background image

FAKTUM 

– Stazione barometrica a controllo radio

33

32

• Per attivare la ricezione del segnale radio manualmente premere di nuovo il tasto

per 2 secondi.

• Nel caso in cui l’ orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di disturbi,

distanza di trasmissione ecc.), l'ora può essere impostata manualmente.

• In questo caso l'orologio funziona come un normale orologio al quarzo (vedi 4.1

Impostazione manuale della ora e calendario.

Informazioni dell’ora a controllo radio DCF:

La ricezione dell'ora a controllo radio è fornita dall'orologio atomico al cesio della
Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig, che presenta una deviazione di
meno di un secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e trasmessa da Mainflin-
gen vicino Francoforte con un segnale a frequenza DCF-77 (77,5 Khz), ed ha un raggio
di trasmissione di circa 1.500 km. L’orologio radiocontrollato riceve il segnale, lo con-
verte per visualizzare l'ora precisa sia con l'ora legale sia con l'ora solare. 

Rispettare le norme elencate qui di seguito:

• La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come schermi di com-

puter o di televisioni deve essere almeno di 1.5 - 2m. 

• All'interno di strutture in ferro-cemento (seminterrati, sovrastrutture), la ricezione

del segnale è naturalmente più debole. In casi estremi, sistemare l'unità vicino ad
una finestra, e puntarne la parte frontale o la parte posteriore verso il trasmettito-
re di Francoforte.

• Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono nor-

malmente meno influenti, e la ricezione è possibile nella maggior parte dei casi.
Una singola ricezione giornaliera è sufficiente per mantenere la deviazione del-
l'ora sotto un secondo.

4. Uso

4.1 Impostazione manuale della ora e calendario

• Tenere premuto il tasto MODE in modo normale. 
• L'indicativo linguistico per il giorno della settimana inizia a lampeggiare ed è 

possibile impostare la lingua con il tasto 

. Impostazione della lingua per il

giorno della settimana: Tedesco (DE), Francese (FR), Italiano (IT), Spagnolo (SP),
Olandese (NU), Svedese (SW) e Inglese (EN). 

• Premendo il tasto MODE è possibile modificare una dopo l'altra le impostazioni: la

visualizzazione della temperatura in °C o °F, l'anno, il mese, la data, D/M (formato
data europeo) o M/D (formato data americano), sistema di 12 (PM appare sul
display dopo mezzodì) o 24 ore, ora e minuti. Impostare i valori desiderati con il
tasto 

.

• In caso di corretta ricezione, l'ora impostata in modo manuale viene sostituita.

4.2 Indicazione dell'ora

• Premendo il tasto MODE in modo normale è possibile scegliere tra le seguenti

modalità:

Orologio con l'indicazione dei secondi 

Orologio con giorno della settimana 

Ora duale con giorno della settimana 

Ora duale con l'indicazione dei secondi 

Indicazione di data

FAKTUM 

– Stazione barometrica a controllo radio

C.  Contenitore (Fig. 2)

M: Sospensione a parete
N: Vano batteria 
O:  Piede per appoggio (apribile)

2.2. Trasmettitore (Fig. 2)

P: Sospensione a parete
Q:  Bottone RESET nel vano batteria
R: Vano 

batteria 

3. Messa in funzione

3.1 Inserire le batterie

• Aprire il vano batteria del trasmettitore (fissato con viti) e della stazione di base e

posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1,5 metri l' uno
dall'altro. Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza (dispositivi elettronici
e impianti radio).

• Inserire le batterie nel vano batterie della statione base (2 x 1,5 V AA), osservando

la corretta polarità.

• Non appena lampeggia il simbolo di ricezione per il trasmettitore esterno, inserire

le batterie (2 x 1,5 V AA) nel vano batterie del trasmettitore, osservando la corretta
polarità. 

• Dopo l'inserimento delle batterie HPa/mBar inzia a lampeggiare per 60 secondi.
• In questo momento è possibile inserire l'altitudine della propria località per il cal-

colo della pressione atmosferica relativa. Per il massimo di precisione nell'imposta-
zione, si consiglia tuttavia di inserire direttamente la pressione atmosferica relativa
dopo la ricezione dell'orario via radio (vedi 5.3.1).

3.2 Ricezione della temperatura ed umidità esterna 

• Dopo la messa in funzione, i dati misurati dal trasmettitore esterno vengono 

trasmessi automaticamente alla stazione base. La stazione inizia a ricevere il valori
esterni (per 2 min.). 

• Se non si ricevono i valori esterni, sul display appare “- -”. Controllare le batterie e

riprovare di nuovo. Eliminare eventuali fonti di interferenza. 

3.3 Ricezione dell'ora a controllo radio

• L'orologio inizia a ricevere il segnale radio per l'orologio ed il simbolo di ricezione

DCF lampeggia. Se è stato ricevuto il codice dell'ora dopo 3-8 minuti, viene visua-
lizzata l'ora radiocontrollata e il simbolo di ricezione DCF. Durante la ricezione 
dell’ora a controllo radio non viene trasferito alcun dato meteo.

• Ci sono 4 simboli di ricezione differenti:

- Ricezione attiva

- Ricezione molto buona

- Scarsa ricezione/Il tempo è stato impostato in modo manuale

Nessun simbolo

- Ricezione radio disinserita 

(tenere premuto il tasto 

per 2 secondi) 

TFA_No. 35.1101 Anleitung  02.02.2010  10:06 Uhr  Seite 17

Summary of Contents for FAKTUM 35.1101

Page 1: ...Kat Nr 35 1101 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing ROHS TFA_No 35 1101 Anleitung 02 02 2010 10 06 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 A1 A2 A3 A7 A6 A5 A4 M N O P Q R A D B E C F G H I J K L Fig 1 Fig 2 TFA_No 35 1101 Anleitung 02 02 2010 10 06 Uhr Seite 2...

Page 3: ...DCF Empfangszeichen bleibt st ndig im LCD stehen W hrend des Empfangs der Funkzeit werden keine Au enwerte bertragen Es gibt 4 verschiedene Empfangssymbole Empfang ist aktiv Empfang sehr gut schlecht...

Page 4: ...uell eingestellt werden Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz Uhr siehe 4 1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender Hinweis f r die Funkzeit DCF Die Zeit bertragung erfolgt von einer C si...

Page 5: ...e im Batteriefach 5 4 Umstellung der Masseinheiten Halten Sie die UNIT Taste gedr ckt HPa mBar blinkt im Display Stellen Sie mit der oder Taste im Batteriefach HPa mBar inHG oder mmHG als Masseinheit...

Page 6: ...dschuhe und Schutzbrille tragen Achtung Bitte entsorgen Sie Altger te und leere Batterien nicht ber den Hausm ll Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sa...

Page 7: ...nkwetterstation Reinigen Sie das Ger t mit einem weichen leicht feuchten Tuch Keine Scheuer oder L sungsmittel verwenden Halten Sie das Ger t von anderen elektronischen Ger ten und gro en Metallteilen...

Page 8: ...normal mode will change the display between Time with seconds Time with day of week Dual time with day of week Dual time with seconds Display of date 4 3 Dual time Press MODE button twice in normal m...

Page 9: ...he outdoor temperature is under 0 C 5 2 Weather trend pointer The trend pointer displayed on the LCD indicates if the pressure is increasing steady or decreasing FAKTUM Wireless weather station 00 00...

Page 10: ...Absolute and relative atmospheric pressure Press PRESSURE ALTIDUE button inside the battery compartment to select between the relative SEA LEVEL or absolute LOCAL pressure and the local altitude meter...

Page 11: ...sor side then the base station must be powered up again to relocate the transmitter Use alkaline batteries only Observe correct polarity Low batteries should be changed soon to avoid the damage result...

Page 12: ...l affichage CL Durant la r ception horaire aucune donn e m t orologique n est retransmise Il y a 4 symboles de r ception diff rentes R ception active R ception tr s bon Mauvaise r ception l heure a t...

Page 13: ...nctionne comme une horloge quartz normale voir 4 1 R glage manuel de l heure et calendrier Remarque pour la r ception de l heure radio La transmission de l heure radio s effectue selon une horloge ato...

Page 14: ...indication d altitude clignote Indiquer l altitude locale souhait e l aide de la touche ou dans le logement de batterie impulsions de 1 m tre ou 3 pieds Si en mode r glage vous maintenez les touches a...

Page 15: ...nocifs pour la sant Pour manipuler des batteries qui ont coul utiliser des gants sp cialement adapt s et porter des lunettes de protection Attention Les vieux appareils lectroniques et piles usag es...

Page 16: ...es vibrations ou chocs Pour le nettoyage du display et du bo tier utilisez un chiffon doux humide N utili sez pas de dissolvants ou d agents abrasifs Tenir l appareil loign d autres appareils lectriqu...

Page 17: ...etta ricezione l ora impostata in modo manuale viene sostituita 4 2 Indicazione dell ora Premendo il tasto MODE in modo normale possibile scegliere tra le seguenti modalit Orologio con l indicazione d...

Page 18: ...chio bens di una indicazione che la pressione dell aria scesa e c da aspettarsi un peggioramento del tempo anche se non necessaria mente la pioggia La precisione circa del 70 FAKTUM Stazione barometri...

Page 19: ...ioggia e la tempera tura esterna inferiore a 0 C 5 2 Freccia della tendenza La freccia della tendenza mostra se la pressione atmosferica in aumento in discesa o stazionaria 5 3 Pressione atmosferica a...

Page 20: ...re computer radiotelefoni e di oggetti metallici massicci Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del tra smettitore situato nel luogo cui esso destinato ha luo...

Page 21: ...chijnt de radioge stuurde tijd en het DCF ontvangstteken wordt permanent in de LCD weergegeven Ter wijl de radiografische tijd wordt ontvangen worden geen buitenwaarden gezonden Er zijn 4 verschillend...

Page 22: ...van de ontvangen handmatig druk op de toets 2 sec opnieuw Als de klok geen DCF signaal ontvangt wegens storingen afstand enz kan u de tijd ook per hand instellen De klok werkt dan als een normale kwa...

Page 23: ...en luchtvochtigheid 4 5 1 MIN MAX Functie Druk op de MEM toets in het batterijvak in de normaal modus dan verschijnt de mini mum buiten en binnentemperatuur en luchtvochtigheid van de laatste terugste...

Page 24: ...medische doeleinden of voor openbare informa tie maar bestemd voor particulier gebruik De technische gegevens van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd Deze gebruiksaanwi...

Page 25: ...humedad interior con grado de confort y indicaci n de tendencia A7 Horario DCF con segundos d a de la semana o calendario DCF s mbolo de recep ci n eventualmente s mbolo de pila para la estaci n y los...

Page 26: ...y la recepci n es buena ser sobreescrito el tiempo ajustado manualmente 4 2 Tiempo en la pantella Al pulsar la tecla MODE en el modo normal se puede seleccionar entre las siguien tes indicaciones Relo...

Page 27: ...presi n atmosf rica ha bajado y se est esperan do un empeoramiento del tiempo lo que no necesariamente debe significar lluvia La precisi n es aproximadamente 70 FAKTUM Estaci n meteorol gica radiocont...

Page 28: ...ada Se indica un cristal de nieve cuando se anuncia lluvia y la temperatura exterior es inferior a 0 C 5 2 Flecha de tendencia La flecha de tendencia le indica si la presi n atmosf rica actualmente as...

Page 29: ...aparece el s mbolo del c rculo para el cambio de canal autom tico Mantenga pulsada la tecla CHANNEL para desactivar la funci n y el s mbolo des aparece en el display 7 2 Instalaci n de la estaci n b s...

Page 30: ...C M N O 2 2 P Q RESET R 3 3 1 1 5 2 AA 1 5V 2 AA 1 5V 60 HPa MBar DCF 5 3 1 3 2 2 3 3 DCF 3 8 DCF DCF FAKTUM 1 RUS 1 1 1 433 30 3 24 2 2 1 A A1 A2 24 A3 A4 A5 A6 A7 DCF B A B TEMP AL C D MODE E CHANN...

Page 31: ...ALARM S OFF ALARM ALARM S 4 4 2 2 C ALARM PRE AL OFF ALARM 15 30 45 60 90 ALARM FAKTUM 1 RUS 4 2 2 DCF 4 1 DCF Physikalish Technische Bundesansalt Braunschweig Mainflingen DCF 77 77 5 1 500 1500 1 5 2...

Page 32: ...TUDE 5 3 2 HPa MBar UNIT 0 UNIT 1 3 PRESSURE ALTIDUTE FAKTUM 1 RUS 4 4 3 MODE S W PRE AL W S PRE AL ALARM W S 4 5 4 5 1 MEM MIN MEM MAX MEM MEM 5 MAX MIN MAX MIN 4 5 2 4 5 3 TEMP AL 2 TEMP AL TEMP AL...

Page 33: ...D FAKTUM 1 RUS 5 4 UNIT HPa mBar HPa mBar inHG or mmHG UNIT PRESSURE ALTITUDE UNIT Meter Feet UNIT 5 5 HISTORY 36 0 1 2 36 24 6 6 1 1 DAYS 1 DAYS 39 39 2 7 1 RESET 7 1 30 3126 2 3 CHANNEL 2 AA 1 5 V T...

Page 34: ...V LR6 2 AA 1 5V LR6 DECLARATION OF CONFORMITY Herewith we declare that this wireless transmission device does comply with the essentials requirements of R TTE Directive 1999 5 EC A copy of the signed...

Reviews: