background image

FAKTUM 

– Station météo radio pilotée

29

28

7.1 Émetteurs extérieurs supplémentaires

• Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs (Réf: 30.3126), sélectionnez un canal

différent (2 ou 3) pour chaque émetteur à l'aide du régleur CHANNEL dans le loge-
ment de batterie. 

• Insérer les batteries (2 x 1,5 V AAA) dans le logement de batterie de l'émetteur.

Pour l'insertion des batteries, faire attention à la polarisation correcte.

• Vous pouvez également démarrer une nouvelle initialisation en manuel en pres-

sant la touche 

pour 3 secondes. 

• Si vous avez raccordé plus d'un émetteur, vous pouvez passer d'un canal à l'autre

en utilisant la touche CHANNEL. 

• Il est possible également de régler un changement de canal automatique. Mainte-

nir la touche CHANNEL appuyée jusqu’à ce qu’apparaît le symbole circulaire de
changement 

automatique de canal.

• Arrêter la fonction en appuyant sur la touche CHANNEL et le symbole disparaît sur

le display. 

7.2  Mise en place de la station principale et l’émetteur

• Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie. (Le

rayonnement solaire direct fausse les mesures et une humidité constante surcharge
les composants électroniques inutilement). 

• Déposer la station base dans une pièce d'habitation. Évitez une mise en place à

proximité d'autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur, téléphone sans fil)
et d'objets métalliques.

• Vérifier que les valeurs de mesure entre l'émetteur à l'emplacement désiré et la

station principale (portée avec champ libre environ 30 mètres) sont bien transmi-
ses, en cas de murs massifs, en particulier comportant des parties métalliques la
portée d'émission peut se réduire considérablement. 

• Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l'émetteur et/ou le

récepteur.

• Si le transfert est correct, fixer le support pour suspension murale à l'aide d’un clou

vis et mettre l'émetteur. 

8. Remplacement de batterie

• Si les batteries sont trop faibles, le symbole «batterie faible» apparaît sur l'affi-

chage de l'heure (station de base) ou l'affichage de température de l'émetteur
extérieur.

• Lorsque les piles de l’émetteur sont remplacées, il faut insérer les piles de la station

base de nouveau pour apprendre le code de l’émetteur. 

• Utiliser des batteries alcalines. S'assurer que les batteries soient introduites avec la

bonne polarisation. Les batteries faibles doivent être changées le plus rapidement
possible, afin d'éviter une fuite des batteries. Les batteries contiennent des acides
nocifs pour la santé. Pour manipuler des batteries qui ont coulé, utiliser des gants
spécialement adaptés et porter des lunettes de protection !

Attention: 

Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être jetés dans les
détritus ménagers. Veuillez les rendre dans un site approprié de récupération pour
les enlever sous des conditions de milieu ou chez votre revendeur selon les spécifi-
cations nationales et locales.

FAKTUM 

– Station météo radio pilotée

5.4 Conversion des unités de mesure

• Maintenir la touche UNIT appuyée.
• HPa/mBar clignote sur le display.
• En pressant la touche 

ou 

dans le logement de batterie l'affichage de la pres-

sion atmosphérique peut être ajusté en HPa/mBar, inHG ou mmHG. 

• Confirmer avec la touche UNIT.
• Presser la touche PRESSURE/ALTITUDE dans le logement de batterie jusqu'à ce que

l'altitude locale (meter/feet) apparaît sur le display.

• Maintenir la touche UNIT appuyée. Meter ou feet clignote.
• A l'aide de la touche 

ou 

dans le logement de batterie sélectionner Meter ou

Feet comme unité de mesure.

• Confirmer avec la touche UNIT.

5.5 Valeurs antérieures

• Pour obtenir les valeurs de pression atmosphérique absolues (LOCAL) des dernières

36 heures, presser la touche HISTORY dans le logement de batterie (Affichage: 
0, -1, -2,....-36).

• L'affichage graphique présente l'évolution de la pression atmosphérique des 

24 heures précédentes.

6. Phases lunaire

• L'affichage indique la phase lunaire actuelle:

A: Nouvelle lune

B: Lune croissante

C: Demi-lune (premier quartier) 

D: Lune croissante   

E: Pleine lune

F: Lune décroissante 

G: Demi-lune (dernier quartier)

H: Lune décroissante

6.1 Pour obtenir le cycle lunaire à une date déterminée

• Presser la touche 

ou 

Taste dans le logement de batterie. - 1 DAYS ou + 1 DAYS

apparaît sur l'affichage.

• A l'aide de la touche 

ou 

on peut sélectionner une date déterminée pour obte-

nir le cycle lunaire correspondant (+39/-39 jours). 

• Si, en mode réglage, vous maintenez les touches appuyées, vous accédez au défile-

ment rapide.

• Le mode de réglage est toujours automatiquement terminé après 2 secondes sans

qu'aucune action de touche ne se produise.

7. Emetteur extérieur

• Après la mise en service de l'émetteur externe, ce dernier démarre automatique-

ment la transmission des valeurs extérieures sur canal 1.

• Après une mise en service correcte de l'émetteur extérieur, refermer soigneuse-

ment le couvercle du logement de batteries.

• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, procédez à une nouvelle mise en ser-

vice. Appuyer la touche RESET dans le logement de batterie de l’émetteur avec un
objet pointu. Remplacez les batteries.

A

B

C

D

E

F

G

H

TFA_No. 35.1101 Anleitung  02.02.2010  10:06 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for FAKTUM 35.1101

Page 1: ...Kat Nr 35 1101 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing ROHS TFA_No 35 1101 Anleitung 02 02 2010 10 06 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 A1 A2 A3 A7 A6 A5 A4 M N O P Q R A D B E C F G H I J K L Fig 1 Fig 2 TFA_No 35 1101 Anleitung 02 02 2010 10 06 Uhr Seite 2...

Page 3: ...DCF Empfangszeichen bleibt st ndig im LCD stehen W hrend des Empfangs der Funkzeit werden keine Au enwerte bertragen Es gibt 4 verschiedene Empfangssymbole Empfang ist aktiv Empfang sehr gut schlecht...

Page 4: ...uell eingestellt werden Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz Uhr siehe 4 1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender Hinweis f r die Funkzeit DCF Die Zeit bertragung erfolgt von einer C si...

Page 5: ...e im Batteriefach 5 4 Umstellung der Masseinheiten Halten Sie die UNIT Taste gedr ckt HPa mBar blinkt im Display Stellen Sie mit der oder Taste im Batteriefach HPa mBar inHG oder mmHG als Masseinheit...

Page 6: ...dschuhe und Schutzbrille tragen Achtung Bitte entsorgen Sie Altger te und leere Batterien nicht ber den Hausm ll Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sa...

Page 7: ...nkwetterstation Reinigen Sie das Ger t mit einem weichen leicht feuchten Tuch Keine Scheuer oder L sungsmittel verwenden Halten Sie das Ger t von anderen elektronischen Ger ten und gro en Metallteilen...

Page 8: ...normal mode will change the display between Time with seconds Time with day of week Dual time with day of week Dual time with seconds Display of date 4 3 Dual time Press MODE button twice in normal m...

Page 9: ...he outdoor temperature is under 0 C 5 2 Weather trend pointer The trend pointer displayed on the LCD indicates if the pressure is increasing steady or decreasing FAKTUM Wireless weather station 00 00...

Page 10: ...Absolute and relative atmospheric pressure Press PRESSURE ALTIDUE button inside the battery compartment to select between the relative SEA LEVEL or absolute LOCAL pressure and the local altitude meter...

Page 11: ...sor side then the base station must be powered up again to relocate the transmitter Use alkaline batteries only Observe correct polarity Low batteries should be changed soon to avoid the damage result...

Page 12: ...l affichage CL Durant la r ception horaire aucune donn e m t orologique n est retransmise Il y a 4 symboles de r ception diff rentes R ception active R ception tr s bon Mauvaise r ception l heure a t...

Page 13: ...nctionne comme une horloge quartz normale voir 4 1 R glage manuel de l heure et calendrier Remarque pour la r ception de l heure radio La transmission de l heure radio s effectue selon une horloge ato...

Page 14: ...indication d altitude clignote Indiquer l altitude locale souhait e l aide de la touche ou dans le logement de batterie impulsions de 1 m tre ou 3 pieds Si en mode r glage vous maintenez les touches a...

Page 15: ...nocifs pour la sant Pour manipuler des batteries qui ont coul utiliser des gants sp cialement adapt s et porter des lunettes de protection Attention Les vieux appareils lectroniques et piles usag es...

Page 16: ...es vibrations ou chocs Pour le nettoyage du display et du bo tier utilisez un chiffon doux humide N utili sez pas de dissolvants ou d agents abrasifs Tenir l appareil loign d autres appareils lectriqu...

Page 17: ...etta ricezione l ora impostata in modo manuale viene sostituita 4 2 Indicazione dell ora Premendo il tasto MODE in modo normale possibile scegliere tra le seguenti modalit Orologio con l indicazione d...

Page 18: ...chio bens di una indicazione che la pressione dell aria scesa e c da aspettarsi un peggioramento del tempo anche se non necessaria mente la pioggia La precisione circa del 70 FAKTUM Stazione barometri...

Page 19: ...ioggia e la tempera tura esterna inferiore a 0 C 5 2 Freccia della tendenza La freccia della tendenza mostra se la pressione atmosferica in aumento in discesa o stazionaria 5 3 Pressione atmosferica a...

Page 20: ...re computer radiotelefoni e di oggetti metallici massicci Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del tra smettitore situato nel luogo cui esso destinato ha luo...

Page 21: ...chijnt de radioge stuurde tijd en het DCF ontvangstteken wordt permanent in de LCD weergegeven Ter wijl de radiografische tijd wordt ontvangen worden geen buitenwaarden gezonden Er zijn 4 verschillend...

Page 22: ...van de ontvangen handmatig druk op de toets 2 sec opnieuw Als de klok geen DCF signaal ontvangt wegens storingen afstand enz kan u de tijd ook per hand instellen De klok werkt dan als een normale kwa...

Page 23: ...en luchtvochtigheid 4 5 1 MIN MAX Functie Druk op de MEM toets in het batterijvak in de normaal modus dan verschijnt de mini mum buiten en binnentemperatuur en luchtvochtigheid van de laatste terugste...

Page 24: ...medische doeleinden of voor openbare informa tie maar bestemd voor particulier gebruik De technische gegevens van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd Deze gebruiksaanwi...

Page 25: ...humedad interior con grado de confort y indicaci n de tendencia A7 Horario DCF con segundos d a de la semana o calendario DCF s mbolo de recep ci n eventualmente s mbolo de pila para la estaci n y los...

Page 26: ...y la recepci n es buena ser sobreescrito el tiempo ajustado manualmente 4 2 Tiempo en la pantella Al pulsar la tecla MODE en el modo normal se puede seleccionar entre las siguien tes indicaciones Relo...

Page 27: ...presi n atmosf rica ha bajado y se est esperan do un empeoramiento del tiempo lo que no necesariamente debe significar lluvia La precisi n es aproximadamente 70 FAKTUM Estaci n meteorol gica radiocont...

Page 28: ...ada Se indica un cristal de nieve cuando se anuncia lluvia y la temperatura exterior es inferior a 0 C 5 2 Flecha de tendencia La flecha de tendencia le indica si la presi n atmosf rica actualmente as...

Page 29: ...aparece el s mbolo del c rculo para el cambio de canal autom tico Mantenga pulsada la tecla CHANNEL para desactivar la funci n y el s mbolo des aparece en el display 7 2 Instalaci n de la estaci n b s...

Page 30: ...C M N O 2 2 P Q RESET R 3 3 1 1 5 2 AA 1 5V 2 AA 1 5V 60 HPa MBar DCF 5 3 1 3 2 2 3 3 DCF 3 8 DCF DCF FAKTUM 1 RUS 1 1 1 433 30 3 24 2 2 1 A A1 A2 24 A3 A4 A5 A6 A7 DCF B A B TEMP AL C D MODE E CHANN...

Page 31: ...ALARM S OFF ALARM ALARM S 4 4 2 2 C ALARM PRE AL OFF ALARM 15 30 45 60 90 ALARM FAKTUM 1 RUS 4 2 2 DCF 4 1 DCF Physikalish Technische Bundesansalt Braunschweig Mainflingen DCF 77 77 5 1 500 1500 1 5 2...

Page 32: ...TUDE 5 3 2 HPa MBar UNIT 0 UNIT 1 3 PRESSURE ALTIDUTE FAKTUM 1 RUS 4 4 3 MODE S W PRE AL W S PRE AL ALARM W S 4 5 4 5 1 MEM MIN MEM MAX MEM MEM 5 MAX MIN MAX MIN 4 5 2 4 5 3 TEMP AL 2 TEMP AL TEMP AL...

Page 33: ...D FAKTUM 1 RUS 5 4 UNIT HPa mBar HPa mBar inHG or mmHG UNIT PRESSURE ALTITUDE UNIT Meter Feet UNIT 5 5 HISTORY 36 0 1 2 36 24 6 6 1 1 DAYS 1 DAYS 39 39 2 7 1 RESET 7 1 30 3126 2 3 CHANNEL 2 AA 1 5 V T...

Page 34: ...V LR6 2 AA 1 5V LR6 DECLARATION OF CONFORMITY Herewith we declare that this wireless transmission device does comply with the essentials requirements of R TTE Directive 1999 5 EC A copy of the signed...

Reviews: