background image

FAKTUM 

– Stazione barometrica a controllo radio

31

30

1. Contenuto

Stazione base

Trasmettitore esterno

Istruzioni

1.1 Funzioni

Temperatura ed umidità esterna con trasmettitore senza fili (433 MHz), raggio
d'azione: mass. 30 metri (campo libero)

Espandibile fino ad un massimo di 3 sonde, anche in ambienti interni p.e. stanza
dei bambini, cantina

Temperatura ed umidità interna con livello di comfort

Indicatore della tendenza e valori massimi/minimi 

Previsione del tempo con simboli e tendenza della pressione atmosferica

Pressione atmosferica relativa e assoluta   

Diagramma e valori passati delle ultime 24/36 ore

Orologio radio controllato con differenti orari di sveglia e data 

Indicatore delle fasi lunari

Montaggio a muro o sistemazione su piano d’appoggio 

Installazione semplicissima senza cavi

2. Componenti

2.1 Stazione base (Fig. 1)

A. Display LCD

A1: Simbolo meteorologico
A2: Diagramma della pressione atmosferica delle ultime 24 ore 
A3: Fasi lunari
A4: Pressione atmosferica assoluta o relativa o altezza della località
A5: Temperatura ed umidità esterna con simbolo di ricezione, numero di canale, ed

eventualmente simbolo di "batteria bassa" per trasmettitore  

A6: Temperatura ed umidità interna con livello di comfort
A7: Orologio (DCF) con secondi/giorno della settimana o data, simbolo di ricezione

DCF, eventualmente simbolo di “batteria bassa” per stazione base e simbolo della
sveglia 

B. Tasti

sulla stazione  (Fig. 1)

A: Tasto 

B: Tasto TEMP AL 
C: Tasto 

D: Tasto MODE 
E: Tasto 

CHANNEL 

F: Tasto 

ALARM 

nel vano batterie  (Fig. 2)

G: Tasto 

H: Tasto 

I: Tasto 

MEM 

J: Tasto 

HISTORY 

K: Tasto UNIT 
L: Tasto 

PRESSURE/ALTITUDE 

FAKTUM 

– Station météo radio pilotée

9. Entretien

• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
• Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, vibrations ou chocs. 
• Pour le nettoyage du display et du boîtier, utilisez un chiffon doux humide. N’utili-

sez pas de  dissolvants ou d´agents abrasifs! 

• Tenir l'appareil éloigné d'autres appareils électriques et de pièces métalliques

importantes.

• Veuillez échanger la batterie si l’appareil ne fonctionne pas bien.

10. Conditions de garantie

• L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de portée des enfants.
• Cet appareil n'est pas adapté pour des besoins médicaux ou pour l'information

publique, il doit servir uniquement à un usage privé.

• Les spécifications de ce produit sont susceptibles de modifications sans avis préalable.
• Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être publiés exclusivement

avec l'approbation de TFA Dostmann.

• Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non autorisée de l'appareil provo-

que la perte de la garantie.

11. Caractéristiques techniques

Portée de retransmission en terrain libre: 30 mètres maxi
Fréquence:

433 MHz

Sonde thermo-hygrométrique:

47 s

Station de base:   

10 sec

Plage de mesure:     
Température intérieure:

-5°C…+50°C (23°F…122°F)  

Résolution: 0,1°C 

(0,2°F)

Humidité:

10%...95% 

Résolution:

1%

Température extérieur: 

-40°C…+60°C (-40°F...140°F)

Résolution: 0,1°C 

(0,2°F)

Humidité relative:

10%...95%  

Résolution:

1%

(Affichage HHH en dehors de la plage de mesure)
(Affichage LLL en dehors de la plage de mesure)

Pression atmosphérique 
Unité de mesure:

HPa/mBar, inHG ou mmHG

Plage de mesure:

750 mb/hPa – 1100 mb/hPa @ 25°C
22.15 – 32.49 inHG 

Piles 
Station de base:

2 x AA 1,5V LR6 piles alcalines 

Émetteur:

2 x AA 1,5V LR6 piles alcalines  

EU- Dèclaration de conformité

Nous déclarons ici que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exigences essen-
tielles de la directive R&TTE 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité
est disponible sur demande auprès de info@tfa-dostmann.de. 
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, D-97877 Wertheim /www.tfa-dostmann.de

TFA_No. 35.1101 Anleitung  02.02.2010  10:06 Uhr  Seite 16

Summary of Contents for FAKTUM 35.1101

Page 1: ...Kat Nr 35 1101 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing ROHS TFA_No 35 1101 Anleitung 02 02 2010 10 06 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 A1 A2 A3 A7 A6 A5 A4 M N O P Q R A D B E C F G H I J K L Fig 1 Fig 2 TFA_No 35 1101 Anleitung 02 02 2010 10 06 Uhr Seite 2...

Page 3: ...DCF Empfangszeichen bleibt st ndig im LCD stehen W hrend des Empfangs der Funkzeit werden keine Au enwerte bertragen Es gibt 4 verschiedene Empfangssymbole Empfang ist aktiv Empfang sehr gut schlecht...

Page 4: ...uell eingestellt werden Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz Uhr siehe 4 1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender Hinweis f r die Funkzeit DCF Die Zeit bertragung erfolgt von einer C si...

Page 5: ...e im Batteriefach 5 4 Umstellung der Masseinheiten Halten Sie die UNIT Taste gedr ckt HPa mBar blinkt im Display Stellen Sie mit der oder Taste im Batteriefach HPa mBar inHG oder mmHG als Masseinheit...

Page 6: ...dschuhe und Schutzbrille tragen Achtung Bitte entsorgen Sie Altger te und leere Batterien nicht ber den Hausm ll Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sa...

Page 7: ...nkwetterstation Reinigen Sie das Ger t mit einem weichen leicht feuchten Tuch Keine Scheuer oder L sungsmittel verwenden Halten Sie das Ger t von anderen elektronischen Ger ten und gro en Metallteilen...

Page 8: ...normal mode will change the display between Time with seconds Time with day of week Dual time with day of week Dual time with seconds Display of date 4 3 Dual time Press MODE button twice in normal m...

Page 9: ...he outdoor temperature is under 0 C 5 2 Weather trend pointer The trend pointer displayed on the LCD indicates if the pressure is increasing steady or decreasing FAKTUM Wireless weather station 00 00...

Page 10: ...Absolute and relative atmospheric pressure Press PRESSURE ALTIDUE button inside the battery compartment to select between the relative SEA LEVEL or absolute LOCAL pressure and the local altitude meter...

Page 11: ...sor side then the base station must be powered up again to relocate the transmitter Use alkaline batteries only Observe correct polarity Low batteries should be changed soon to avoid the damage result...

Page 12: ...l affichage CL Durant la r ception horaire aucune donn e m t orologique n est retransmise Il y a 4 symboles de r ception diff rentes R ception active R ception tr s bon Mauvaise r ception l heure a t...

Page 13: ...nctionne comme une horloge quartz normale voir 4 1 R glage manuel de l heure et calendrier Remarque pour la r ception de l heure radio La transmission de l heure radio s effectue selon une horloge ato...

Page 14: ...indication d altitude clignote Indiquer l altitude locale souhait e l aide de la touche ou dans le logement de batterie impulsions de 1 m tre ou 3 pieds Si en mode r glage vous maintenez les touches a...

Page 15: ...nocifs pour la sant Pour manipuler des batteries qui ont coul utiliser des gants sp cialement adapt s et porter des lunettes de protection Attention Les vieux appareils lectroniques et piles usag es...

Page 16: ...es vibrations ou chocs Pour le nettoyage du display et du bo tier utilisez un chiffon doux humide N utili sez pas de dissolvants ou d agents abrasifs Tenir l appareil loign d autres appareils lectriqu...

Page 17: ...etta ricezione l ora impostata in modo manuale viene sostituita 4 2 Indicazione dell ora Premendo il tasto MODE in modo normale possibile scegliere tra le seguenti modalit Orologio con l indicazione d...

Page 18: ...chio bens di una indicazione che la pressione dell aria scesa e c da aspettarsi un peggioramento del tempo anche se non necessaria mente la pioggia La precisione circa del 70 FAKTUM Stazione barometri...

Page 19: ...ioggia e la tempera tura esterna inferiore a 0 C 5 2 Freccia della tendenza La freccia della tendenza mostra se la pressione atmosferica in aumento in discesa o stazionaria 5 3 Pressione atmosferica a...

Page 20: ...re computer radiotelefoni e di oggetti metallici massicci Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del tra smettitore situato nel luogo cui esso destinato ha luo...

Page 21: ...chijnt de radioge stuurde tijd en het DCF ontvangstteken wordt permanent in de LCD weergegeven Ter wijl de radiografische tijd wordt ontvangen worden geen buitenwaarden gezonden Er zijn 4 verschillend...

Page 22: ...van de ontvangen handmatig druk op de toets 2 sec opnieuw Als de klok geen DCF signaal ontvangt wegens storingen afstand enz kan u de tijd ook per hand instellen De klok werkt dan als een normale kwa...

Page 23: ...en luchtvochtigheid 4 5 1 MIN MAX Functie Druk op de MEM toets in het batterijvak in de normaal modus dan verschijnt de mini mum buiten en binnentemperatuur en luchtvochtigheid van de laatste terugste...

Page 24: ...medische doeleinden of voor openbare informa tie maar bestemd voor particulier gebruik De technische gegevens van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd Deze gebruiksaanwi...

Page 25: ...humedad interior con grado de confort y indicaci n de tendencia A7 Horario DCF con segundos d a de la semana o calendario DCF s mbolo de recep ci n eventualmente s mbolo de pila para la estaci n y los...

Page 26: ...y la recepci n es buena ser sobreescrito el tiempo ajustado manualmente 4 2 Tiempo en la pantella Al pulsar la tecla MODE en el modo normal se puede seleccionar entre las siguien tes indicaciones Relo...

Page 27: ...presi n atmosf rica ha bajado y se est esperan do un empeoramiento del tiempo lo que no necesariamente debe significar lluvia La precisi n es aproximadamente 70 FAKTUM Estaci n meteorol gica radiocont...

Page 28: ...ada Se indica un cristal de nieve cuando se anuncia lluvia y la temperatura exterior es inferior a 0 C 5 2 Flecha de tendencia La flecha de tendencia le indica si la presi n atmosf rica actualmente as...

Page 29: ...aparece el s mbolo del c rculo para el cambio de canal autom tico Mantenga pulsada la tecla CHANNEL para desactivar la funci n y el s mbolo des aparece en el display 7 2 Instalaci n de la estaci n b s...

Page 30: ...C M N O 2 2 P Q RESET R 3 3 1 1 5 2 AA 1 5V 2 AA 1 5V 60 HPa MBar DCF 5 3 1 3 2 2 3 3 DCF 3 8 DCF DCF FAKTUM 1 RUS 1 1 1 433 30 3 24 2 2 1 A A1 A2 24 A3 A4 A5 A6 A7 DCF B A B TEMP AL C D MODE E CHANN...

Page 31: ...ALARM S OFF ALARM ALARM S 4 4 2 2 C ALARM PRE AL OFF ALARM 15 30 45 60 90 ALARM FAKTUM 1 RUS 4 2 2 DCF 4 1 DCF Physikalish Technische Bundesansalt Braunschweig Mainflingen DCF 77 77 5 1 500 1500 1 5 2...

Page 32: ...TUDE 5 3 2 HPa MBar UNIT 0 UNIT 1 3 PRESSURE ALTIDUTE FAKTUM 1 RUS 4 4 3 MODE S W PRE AL W S PRE AL ALARM W S 4 5 4 5 1 MEM MIN MEM MAX MEM MEM 5 MAX MIN MAX MIN 4 5 2 4 5 3 TEMP AL 2 TEMP AL TEMP AL...

Page 33: ...D FAKTUM 1 RUS 5 4 UNIT HPa mBar HPa mBar inHG or mmHG UNIT PRESSURE ALTITUDE UNIT Meter Feet UNIT 5 5 HISTORY 36 0 1 2 36 24 6 6 1 1 DAYS 1 DAYS 39 39 2 7 1 RESET 7 1 30 3126 2 3 CHANNEL 2 AA 1 5 V T...

Page 34: ...V LR6 2 AA 1 5V LR6 DECLARATION OF CONFORMITY Herewith we declare that this wireless transmission device does comply with the essentials requirements of R TTE Directive 1999 5 EC A copy of the signed...

Reviews: