background image

STUDIO

–  Radiografisch weerstation

STUDIO

–  Radiografisch weerstation

27

26

4.4.2 Absolute en relative luchtdruk

Kies met de ”Relative/Absolute“ toets tussen de weergave van de relatie-
ve (”Rel“) of van de absolute (”Abs“) luchtdruk.

De absolute luchtdruk is de momenteel gemeten luchtdruk.

De relatieve luchtdruk geldt voor zeeniveau en moet voor de specifieke
hoogte van uw woonplaats worden ingesteld. Informeer u over de actuele
luchtdruk in uw omgeving (meteorologisch instituut, internet, opticien,
geschikte weerstations aan openbare gebouwen, luchthaven). Houd de
”Relative/Absolute“ toets 3 seconden ingedrukt. Stel met de “+” of “-“
toets de gewenste waarde in. Bevestig met de ”Relative/Absolute“ toets.

Met de ”HISTORY/WEATHER” toets kunt u de luchtdrukwaarden van de
laatste 12 uur (telkens per uur) oproepen (-1 betekent een uur geleden, -2
twee uur geleden, enz). 

Door indrukken en ingedrukt houden van de “+” toets (3 seconden) kunt
u tussen een weergave in inHg of mb/hPa kiezen.

4.4.3 Grafiek van de luchtdruk

De grafische weergave van het luchtdrukverloop toont u de luchtdrukont-
wikkeling van de afgelopen 12 uren.

4.4.4 ”Weather Boy”

Weersvoorspelling met ”Weather Boy”: badpak, sjaal, handschoenen of
regenscherm? Hij toont in 22 variaties altijd de passende kleding voor het
actuele weer.

4.5 Verlichting

Druk op de ”SNZ/LIGHT” toets. De displayverlichting gaat 5 seconden aan.

5. Buitenzender 

Na het plaatsen van de batterijen in de buitenzender start de zender
automatisch met de overdracht van de temperatuurwaarden. 

U kunt de waarden op het display van de buitenzender met de “°C/°F”
toets in °C of in °F laten weergaven.

Met de “TX” toets kunt u de meetwaarde handmatig overdragen (bijv.
voor het testen of bij verlies van de zender). De overdracht van de ge-
gevens vindt direct plaats en wordt bij succesvolle ontvangst door middel
van een pieptoon door het basisstation bevestigd.

Na de succesvolle inbedrijfstelling van de buitenzender schroeft u het
deksel van de batterijen weer zorgvuldig vast.

5.1 Extra buitenzenders

Wenst u meerdere zenders aan te sluiten, kies met de ”CHANNEL“ schuif-
schakelaar op de zender een apart kanaal (1 tot 3) voor iedere zender
voor het plaatsen van de batterijen.

U kunt de modus voor nieuwe instellingen activeren, door de ”CHANNEL”-
toets op het basisstation drie seconden lang ingedrukt te houden. Druk
daarna op de ”TX“ toets. De meetwaarde worden handmatig  naar het
basisstation overgedragen. Houd er rekening mee, dat de eerder gere-
gistreerde zender daardoor wordt verwijderd.

De buitentemperatuur wordt op het display van het basisstation weerge-
geven. Indien u meer dan een zender heeft aangesloten, kunt u met de
“CHANNEL” toets op het basisstation tussen de kanalen wisselen. 

U kunt ook een automatische kanaalwissel instellen. Na de laatste geregi-
streerde zender verschijnt bij hernieuwde bediening van de “CHANNEL”
toets het cirkelsymbool voor automatische kanaalwissel (weergave in dis-
play 

voor kanaal 1, 

voor kanaal 2 of  

voor kanaal 3 afwisselend

en voor 

kanaalwissel).

6. Opstellen van het basisstation en bevestigen van de zender

Zoek een schaduwrijke tegen regen beschermde plaats uit voor de zender.
(Directe zonbestraling vervalst de meetwaarden en continue vochtigheid
belast de elektronische componenten onnodig). 

Plaats het basisstation in de woonruimte. Vermijd de nabijheid tot andere
elektrische apparaten (televisie, computer, radiografische telefoons) en
massieve metalen voorwerpen. 

Controleer of een overdracht van de meetwaarden van de zender op de
gewenste opstellingsplaats naar het basisstation plaatsvindt (reikwijdte
open veld ca. 30 meter, bij massieve wanden, in het bijzonder met metalen
delen kan de reikwijdte van de zender aanzienlijk gereduceerd worden.

4. Bediening 

Belangrijk: 

Tijdens de ontvangst van het radiosignaal voor de buitentem-

peratuur of voor de tijd zijn de toetsen geblokkeerd.

Tijdens de bediening worden alle succesvolle ingaven met een korte piep-
toon bevestigd. 

Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan 
15 seconden geen toets wordt ingedrukt. 

4.1 Instellen van de tijd en kalender

Druk op de “MODE” toets en houd deze twee seconden lang ingedrukt.
De uurweergave begint te knipperen en u kunt met de ”

” en ”

” toets

de uren instellen. Met de “MODE” toets kunt u nu achter elkaar de minu-
ten, seconden, jaar, datumaanduiding dag/maand (DM) of maand/dag
(MD), maand, datum, tijdzonen, taalinstelling voor de weekdag wisselen.

Taalinstelling weekdag: Nederlands (DU), Deens (DA), Russisch (RU), Engels
(EN),  Duits (GE), Frans (FR), Spaans (ES), Italiaans (IT).

De instelling van de tijdzone is vereist indien het DCF-signaal kan worden
ontvangen, maar de tijdzone van de Duitse tijd afwijkt (bijv. +1 = één uur
later).

Tijdens de zomertijd verschijnt „DST“ in het afleesvenstertje.

Met de “

” toets kunt u het 12- of 24-uurs-tijdsysteem selecteren. 

4.2 Wekalarm

Kies het gewenste alarmtype met de “MODE” toets:

1.   Alarm 1 

2.   Alarm 2 

Stel de wektijd in de overeenkomstige alarmmodus in. Druk 3 seconden
lang op de “MODE” toets. De uuraanduiding knippert. Stel de gewenste
tijd met de ”

” en ”

” toets in. Bevestig met de “MODE” toets. Stel op

dezelfde manier de minuten in.

Om de alarmfunctie te activeren en te deactiveren moet u de “ALARM”
toets in de overeenkomstige alarmmodus indrukken. In het afleesvenster-
tje verschijnt naast de alarmtijd „ON“ of „OFF“.

Terwijl het weksignaal klinkt kunt u dit met “MODE“, “ALARM”, „

” en

” toets uitschakelen. 

Met de toets ”SNZ/LIGHT” kunt u de sluimerfunctie activeren. De alarmto-
on wordt dan 5 minuten onderbroken. 

4.3 Thermometer en vochtigheidsmeter

4.3.1 Overschakelen °C/°F

Met de “°C / °F” toets kunt u tussen de weergave van de temperatuur in
°C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.

4.3.2 Trendpijl

De trendpijl voor de buitentemperatuur toont u of de temperatuur actu-
eel stijgt of daalt of gelijk blijft. 

4.3.3 Comfortniveau

In het display verschijnt een blij of boos gezichtje voor het comfort-niveau
van het klimaat in uw woonomgeving.

4.3.4 Maximum/Minimum-functie

Met de “MAX/MIN” toets kunt u de hoogste waarden (MAX) voor tempe-
ratuur en luchtvochtigheid opvragen. Druk nogmaals op de “MAX/MIN”
toets om de dagminima (MIN) op te roepen. 

Houdt u de “MAX/MIN” toets 3 seconden lang ingedrukt, worden de
waarden gewist en op de actuele waarde teruggezet. 

4.4. Luchtdruk
4.4.1 Weersymbolen

Het radiogestuurd weerstation onderscheidt 5 verschillende weersym-
bolen (zonnig, gedeeltelijk bewolkt, bedekt, regenachtig, zware buien)
en 3 symbolen voor de luchtdruktrend (stijgend, constant, dalend). Een
sneeuwkristal verschijnt wanneer regen voorspeld is en de buitentempe-
ratuur onder 0 °C ligt.

•  De weersymbolen tonen een weersverbetering of –verslechtering, uit-

gaand van het actuele weer, hetgeen echter niet per definitie overeen
hoeft te komen met het op het symbool aangegeven weertype.

TFA_No. 35.1085 Anleitung  05.09.2006  9:51 Uhr  Seite 14

Summary of Contents for Studio 35.1085

Page 1: ...Kat Nr 35 1085 Bedienungsanleitung Instruction Manual Instructions d utilisation Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso TFA_No 35 1085 Anleitung 05 09 2006 9 51 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 TFA_No 35 1085 Anleitung 05 09 2006 9 51 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ... Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz Uhr siehe 4 1 Einstellun gen für Uhrzeit und Kalender Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom Funkuhr die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein D...

Page 4: ...en Kanälen wechseln Sie können auch einen automatischen Kanalwechsel einstellen Nach dem letzten registrierten Sender erscheint bei erneuter Bedienung der CHAN NEL Taste das Kreissymbol für automatischen Kanalwechsel Anzeige im Display für Kanal 1 für Kanal 2 oder für Kanal 3 im Wechsel und für Kanalwechsel Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Emp fang ist in den meiste...

Page 5: ... Messwerte vom Sender am gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet Reichweite Freifeld ca 30 Meter bei massiven Wänden insbesondere mit Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender und oder Empfänger Ist die Übertragung erfolgreich können Sie den Sender an der Aufhänge öse befestigen 7 Batteriewechsel W...

Page 6: ...rity 3 2 Weather Symbol Setting After batteries were inserted or when holding HISTORY WEATHER but ton for 3 seconds the weather symbol flashes for 10 seconds Enter the actual weather during this time by pressing or button Press HISTORY WEATHER button to confirm the setting The weather station will start the first forecast 6 hours after the setting of the current weather status The weather forecast...

Page 7: ... will light for 5 seconds 5 Outdoor thermo sensor The sensor will automatically transmit temperature to the weather station after batteries are inserted Press C F button on the transmitter to change the temperature unit on the sensor display from C to F Press TX button on the Thermo Sensor unit to transmit temperature to the weather station manually e g for testing or in case of loss of trans mitt...

Page 8: ...le voir 4 1 Réglage de l heure et calendrier La transmission de l heure radio s effectue selon une horloge atomique au césium exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braun schweig Institut Fédéral Physico Technique de Braunschweig L écart de précision de cette horloge est de 1 seconde pour un million d années seulement L heure est distribuée à partir de Mainfingen près de Francfo...

Page 9: ...opération efface les émetteurs précédemment enregistrés La température extérieure sera affichée sur l écran de la station principa le Si vous avez raccordé plus d un émetteur vous pouvez passer d un canal à l autre en utilisant la touche CHANNEL sur la station principale Il est possible également de régler un changement de canal automatique Après l enregistrement du dernier émetteur en tapant de n...

Page 10: ...es valeurs de mesure entre l émetteur à l emplacement désiré et la station principale portée avec champ libre environ 30 mètres sont bien transmises en cas de murs massifs en particulier comportant des parties métalliques la por tée d émission peut se réduire considérablement Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l émetteur et ou le récepteur Si le transfert est correct fixer l ém...

Page 11: ...terie fornite in dotazione nel vano batterie della stazione base e subito dopo nel trasmettitore Inserire le batterie rispettando attentamente le polarità indicate 3 2 Impostazione dei simboli meteo Dopo l inserimento delle batterie oppure se si tiene premuto il tasto HISTORY WEATHER per 3 secondi la visualizzazione dei simboli meteo inizia a lampeggiare per 10 secondi in cui è possibile inserire ...

Page 12: ...stallo di neve quando è segnalata la pioggia e la temperatura esterna è inferiore a 0 C I simboli sul termometro indicano un miglioramento o un peggioramento del tempo partendo dalle condizioni attuali il che però non deve necessa riamente corrispondere al tempo indicato dal simbolo 4 4 2 Pressione atmosferica relativa e assoluta Premere il tasto Relative Absolute per selezionare la visualizzazion...

Page 13: ... en kalender De tijdbasis voor de radiografisch bestuurde tijd is een Cesium Atoom Klok van het Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig met een af wijking van minder dan een seconde in een miljoen jaar De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Mainflingen bij Frankfurt via het frequentie signaal DCF 77 77 5 kHz en heeft een zendbereik van ongeveer 1500 km De radiografische klok ontvang...

Page 14: ... de nabijheid tot andere elektrische apparaten televisie computer radiografische telefoons en massieve metalen voorwerpen Controleer of een overdracht van de meetwaarden van de zender op de gewenste opstellingsplaats naar het basisstation plaatsvindt reikwijdte open veld ca 30 meter bij massieve wanden in het bijzonder met metalen delen kan de reikwijdte van de zender aanzienlijk gereduceerd worde...

Page 15: ...8 Soporte plegable Zoek eventueel een nieuwe opstellingsplaats voor zender en of ont vanger Als de overdracht succesvol is kunt u de zender aan het ophangoog be vestigen 7 Batterijwissel Als de batterij in de zender ontladen is verschijnt het Low Battery teken in de overeenkomstige display Gebruik Alkaline batterijen Controleer of de batterijen met de juiste poolrichtingen zijn geplaatst Zwakke ba...

Page 16: ...uentes de interferencias próximas aparatos electrónicos y sistemas de radio Introduzca las pilas adjuntas en la estación básica e inmediatamente después en el emisor Compruebe que la polaridad sea la correcta al intro ducir las pilas 3 2 Ajuste del símbolo meteorológico Después de colocar las pilas o si mantiene pulsada la tecla HISTORY WEATHER durante 3 segundos empieza a parpadear durante 10 seg...

Page 17: ...l mar y debe aju starse a su altura local Consulte la presión atmosférica actual de su entorno valor del Instituto Meteorológico Internet óptica columnas meteoroló gicas calibradas en edificios públicos aeropuertos Mantenga pulsada la tecla Relative Absolute durante 3 seg Ajuste con la tecla o el valor deseado Confirme con la tecla Relative Absolute Con la tecla HISTORY WEATHER puede llamar los va...

Page 18: ...35 34 Fig 1 Fig 2 TFA_No 35 1085 Anleitung 05 09 2006 9 51 Uhr Seite 18 ...

Reviews: