background image

Station météo radio pilotée

Station météo radio pilotée

15

14

3. Mise en service 

3.1 Insérer les batteries 

Ouvrir le logement de batterie de l'émetteur et du récepteur
et déposer les appareils sur une table à une distance d'environ
1,5 mètre l'un de l'autre. Eviter la proximité de sources de
parasitage (appareils électroniques ou appareils radio). 

Insérer deux batteries AA-LR6-1,5 V dans le logement de bat-
terie de l'émetteur et ensuite immédiatement deux batteries
AA-LR6-1,5 V dans celui de station principale. Pour l'insertion
des batteries, faire attention à la polarisation correcte.

3.2 Réception de la température extérieure

Après l'insertion des batteries les paramètres de mesure
seront transférés de l'émetteur à la station principale. Le sym-
bole de réception clignote, et en cas de réception correcte la
température extérieure est affichée et le symbole de récep-
tion reste présent en continu sur l'affichage à CL.

Si les valeurs extérieures ne sont pas reçues, (--°C) apparaît
constamment sur le display. Extraire les batteries pour 
10 secondes du moins et effectuer une nouvelle tentative
(Regardez 3.1) . Eliminer les éventuelles sources de parasitage.  

3.3 Réception de l’heure radio

Après la première mise en service l’horloge tente de capter le
signal radio. Le symbole de réception DCF clignote, et en cas
de réception correcte l’heure est affichée et le symbole DCF
reste présent en continu sur l'affichage à CL.

L’heure est réactualisée tous les jours à 2 et 3 heures le matin.
Si la réception du signal radio de l'heure est impossible, la
tentative de réception recommence à 4 heures, 5 heures et 
6 heures le matin (Moins de parasitage). 

Si votre horloge radio pilotée ne peut pas recevoir le signal
DCF (p. ex. en raison de la présence de perturbations, d’une
distance de transmission excessive etc.), vous pouvez procéder
à un paramétrage manuel. Dans ce cas, l’horloge fonctionne
comme une horloge à quartz normale (voir 4.1 Réglage de
l'heure et calendrier).

Nous vous prions de respecter les consignes ci-après:

En règle générale, dans un rayon de 1.500 km autour de 
Francfort/Main, aucun problème de transmission ne devrait
apparaître.

Nous vous recommandons de ménager une distance de 1,5 à 
2 m entre l’appareil et d’éventuelles sources de signaux parasi-
tes, comme les écrans d’ordinateur et les postes de télévision.

1. Fonctions

Température extérieure sans fil (868 MHz), rayon d’action de
max. 100 m (champ libre)

Température et humidité intérieure avec indicateur de niveau
de confort du climat intérieur

Valeurs maxima et minima pour température intérieure et
extérieure

Prévisions météo par symboles et «Weather Boy»

Tendance de la pression atmosphérique 

Horloge radio pilotée avec date

Fuseau horaire ±12 heures, réglage de l’heure manuel possible 

A poser ou à fixer au mur

Installation ultrasimple sans câble 

2. Eléments 

2.1 Station base (récepteur)  Fig. 1

Affichage à CL

A1:

Température extérieure

A2:  Symbole de réception température extérieure 
A3:  Tendance de la pression atmosphérique
A4:  Prévisions météo par symboles 
A5: Humidité 

intérieure

A6: «Weather 

Boy»

A7: Température 

intérieure

A8: Date
A9: Symbole 

DCF

A10: Heure
A11:  Indicateur de niveau de confort 

Boîtier

C1:

Suspension murale   

C2:  Logement de batterie    
C3: Support 

(rabattable)

Touches

B1:

Touche «SET» 

B2:  Touche «+»           
B3:   Touche «IN»
B4:   Touche «OUT»

2.2. Emetteur Fig. 2

D1:

Support en cas de fixation murale  

D2:  Support en cas de poser          
D3:  Logement de batterie  

TFA_No_35.1084_Anleitung  26.10.2006  11:43 Uhr  Seite 8

Summary of Contents for weather boy

Page 1: ...ather Boy Kat Nr 35 1084 Bedienungsanleitung Instruction Manual Instructions d utilisation Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso TFA_No_35 1084_Anleitung 26 10 2006 11 43 Uhr Se...

Page 2: ...ion da kein Kabel notwendig 2 Bestandteile 2 1 Basisstation Empf nger Fig 1 LCD Anzeige A1 Au entemperatur A2 Au entemperatur Empfangssignal A3 Luftdrucktendenz A4 Wettersymbol A5 Innenluftfeuchtigkei...

Page 3: ...wird werden die Werte gel scht und auf den aktuellen Wert zur ckgesetzt 3 Inbetriebnahme 3 1 Batterie einlegen ffnen Sie das Batteriefach von Sender und Empf nger und legen Sie die Ger te in einem Abs...

Page 4: ...r cken der IN Taste k nnen Sie den H chstwert MAX abrufen Wenn Sie die IN Taste f r 3 Sekunden gedr ckt halten w hrend der Tiefstwert MIN angezeigt wird werden die Werte gel scht und auf den aktuellen...

Page 5: ...A5 Indoor humidity A6 Weather Boy A7 Indoor temperature A8 Date A9 DCF Icon A10 Time A11 Comfort level indicator Housing C1 Wall Mount Hole C2 Battery Compartment C3 Stand Buttons B1 SET button B2 but...

Page 6: ...on a desk with a distance of approximately 1 5 meter Check that no other electronic devices are close Insert two AA LR6 1 5 V batteries in the transmitter and immediately afterwards two AA LR6 1 5 V b...

Page 7: ...casted and the outdoor temperature is under 0 C The weather forecast symbols indicate an improvement or worsening of the future weather conditions based on the current weather which doesn t have to co...

Page 8: ...ns de parasitage Si votre horloge radio pilot e ne peut pas recevoir le signal DCF p ex en raison de la pr sence de perturbations d une distance de transmission excessive etc vous pouvez proc der un p...

Page 9: ...e nouveaux emplacements pour l metteur et ou le r cepteur Si le transfert est correct fixer l metteur l aide du support Dans les b timents en b ton arm caves greniers am nag s le signal re u est affai...

Page 10: ...pidement possible afin d viter une fuite des batteries Apr s change des batteries de la base et ou de l metteur il faut remettre l appareil en service compl tement voir 3 1 Attention Les vieux apparei...

Page 11: ...ere impostata manualmente In questo caso l orologio fun ziona come un normale orologio al quarzo vedere 4 1 Impostazione della ora e calendario Le norme elencate qui di seguito siano rispettate In con...

Page 12: ...ti e viene ripristinato il valore attuale 4 3 Previsione del tempo 4 3 1 Simboli meteorologici La stazione radio meteorologica dispone di 3 simboli meteoro logici sereno nuvoloso piovoso e 3 simboli p...

Page 13: ...60 C 14 140 F Temperatura esterna 40 60 C 40 140 F Fuori gamma appare OF L Umidit dell aria interna 1 99 um rel Batterie 2 x 1 5 V AA stazione base e 2 x 1 5 V AA trasmettitore Dimensione Stazione ba...

Page 14: ...kelders torenflats wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen In extreme gevallen het toestel dichter bij het raam zetten met de voor of achterkant in de richting van de Frankfurt zender 4 Bedien...

Page 15: ...bool in de schermregel van de buiten temperatuur zender of binnentemperatuur basisstation Gebruik 1 5 V LR 6 Alkaline batterijen Controleer of de bat terijen met de juiste poolrichtingen zijn geplaats...

Page 16: ...al introducir las pilas 3 2 Recepci n de la temperatura exterior Despu s de introducir las pilas se transmiten a la estaci n b sica los datos de medici n del emisor exterior El s mbolo de recepci n de...

Page 17: ...valor m ximo MAX Si mantiene pulsada la tecla IN durante 3 segundos mien tras que se indican en el display el valor de temperatura m ni ma los valores correspondientes se atrasan a la temperatura mome...

Page 18: ...sacudidas e influencias meteorol gicas directas 8 Descargo de responsabilidad Este aparato no es un juguete Cons rvelo fuera del alcance de los ni os Este aparato no es indicado para fines m dicos ni...

Reviews: