Smaltimento Questo prodotto è stato real...

Page 21: ... functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik Voor sch...

Page 22: ...MIN toets om de waarden te veranderen Houd in de instelmodus de toetsen ingedrukt om de versnelde weergavemodus te activeren AXIS Radiografisch weerstation Behuizing C 1 Wandophanging C 2 Batterijvak C 3 Standaard uitklapbaar 5 1 Zender Fig 2 D 1 Weergave buitentemperatuur D 2 Houder voor wandophanging D 3 Batterijvak 6 Inbedrijfstelling 6 1 Plaats de batterijen Trek de beschermfolie van het displ...

Page 23: ... waarde door de actuele waarde vervangen 7 3 2 Buitentemperatuur Zet de pijl met de SET MODE toets op de buitentemperatuur Hebt u meer dan één zender aangesloten druk dan op de CHtoets om kanaal 1 2 of 3 te kiezen Met de MAX MIN toets kunt u volgende waarden van de parameters oproepen Hoogste buitentemperatuur Laagste buitentemperatuur Houdt u de MAX MINtoets ingedrukt terwijl de minimum en maximu...

Page 24: ...de apparaten van nieuwe batterijen voorzien 10 Storingswijzer Probleem Oplossing Geen indicatie op Batterijen met de juiste pool het basisapparaat richtingen plaatsen Vervang de batterijen Geen zenderontvangst Geen zender geïnstalleerd Indicatie Batterijen van de buitenzender controleren geen accu s gebruiken Zender en basisapparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen Zoek een nieuw ...

Page 25: ...to de estas instrucciones de uso Del mismo modo no nos hacemos responsables por cualquier lec tura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro 2 Entrega Estación meteorológica estación básica Emisor exterior con soporte Instrucciones de uso 3 tornillos 3 Ámbito de aplica...

Page 26: ...las Despegue la película protectora de la pantalla Abra el compartimiento de las pilas del emisor atornillada y del receptor y coloque los aparatos sobre una mesa a una dis tancia de 1 5 metros aprox entre sí Evite las fuentes de inter ferencias próximas aparatos electrónicos y sistemas de radio Insertar las pilas 2 x AAA 1 5 V en el compartimiento de las pilas del emisor e inmediatamente después ...

Page 27: ...cla CH entre los canales siempre que tenga conectado más de un emisor Durante el manejo se confirman todas las entradas correctas con un breve pitido El aparato sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna tecla durante más de 30 segundos 7 1 Modo de configuración Pulse la tecla SET MODE en modo normal durante 3 segundos para regresar de nuevo al modo de configuración normal En m...

Page 28: ...ara aquellas zonas en el que se produzcan variaciones de la presión atmosférica con frecuencia se deberá ajustar un valor de umbral superior que en aquellas zonas donde exista una situación de aire de presión más estable 7 4 2 Advertencia de tormentas Si la caída de presión sobrepasa dentro de 3 horas el valor de umbral más 2 hPa se activará el aviso de tormenta El símbolo de lluvia y las flechas ...

Page 29: ...tuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local Las denominaciones de los metales pesados que con tienen son Cd cadmio Hg mercurio Pb plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Direc tiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos WEEE No deseche este produ...

Page 30: ...58 59 Fig 1 B1 B2 B3 C1 C2 C3 Fig 2 D1 D3 D2 TFA_No_35 1079_Anleitung_05 13 21 05 2013 14 27 Uhr Seite 30 ...

Reviews: