background image

FAKTUM – Беспроводная метеостанция                                                      

1

RUS

61

60

Если прием DCF-сигнала активирован и успешно получен, то время, настроенное
вручную будет автоматически заменено на полученное.

4.2 Определение времени

Нажимайте кнопку MODE в обычном режиме для изменения вариантов
отображения между:

Часы с секундами

Время с днем недели

Второе время с днем недели

Второе время с секундами

Отображение даты

4.3 Второе время

Дважды нажмите кнопку MODE в обычном режиме.

ZONE (часовой пояс) отобразится на экране.

Нажмите и удерживайте кнопку MODE. 

00:00+ замигает на экране. Нажмите кнопку 

или 

для выбора второго

времени с шагом в 30 минут (+15/-13 часов).

Для быстрого пролистывания значения нажмите и удерживайте кнопку 

или 

.

Нажмите кнопку MODE четыре раза для возврат в обычный режим.

4.4 Настройка будильника

Нажмите кнопку ALARM.

Отобразится 

W (будильник срабатывает с понедельника по пятницу) и OFF

или предыдущее время будильника. Вы можете настроить время будильника. 

Нажмите и удерживайте кнопку ALARM. 

Значение часов замигает. Нажмите кнопку 

или 

для установки часов.

Нажмите кнопку ALARM снова и таким же образом настройте значение минут. 

Нажмите и удерживайте кнопку 

или 

для быстрого пролистывания значений.

Подтвердите значения кнопкой ALARM.

Время будильника и W появится на экране. Будильник активирован.

4.4.1 Настройка специального времени сигнала будильника. 

Нажмите кнопку ALARM снова.

Отобразится  

S (время будильника для субботы, воскресенья или специальное

время сигнала) и OFF или предыдущее время будильника. 

Нажмите и удерживайте кнопку ALARM. 

Настройте время будильника аналогичным способом.

Подтвердите кнопкой ALARM.

Время будильника и S появится на экране. Будильник активирован.

4.4.2 Настройка сигнала тревоги в случае низкой температуры 

(наружная температура = / <2 ° C)

Снова нажмите кнопку ALARM.

PRE-AL и OFF отобразятся на экране.

Нажмите и удерживайте кнопку ALARM.

Выберите с помощью кнопок 

или 

, если Вы хотите услышать сигнал тревоги

заранее(15, 30, 45, 60 или 90 минут) в случае холодов. 

Подтвердите кнопкой ALARM.

FAKTUM – Беспроводная метеостанция                                                      

1

RUS

Существуют 4 различные иконки:

- Прием сигнала осуществляется

- Прием сигнала успешно получен

- Нет сигнала/время настраивается вручную

Если иконки нет –

прием сигнала не активирован. (нажмите и удерживайте

кнопку 

в течение 2-х секунд). 

Нажмите и удерживайте в течение 2-х секунд 

, для активации сигнала

вручную.

В случае, если часы не могут обнаружить DCF-сигнал (например, из-за помех,
расстояния, и т.п.), время может быть настроено вручную.

Часы будут работать как обычные кварцевые (см. пункт 4.1 «настройка времени
и даты»). 

Время DCF:

Временной базой для радио контролируемого времени являются цезевые
атомные часы, управляемые „Physikalish Technische Bundesansalt Braunschweig”.
Степень их отклонения от точного времени составляет менее секунды за миллион
лет. Время кодируется и  передается из „Mainflingen” по сигналу с чистотой DCF-77
(77.5 Мегагерц) и имеет радиус передачи примерно в 1.500 км. Ваши радио
контролируемые часы получают сигнал и преобразуют его, показывая точное
летнее и зимнее время. Качество приема сильно зависит от географического
положения. В нормальной ситуации проблем с приемом быть не должно в радиусе
1500 км от Франкфурта.

Пожалуйста, примите во внимание следующее:

Рекомендуется держать прибор в 1.5-2 метрах от таких источников помех как
телевизор и компьютер

В железобетонных комнатах (подвалы, надстройки) сигнал обычно ослабевает.
В исключительных случаях, пожалуйста, поместите прибор ближе к окну и/или
поместите его передней или задней стороной к франкфуртскому передатчику.

В ночное время  атмосферные возмущения проявляются не так сильно и в
большинстве случаев прием возможен. Достаточно обеспечить прием сигнала
один раз в день, чтобы погрешность в определении времени составляла менее
1 секунды.

4. Настройки
4.1 Настройка времени и даты 

В обычном режиме, нажмите и удерживайте кнопку MODE. 

Замигает значение языка отображения дня недели. Нажмите кнопку 

или 

для выбора значения языка: английский (EN), Немецкий (GE), Французский
(FR), Итальянский (IT), Испанский (SP), Датский (NE), Шведский (SW). 

Нажмите кнопку MODE, и настройки следующих значений последовательно
отобразятся: единица отображения температуры (°C или °F), год, месяц, число,
вариант отображения месяц/число (Американская версия) или число/месяц
(Европейская версия), 12-ти часовой формат отображения времени (PM
отобразится после 12 h) и 24-часовой формат отображения времени, часы,
минуты. Нажмите кнопку 

или 

для настройки выбранных параметров.

TFA_No. 35.1101 Anleitung  02.02.2010  10:06 Uhr  Seite 31

Summary of Contents for FAKTUM 35.1101

Page 1: ...Kat Nr 35 1101 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing ROHS TFA_No 35 1101 Anleitung 02 02 2010 10 06 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 A1 A2 A3 A7 A6 A5 A4 M N O P Q R A D B E C F G H I J K L Fig 1 Fig 2 TFA_No 35 1101 Anleitung 02 02 2010 10 06 Uhr Seite 2...

Page 3: ...DCF Empfangszeichen bleibt st ndig im LCD stehen W hrend des Empfangs der Funkzeit werden keine Au enwerte bertragen Es gibt 4 verschiedene Empfangssymbole Empfang ist aktiv Empfang sehr gut schlecht...

Page 4: ...uell eingestellt werden Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz Uhr siehe 4 1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender Hinweis f r die Funkzeit DCF Die Zeit bertragung erfolgt von einer C si...

Page 5: ...e im Batteriefach 5 4 Umstellung der Masseinheiten Halten Sie die UNIT Taste gedr ckt HPa mBar blinkt im Display Stellen Sie mit der oder Taste im Batteriefach HPa mBar inHG oder mmHG als Masseinheit...

Page 6: ...dschuhe und Schutzbrille tragen Achtung Bitte entsorgen Sie Altger te und leere Batterien nicht ber den Hausm ll Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sa...

Page 7: ...nkwetterstation Reinigen Sie das Ger t mit einem weichen leicht feuchten Tuch Keine Scheuer oder L sungsmittel verwenden Halten Sie das Ger t von anderen elektronischen Ger ten und gro en Metallteilen...

Page 8: ...normal mode will change the display between Time with seconds Time with day of week Dual time with day of week Dual time with seconds Display of date 4 3 Dual time Press MODE button twice in normal m...

Page 9: ...he outdoor temperature is under 0 C 5 2 Weather trend pointer The trend pointer displayed on the LCD indicates if the pressure is increasing steady or decreasing FAKTUM Wireless weather station 00 00...

Page 10: ...Absolute and relative atmospheric pressure Press PRESSURE ALTIDUE button inside the battery compartment to select between the relative SEA LEVEL or absolute LOCAL pressure and the local altitude meter...

Page 11: ...sor side then the base station must be powered up again to relocate the transmitter Use alkaline batteries only Observe correct polarity Low batteries should be changed soon to avoid the damage result...

Page 12: ...l affichage CL Durant la r ception horaire aucune donn e m t orologique n est retransmise Il y a 4 symboles de r ception diff rentes R ception active R ception tr s bon Mauvaise r ception l heure a t...

Page 13: ...nctionne comme une horloge quartz normale voir 4 1 R glage manuel de l heure et calendrier Remarque pour la r ception de l heure radio La transmission de l heure radio s effectue selon une horloge ato...

Page 14: ...indication d altitude clignote Indiquer l altitude locale souhait e l aide de la touche ou dans le logement de batterie impulsions de 1 m tre ou 3 pieds Si en mode r glage vous maintenez les touches a...

Page 15: ...nocifs pour la sant Pour manipuler des batteries qui ont coul utiliser des gants sp cialement adapt s et porter des lunettes de protection Attention Les vieux appareils lectroniques et piles usag es...

Page 16: ...es vibrations ou chocs Pour le nettoyage du display et du bo tier utilisez un chiffon doux humide N utili sez pas de dissolvants ou d agents abrasifs Tenir l appareil loign d autres appareils lectriqu...

Page 17: ...etta ricezione l ora impostata in modo manuale viene sostituita 4 2 Indicazione dell ora Premendo il tasto MODE in modo normale possibile scegliere tra le seguenti modalit Orologio con l indicazione d...

Page 18: ...chio bens di una indicazione che la pressione dell aria scesa e c da aspettarsi un peggioramento del tempo anche se non necessaria mente la pioggia La precisione circa del 70 FAKTUM Stazione barometri...

Page 19: ...ioggia e la tempera tura esterna inferiore a 0 C 5 2 Freccia della tendenza La freccia della tendenza mostra se la pressione atmosferica in aumento in discesa o stazionaria 5 3 Pressione atmosferica a...

Page 20: ...re computer radiotelefoni e di oggetti metallici massicci Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del tra smettitore situato nel luogo cui esso destinato ha luo...

Page 21: ...chijnt de radioge stuurde tijd en het DCF ontvangstteken wordt permanent in de LCD weergegeven Ter wijl de radiografische tijd wordt ontvangen worden geen buitenwaarden gezonden Er zijn 4 verschillend...

Page 22: ...van de ontvangen handmatig druk op de toets 2 sec opnieuw Als de klok geen DCF signaal ontvangt wegens storingen afstand enz kan u de tijd ook per hand instellen De klok werkt dan als een normale kwa...

Page 23: ...en luchtvochtigheid 4 5 1 MIN MAX Functie Druk op de MEM toets in het batterijvak in de normaal modus dan verschijnt de mini mum buiten en binnentemperatuur en luchtvochtigheid van de laatste terugste...

Page 24: ...medische doeleinden of voor openbare informa tie maar bestemd voor particulier gebruik De technische gegevens van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd Deze gebruiksaanwi...

Page 25: ...humedad interior con grado de confort y indicaci n de tendencia A7 Horario DCF con segundos d a de la semana o calendario DCF s mbolo de recep ci n eventualmente s mbolo de pila para la estaci n y los...

Page 26: ...y la recepci n es buena ser sobreescrito el tiempo ajustado manualmente 4 2 Tiempo en la pantella Al pulsar la tecla MODE en el modo normal se puede seleccionar entre las siguien tes indicaciones Relo...

Page 27: ...presi n atmosf rica ha bajado y se est esperan do un empeoramiento del tiempo lo que no necesariamente debe significar lluvia La precisi n es aproximadamente 70 FAKTUM Estaci n meteorol gica radiocont...

Page 28: ...ada Se indica un cristal de nieve cuando se anuncia lluvia y la temperatura exterior es inferior a 0 C 5 2 Flecha de tendencia La flecha de tendencia le indica si la presi n atmosf rica actualmente as...

Page 29: ...aparece el s mbolo del c rculo para el cambio de canal autom tico Mantenga pulsada la tecla CHANNEL para desactivar la funci n y el s mbolo des aparece en el display 7 2 Instalaci n de la estaci n b s...

Page 30: ...C M N O 2 2 P Q RESET R 3 3 1 1 5 2 AA 1 5V 2 AA 1 5V 60 HPa MBar DCF 5 3 1 3 2 2 3 3 DCF 3 8 DCF DCF FAKTUM 1 RUS 1 1 1 433 30 3 24 2 2 1 A A1 A2 24 A3 A4 A5 A6 A7 DCF B A B TEMP AL C D MODE E CHANN...

Page 31: ...ALARM S OFF ALARM ALARM S 4 4 2 2 C ALARM PRE AL OFF ALARM 15 30 45 60 90 ALARM FAKTUM 1 RUS 4 2 2 DCF 4 1 DCF Physikalish Technische Bundesansalt Braunschweig Mainflingen DCF 77 77 5 1 500 1500 1 5 2...

Page 32: ...TUDE 5 3 2 HPa MBar UNIT 0 UNIT 1 3 PRESSURE ALTIDUTE FAKTUM 1 RUS 4 4 3 MODE S W PRE AL W S PRE AL ALARM W S 4 5 4 5 1 MEM MIN MEM MAX MEM MEM 5 MAX MIN MAX MIN 4 5 2 4 5 3 TEMP AL 2 TEMP AL TEMP AL...

Page 33: ...D FAKTUM 1 RUS 5 4 UNIT HPa mBar HPa mBar inHG or mmHG UNIT PRESSURE ALTITUDE UNIT Meter Feet UNIT 5 5 HISTORY 36 0 1 2 36 24 6 6 1 1 DAYS 1 DAYS 39 39 2 7 1 RESET 7 1 30 3126 2 3 CHANNEL 2 AA 1 5 V T...

Page 34: ...V LR6 2 AA 1 5V LR6 DECLARATION OF CONFORMITY Herewith we declare that this wireless transmission device does comply with the essentials requirements of R TTE Directive 1999 5 EC A copy of the signed...

Reviews: