background image

Estación meteorológica radiocontrolada

Estación meteorológica radiocontrolada

31

30

1. Funciones

Temperatura exterior sin cable (868 MHz), alcance de unos
100 m (campo libre) 

Temperatura interior y humedad del ambiente con indicación
del grado de confort

Valores máximos y mínimos para temperatura interior y exterior  

Previsión del tiempo con símbolos y la mascota de tiempo
”Weather Boy”

Tendencia de la presión atmosférica

Reloj radio controlado con fecha

Zona de tiempo ±12 horas, posibilidad de ajustar el tiempo
manualmente

Montaje de pared o sobremesa

Instalación fácil por no precisarse cables

2. Componentes 

2.1 Estación básica (receptor)  Fig. 1

Pantalla LCD

A1:

Temperatura exterior

A2:  Símbolo de recepción temperatura exterior
A3:  Tendencia de la presión atmosférica
A4:  Símbolos de previsión del tiempo  
A5:  Humedad del ambiente
A6:  Mascota de tiempo ”Weather Boy”
A7: Temperatura 

interior

A8: Fecha
A9:  Símbolo de recepción DCF 
A10: Hora 
A11:  Indicación del grado de confort 

Cuerpo

C1:

Colgador para pared       

C2:  Compartimiento de las pilas     
C3: Soporte 

(plegable)

Teclas

B1:

Tecla ”SET “ 

B2:   Tecla ”+”           
B3:   Tecla ”IN”   
B4:   Tecla ”OUT”   

2.2. Emisor Fig. 2

D1:

Soporte para el montaje suspendido

D2:  Soporte para el montaje de pie 
D3:  Compartimiento de las pilas

3. Puesta en marcha 

3.1 Introducir las pilas 

Abra el compartimiento de las pilas del emisor y del receptor
y coloque los aparatos sobre una mesa a una distancia de 
1,5 metros aprox. entre sí. Evite las fuentes de interferencias
próximas (aparatos electrónicos y sistemas de radio).

Introduzca 2 pilas AA-LR-6-1.5 V en el emisor e inmediatamente
después 2 pilas AA-LR-6-1.5 V en la estación básica. Compruebe
que la polaridad sea la correcta al introducir las pilas.

3.2 Recepción de la temperatura exterior

Después de introducir las pilas se transmiten a la estación
básica los datos de medición del emisor exterior. El símbolo de
recepción de la temperatura exterior  parpadea y si la recep-
ción es satisfactoria se muestra fija en el LCD con la tempera-
tura exterior.

Si no se reciben los datos exteriores aparece (--°C) permanente-
mente en la pantalla. Elimine las pilas por 10 segundos al
menos e inicie un nuevo intento (véase 3.1). Elimine las posi-
bles fuentes de interferencia. 

3.3 Recepción de la hora radio controlada

Después la estación básica inicia la recepción de la señal de
radio para la hora. El símbolo de recepción DCF parpadea y si la
recepción es satisfactoria se muestra fija en el LCD con la hora.

La hora se actualiza cada día a las 2 h y 3 h de la noche. Si no
puede recibirse la señal de radio para la hora, la prueba se
realiza de nuevo a las 4 h, a las 5 h y a las 6 h de la noche
(influencias perturbadoras mínimas).

Si su reloj radio controlado no es capaz de recibir ninguna
señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de trans-
misión, etc.), puede ajustar asimismo la hora manualmente.
En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo.
(4.1 Ajuste de la hora y calendario)

Siga por favor las indicaciones siguientes:

Normalmente en un radio de unos 1.500 Km. desde Frank-
furt/Main la transmisión no debería suponer ningún problema.

Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 
1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como
pantallas de ordenadores y televisores. 

En construcciones de hormigón de acero (Sótanos, edificación
suplementaria), la señal recibida es evidentemente más débil.
En casos extremos se aconseja de emplazar el aparato próximo
a una ventana y/o girando intentar una mejor recepción.

TFA_No_35.1084_Anleitung  26.10.2006  11:43 Uhr  Seite 16

Summary of Contents for weather boy

Page 1: ...ather Boy Kat Nr 35 1084 Bedienungsanleitung Instruction Manual Instructions d utilisation Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso TFA_No_35 1084_Anleitung 26 10 2006 11 43 Uhr Se...

Page 2: ...ion da kein Kabel notwendig 2 Bestandteile 2 1 Basisstation Empf nger Fig 1 LCD Anzeige A1 Au entemperatur A2 Au entemperatur Empfangssignal A3 Luftdrucktendenz A4 Wettersymbol A5 Innenluftfeuchtigkei...

Page 3: ...wird werden die Werte gel scht und auf den aktuellen Wert zur ckgesetzt 3 Inbetriebnahme 3 1 Batterie einlegen ffnen Sie das Batteriefach von Sender und Empf nger und legen Sie die Ger te in einem Abs...

Page 4: ...r cken der IN Taste k nnen Sie den H chstwert MAX abrufen Wenn Sie die IN Taste f r 3 Sekunden gedr ckt halten w hrend der Tiefstwert MIN angezeigt wird werden die Werte gel scht und auf den aktuellen...

Page 5: ...A5 Indoor humidity A6 Weather Boy A7 Indoor temperature A8 Date A9 DCF Icon A10 Time A11 Comfort level indicator Housing C1 Wall Mount Hole C2 Battery Compartment C3 Stand Buttons B1 SET button B2 but...

Page 6: ...on a desk with a distance of approximately 1 5 meter Check that no other electronic devices are close Insert two AA LR6 1 5 V batteries in the transmitter and immediately afterwards two AA LR6 1 5 V b...

Page 7: ...casted and the outdoor temperature is under 0 C The weather forecast symbols indicate an improvement or worsening of the future weather conditions based on the current weather which doesn t have to co...

Page 8: ...ns de parasitage Si votre horloge radio pilot e ne peut pas recevoir le signal DCF p ex en raison de la pr sence de perturbations d une distance de transmission excessive etc vous pouvez proc der un p...

Page 9: ...e nouveaux emplacements pour l metteur et ou le r cepteur Si le transfert est correct fixer l metteur l aide du support Dans les b timents en b ton arm caves greniers am nag s le signal re u est affai...

Page 10: ...pidement possible afin d viter une fuite des batteries Apr s change des batteries de la base et ou de l metteur il faut remettre l appareil en service compl tement voir 3 1 Attention Les vieux apparei...

Page 11: ...ere impostata manualmente In questo caso l orologio fun ziona come un normale orologio al quarzo vedere 4 1 Impostazione della ora e calendario Le norme elencate qui di seguito siano rispettate In con...

Page 12: ...ti e viene ripristinato il valore attuale 4 3 Previsione del tempo 4 3 1 Simboli meteorologici La stazione radio meteorologica dispone di 3 simboli meteoro logici sereno nuvoloso piovoso e 3 simboli p...

Page 13: ...60 C 14 140 F Temperatura esterna 40 60 C 40 140 F Fuori gamma appare OF L Umidit dell aria interna 1 99 um rel Batterie 2 x 1 5 V AA stazione base e 2 x 1 5 V AA trasmettitore Dimensione Stazione ba...

Page 14: ...kelders torenflats wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen In extreme gevallen het toestel dichter bij het raam zetten met de voor of achterkant in de richting van de Frankfurt zender 4 Bedien...

Page 15: ...bool in de schermregel van de buiten temperatuur zender of binnentemperatuur basisstation Gebruik 1 5 V LR 6 Alkaline batterijen Controleer of de bat terijen met de juiste poolrichtingen zijn geplaats...

Page 16: ...al introducir las pilas 3 2 Recepci n de la temperatura exterior Despu s de introducir las pilas se transmiten a la estaci n b sica los datos de medici n del emisor exterior El s mbolo de recepci n de...

Page 17: ...valor m ximo MAX Si mantiene pulsada la tecla IN durante 3 segundos mien tras que se indican en el display el valor de temperatura m ni ma los valores correspondientes se atrasan a la temperatura mome...

Page 18: ...sacudidas e influencias meteorol gicas directas 8 Descargo de responsabilidad Este aparato no es un juguete Cons rvelo fuera del alcance de los ni os Este aparato no es indicado para fines m dicos ni...

Reviews: