background image

Funk-Wetterstation

Funk-Wetterstation

5

4

In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene
Signal natürlicherweise schwächer. In Extremfällen wird emp-
fohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren und/oder durch
Drehen das Funksignal besser zu empfangen.

4. Bedienung  

Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn län-
ger als 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird.

Halten Sie die „+“ Taste im Einstellmodus gedrückt, gelangen
Sie in den Schnelllauf.

4.1 Einstellungen für Uhrzeit und Kalender

Drücken Sie die “SET” Taste und halten Sie diese für 3 Sekun-
den gedrückt. Die Zeitzoneneinstellung „0“ fängt an zu blin-
ken und Sie können mit der „+” Taste die gewünschte Zeit-
zone einstellen (0, -1, -2, ..-12, 12, 11 …, 1, 0). Die
Zeitzoneneinstellung wird benötigt, wenn das DCF Signal
empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der
deutschen Zeit unterscheidet (z.B. +1=eine Stunde später).

Mit der “SET” Taste können Sie nun nacheinander Stunden,
Minuten, Jahr, Monat, Datum, DCF-Funkuhrempfang an (DCF
ON) oder aus (DCF OFF, wenn kein Funkuhrbetrieb gewünscht
wird), 12 h- oder 24-h-Zeitsystem, Temperaturanzeige in °C
(Grad Celsius) oder °F (Grad Fahrenheit) anwählen und mit
der „+“ Taste einstellen.

Ist der DCF-Funkuhrempfang aktiviert, wird bei erfolgreichem
Empfang die manuell eingestellte Zeit überschrieben. 

4.2 Thermometer und Hygrometer
4.2.1 Komfortstufe

Auf dem Display erscheint ein freundliches oder betrübtes
Gesichtes zur Anzeige der Komfortstufe des Raumklimas.

Freundliches Gesicht: Ideale Werte (20-25,9 °C / 45-65%)

"

Betrübtes Gesicht: Außerhalb der idealen Werte.

4.2.2 Maximum/Minimum-Funktion

Durch Drücken der ”OUT” Taste können Sie den Tiefstwert
(MIN) für die Außentemperatur abrufen. Durch nochmaliges
Drücken der ”OUT” Taste können Sie den Höchstwert (MAX)
abrufen. 

Wenn Sie die ”OUT” Taste für 3 Sekunden gedrückt halten,
während der Tiefstwert (MIN) angezeigt wird, werden die
Werte gelöscht und auf den aktuellen Wert zurückgesetzt. 

3. Inbetriebnahme 

3.1 Batterie einlegen 

Öffnen Sie das Batteriefach von Sender und Empfänger und
legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern
voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu mög-
lichen Störquellen (elektronische Geräte und Funkanlagen).

Legen Sie zwei AA-LR6-1,5 V Batterien in den Sender und
unmittelbar danach zwei AA-LR6-1,5 V Batterien in die Basis-
station. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen
der Batterien.

3.2 Empfang der Außentemperatur

Nach dem Einlegen der Batterien werden die Messdaten des
Außensenders an die Basisstation übertragen. Das Empfangs-
signal blinkt und wird bei erfolgreichem Empfang mit der
Außentemperaturanzeige ständig im LCD angezeigt.

Werden die Außenwerte nicht empfangen, bleibt --.- auf dem
Display stehen. Entnehmen Sie die Batterien für mindestens
10 sec. und starten Sie einen weiteren Versuch (siehe 3.1).
Beseitigen Sie eventuelle Störquellen.  

3.3 Empfang der Funkzeit

Danach startet die Basisstation den Empfang des Funksignals
für die Uhrzeit. Das DCF-Empfangszeichen blinkt und wird bei
erfolgreichem Empfang nach ca. 3-5 min. mit der Uhrzeit
ständig im LCD angezeigt.

Die Uhrzeit aktualisiert sich jeden Tag um 2 Uhr und 3 Uhr
nachts. Ist kein Empfang des Funksignals für die Uhrzeit mög-
lich, erfolgt der Versuch nochmals um 4 Uhr, 5 Uhr und 6 Uhr
nachts (geringste Störeinflüsse). 

Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B.
wegen Störungen, Übertragungsdistanz etc.), kann die Zeit
manuell eingestellt werden. Die Uhr arbeitet dann wie eine
normale Quarz-Uhr (siehe 4.1 Einstellungen für Uhrzeit und
Kalender).

Bitte beachten Sie folgende Hinweise:

Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausge-
hend von Frankfurt/Main bei der Übertragung keine Probleme
auftauchen.

Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 
2 Metern zu eventuell störenden Geräten wie Computerbild-
schirmen und Fernsehgeräten einzuhalten. 

TFA_No_35.1084_Anleitung  26.10.2006  11:43 Uhr  Seite 3

Summary of Contents for weather boy

Page 1: ...ather Boy Kat Nr 35 1084 Bedienungsanleitung Instruction Manual Instructions d utilisation Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso TFA_No_35 1084_Anleitung 26 10 2006 11 43 Uhr Se...

Page 2: ...ion da kein Kabel notwendig 2 Bestandteile 2 1 Basisstation Empf nger Fig 1 LCD Anzeige A1 Au entemperatur A2 Au entemperatur Empfangssignal A3 Luftdrucktendenz A4 Wettersymbol A5 Innenluftfeuchtigkei...

Page 3: ...wird werden die Werte gel scht und auf den aktuellen Wert zur ckgesetzt 3 Inbetriebnahme 3 1 Batterie einlegen ffnen Sie das Batteriefach von Sender und Empf nger und legen Sie die Ger te in einem Abs...

Page 4: ...r cken der IN Taste k nnen Sie den H chstwert MAX abrufen Wenn Sie die IN Taste f r 3 Sekunden gedr ckt halten w hrend der Tiefstwert MIN angezeigt wird werden die Werte gel scht und auf den aktuellen...

Page 5: ...A5 Indoor humidity A6 Weather Boy A7 Indoor temperature A8 Date A9 DCF Icon A10 Time A11 Comfort level indicator Housing C1 Wall Mount Hole C2 Battery Compartment C3 Stand Buttons B1 SET button B2 but...

Page 6: ...on a desk with a distance of approximately 1 5 meter Check that no other electronic devices are close Insert two AA LR6 1 5 V batteries in the transmitter and immediately afterwards two AA LR6 1 5 V b...

Page 7: ...casted and the outdoor temperature is under 0 C The weather forecast symbols indicate an improvement or worsening of the future weather conditions based on the current weather which doesn t have to co...

Page 8: ...ns de parasitage Si votre horloge radio pilot e ne peut pas recevoir le signal DCF p ex en raison de la pr sence de perturbations d une distance de transmission excessive etc vous pouvez proc der un p...

Page 9: ...e nouveaux emplacements pour l metteur et ou le r cepteur Si le transfert est correct fixer l metteur l aide du support Dans les b timents en b ton arm caves greniers am nag s le signal re u est affai...

Page 10: ...pidement possible afin d viter une fuite des batteries Apr s change des batteries de la base et ou de l metteur il faut remettre l appareil en service compl tement voir 3 1 Attention Les vieux apparei...

Page 11: ...ere impostata manualmente In questo caso l orologio fun ziona come un normale orologio al quarzo vedere 4 1 Impostazione della ora e calendario Le norme elencate qui di seguito siano rispettate In con...

Page 12: ...ti e viene ripristinato il valore attuale 4 3 Previsione del tempo 4 3 1 Simboli meteorologici La stazione radio meteorologica dispone di 3 simboli meteoro logici sereno nuvoloso piovoso e 3 simboli p...

Page 13: ...60 C 14 140 F Temperatura esterna 40 60 C 40 140 F Fuori gamma appare OF L Umidit dell aria interna 1 99 um rel Batterie 2 x 1 5 V AA stazione base e 2 x 1 5 V AA trasmettitore Dimensione Stazione ba...

Page 14: ...kelders torenflats wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen In extreme gevallen het toestel dichter bij het raam zetten met de voor of achterkant in de richting van de Frankfurt zender 4 Bedien...

Page 15: ...bool in de schermregel van de buiten temperatuur zender of binnentemperatuur basisstation Gebruik 1 5 V LR 6 Alkaline batterijen Controleer of de bat terijen met de juiste poolrichtingen zijn geplaats...

Page 16: ...al introducir las pilas 3 2 Recepci n de la temperatura exterior Despu s de introducir las pilas se transmiten a la estaci n b sica los datos de medici n del emisor exterior El s mbolo de recepci n de...

Page 17: ...valor m ximo MAX Si mantiene pulsada la tecla IN durante 3 segundos mien tras que se indican en el display el valor de temperatura m ni ma los valores correspondientes se atrasan a la temperatura mome...

Page 18: ...sacudidas e influencias meteorol gicas directas 8 Descargo de responsabilidad Este aparato no es un juguete Cons rvelo fuera del alcance de los ni os Este aparato no es indicado para fines m dicos ni...

Reviews: