background image

 

6 

maximal angezogen bleibt und die Bremse dauerhaft blockiert. Zum Lösen 
müssen Sie den Bremshebel (24) anziehen und den Parkhebel (25) wieder 
entriegeln. Falls die Bremswirkung nachlässt, können Sie eine Feineinstellung 
vornehmen. Drehen Sie dazu die Stellschraube (26) am Bremsgriff entgegen 
dem Uhrzeigersinn und prüfen Sie die Bremswirkung erneut. 
- (Abb.XIII) Um den Joggster 3 zusammenzulegen, klappen Sie das Fußbrett 

(19) an, lösen die beiden Verriegelungen (4) über dem Faltgelenk und die 
Doppelsicherung  (3) und schwenken die Schiebestange (2) nach vorne. 
Ziehen Sie nun den Korb (1) mit einem Ruck nach oben. Benutzen Sie dazu 
den Tragegurt (27) am Korb. Jetzt können Sie den Wagen am Gurt (27) 
hochnehmen, dabei klappt er zusammen. 
- (Abb.XIV) Schließen Sie die Transportsicherung (28) am Rahmen, damit sich 
der Joggster 3 nicht versehentlich aufklappt.  

 
 

Sicherheitshinweise

 

bei der Benutzung zum Joggen oder Skaten 

- Befestigen Sie die mitgelieferte Fangschlaufe (29) an der Hinterachse und 
streifen Sie sich die Seite mit dem Gummizug über das Handgelenk!  
(Abb.XV) Verhindert wegrollen! 
- Stellen Sie den Sitz in die aufrechte Position und schnallen Sie Ihr Kind fest mit dem 5-
Punkt-Gurt an! Ziehen Sie Ihrem Kind einen Helm auf und feste Schuhe an! Nicht mit 
heruntergelassener Sitzlehne joggen oder skaten! Verdeck ausklappen! 

- Stellen Sie sicher, das Ihr Kind keine losen Gegenstände im Wagen hat, die herausfallen können! 
- Fahren Sie immer vorausschauend, mit angemessener Geschwindigkeit und 
gefährden Sie keine anderen Verkehrsteilnehmer! 
- Bleiben Sie bremsbereit! 
- Skaten und laufen Sie nur auf ebenen Fahrbahnbelägen und meiden Sie Steigungen 
und Gefälle über 5%! Fahren Sie nicht über Hindernisse und Löcher! 
- Alle Räder müssen immer Bodenkontakt haben! Keine schnellen Richtungs-
änderungen und Kurven! 
- Joggen oder skaten Sie nicht mit der Tragewanne oder einem Gruppe-0-Kindersitz! 
- Erhöhen Sie den Reifendruck auf 1,5 bar! 
- Joggen oder Skaten Sie nicht bei Umwelteinflüssen wie Sturm, Regen, 

Schnee, Eisglätte und Dunkelheit! 
- Zusätzliche stabile Last im Korb erhöht die Kippstabilität! 

Benutzen Sie den 

Joggster 3 nur dann zum Skaten, wenn Sie

 

bereits ein/e geübte/r Fahrer/in 

sind. Sie müssen sicher

 

ohne Hilfe bremsen können! Der Joggster 3 ist keine 

„Lauflernhilfe“!

 

Bitte stützen Sie sich nicht auf ihn auf und

 

benutzen Sie ihn 

auch nicht als „Bremse“!

 Der Joggster 3 ist mit folgenden Komponenten 

ausgerüstet, die bei einer sportlichen Nutzung unverzichtbar sind: 

Einstellbare Scheibenbremsen an der Hinterachse, festes Vorderrad, 
Geradeauslauf-Feinjustierung, Fangschlaufe fürs Handgelenk, frei 
eingehängter Sitzbezug zur Dämpfung, Moskitonetz, höhenverstellbarer 
Schiebegriff, Bauchbügel und 5-Punkt-Sicherheitsgurt. 

 

15

 

DATI TECNICI 

Dimensioni del passeggino chiuso senza ruote: 72 x 53 x 33 cm  -  Peso 12,9 kg 
Una lista dettagliata dei componenti è disponibile sul nostro sito www.buggy.de 

INDICAZIONI DI MANUTENZIONE 

-

 

Pulire tutti gli elementi con un panno umido. 

-

 

Non utilizzare detergenti o lubrificanti aggressivi!  

-

 

Olio lubrificante sui giunti pieghevoli e sui cuscinetti delle ruote assicura il facile azionamento. 

-

 

La fodera può essere lavata a mano ad una temperatura di 30°. Non lavare a 
macchina o mettere nell’asciugabiancheria! 

CONDIZIONI DI GARANZIA 

In caso di reclami giustificati, vengono applicate le disposizioni di legge. Conservare lo 
scontrino come prova d’acquisto per l’intera durata della garanzia. “Ha una durata di 
due anni *) ed inizia con la consegna del passeggino all’acquirente. 
Se il prodotto presenta difetti, si tratta di vizi del materiale o errori di produzione già 
presenti al momento della consegna. La garanzia non è valida per

 

• normale usura e danni causati da eccessiva sollecitazione; 
• danni causati da uso improprio o incuria; 
• danni causati da montaggio e messa in funzione errati; 
• danni causati da uso o manutenzione negligenti; 
• danni causati da modifiche improprie al prodotto. 

I difetti devono essere comunicati immediatamente al fine di evitare ulteriori danni! 
È un caso di reclamo? 
I prodotti TFK sono fabbricati in gran parte con alluminio e quindi inossidabili. Alcuni 
componenti sono però smaltati, zincati o hanno una protezione superficiale. A 
seconda della manutenzione o della sollecitazioni a cui sono sottoposti, questi 
componenti possono anche arrugginirsi. In questo caso non si tratta di difetti del 
prodotto. 

 

I graffi sono normali segni d’usura e non rappresentano un vizio del prodotto. 

 

Sui tessuti umidi che non vengono asciugati e ben arieggiati si può formare della 
muffa, che non rappresenta un difetto di produzione. 

 

Non è possibile escludere uno scolorimento del materiale dovuto all’esposizione ai 
raggi solari, al sudore, ai detergenti di pulizia, all'usura o a lavaggi troppo frequenti; 
non si tratta dunque di vizi del prodotto. 

 

Si prega di controllare al momento dell’acquisto che tutte le parti in stoffa, le 
cuciture, i bottoni e le chiusure lampo siano cucite e funzionino correttamente. 

 

Ruote consumate sono normali conseguenze dell’usura. Danni dovuti a cause 
esterne non rappresentano difetti del prodotto. Un leggero sbilanciamento non può 
essere evitato e pertanto non rappresenta un difetto del prodotto. 

Controllare il prodotto al momento dell’acquisto per evitare possibili reclami 
successivi. Se successivamente si dovessero presentare dei difetti, comunicarli 
immediatamente al proprio rivenditore di fiducia. Questi si metterà in contatto con TFK 
per discutere le misure da adottare. TFK non accetta spedizioni senza preavviso o non 
affrancate. 

 

*) valida solo nell’UE. Negli altri Paesi valgono le rispettivi norme vigenti in 
materia.” 

Summary of Contents for Joggster 3

Page 1: ...20 1 Gebrauchsanleitung Operating manual Istruzioni d uso Notice d utilisation ...

Page 2: ... produits TFK sont fabriqués essentiellement en aluminium et ne rouillent donc pas Cependant certains éléments sont laqués galvanisés ou protégés par un autre type de revêtement En fonction de l entretien ou de l utilisation ces éléments peuvent rouiller Il ne s agit alors pas d un défaut 19 25 Les griffures sont des signes d usure normaux et ne constituent pas un défaut Les tissus humides qui ne ...

Page 3: ...ermées à votre enfant Ne faites pas de jogging ou de roller skating lorsquele dossierdu siège est abaissé Dépliezla capote Notice d utilisation et dispositions de garantie 16 3 Assurez vousquevotreenfantnedisposepasdanslavoitured objetsquipourraienttomber Soyez toujours attentif roulez à vitesse raisonnable et ne mettez pas en danger d autres usagers de la route Soyez toujours prêt à freiner Ne fa...

Page 4: ...s roues arrières placez d abord l étrier de frein 7 sur le disque de frein 8 Insérez ensuite l axe 9 d abord dans le moyeu plus dans l alésage prévu à let effet dans l essieu arrière jusqu à ce qu il s enclenche Placez ensuite le câble de frein 10 dans le logement du vérin de freinage central 11 et vérifiez en actionnant le levier de frein 24 sur la poignée 2 que le frein fonctionne correctement L...

Page 5: ...ite des Sitzes sind noch 2 Druckknöpfe c an denen der Windschutz des Verdecks befestigt wird AbbIV Stecken Sie das Verdeck 5 links und rechts in die Halterungen 6 an der Schiebestange 2 Anschießend wird es mit vier Druckknöpfen d am Sitz befestigt Abb V Bei der Erstmontage der hinteren Räder setzen Sie zunächst den Bremssattel 7 auf die Bremsscheibe 8 Stecken Sie dann die Achse 9 erst durch die Ra...

Page 6: ...5 DATI TECNICI Dimensioni del passeggino chiuso senza ruote 72 x 53 x 33 cm Peso 12 9 kg Una lista dettagliata dei componenti è disponibile sul nostro sito www buggy de INDICAZIONI DI MANUTENZIONE Pulire tutti gli elementi con un panno umido Non utilizzare detergenti o lubrificanti aggressivi Oliolubrificantesuigiuntipieghevoliesuicuscinettidelleruoteassicurailfacileazionamento La fodera può esser...

Page 7: ...emeldet werden damit keine Folgeschäden entstehen Reklamationsfall oder nicht Assicuratevi che il vostro bambino non abbia oggetti nel passeggino che potrebbero cadere fuori TFK Produkte sind meist zu einem hohen Teil aus Aluminium gefertigt und somit rostfrei Manche Teile sind jedoch auch lackiert verzinkt oder haben eine sonstigen Oberflächenschutz Je nach Wartung oder Beanspruchung können diese...

Page 8: ...2 Fissarla poi allo schienale con i quattro bottoni d Fig V Quando si inseriscono le ruote posteriori per la prima volta posizionate la pinza dei freni 7 sul disco dei freni 8 Dopodiché inserite l asse della ruota 9 nel mozzo e fatelo passare nell apposito foro dell asse posteriore fino a farlo scattare in posizione Agganciate infine il cavo dei freni 10 all apertura sul cilindro centrale del fren...

Page 9: ...ly it s fixed to the foot rest with 2 pushbuttons b On each side of the seat there re 2 push buttons c where the wind protection of the hood are fixed Fig IV Insert the hood 5 on the left and right into the holders 6 on the push bar 2 It is then secured with on the backrest with four push buttons d Fig V At the initial assembly of the rear wheels first position the brake calliper 7 on the brake di...

Page 10: ... mosquito net height adjustable push bar bumper bar and 5 point safety harness 11 TECHNICAL DATA Dimensions when pushchair is folded and without wheels 78 x 54 x 30 cm Weight 12 9 kg Please find a detailed parts list on our homepage www buggy de CARE INSTRUCTIONS Clean all parts with a damp cloth Do not use any caustic cleaning or lubricating agents Anoilsprayonthefoldingjointsandthewheelbearingsw...

Reviews: