background image

 

8 

Operating Manual and Warranty Conditions 

 

Welcome to the world of TFK. 

Please take a few moments of your valuable time to read the 

following instructions carefully before use and keep them in a safe 

place. If you do not comply with the instructions, the safety of your 
child could be compromised! Please also note the safety instructions 

for using the Joggster 3 when jogging or inline skating! 

 

SAFETY INSTRU WARNINGS  

•WARNING: Do not leave your child unsupervised. 

•WARNING: This pushchair is signed for children aged over six months 
and with maximum weight of 15 kg! Always carry one child only!  

•WARNING: Before use, make sure that all the locks are properly engaged!  

•WARNING: Loads attached to the push bar may impair the balance 
of the pushchair!  

•WARNING: Always secure your child with the 5-point harness, even 

when using the foot muff!  
•WARNING: Always use the crotch strap in connection with the lap belt!  

•Never park the pushchair without engaging the parking brake!  
•Never lift the pushchair when the child is sitting in it!  

•Do not use stairs or escalators while the child is sitting in the pushchair!  

•When carrying the pushchair on stairs or over other obstacles, 
always check that the locks are secure!  

•Lift the pushchair only at the fixed frame parts!  

•Do not attach any non-TFK accessories!  
•The maximum load in the basket is 5 kg!  

 

Please check the function of the brakes and the joints at regular 
intervals! In case of repairs, please always use original spare parts 

only! 

 

OPERATING AND ASSEMBLY MANUAL 

 

• (Fig. I) In order to be able to use the Joggster 3, always first fold the lower 
section of the frame open. Press the basket frame (1) downwards with the 
hand or the foot, until it audibly locks into place. This is extremely important 
for stability.  
 
• (Fig. II) Then swivel the push bar (2) upwards until the red double lock (3) 
locks into place. Then close the locks (4) on the left and right over the folding 
joint  

 

13

 

• (Fig. III) Prima di assemblare la seduta passeggino è necessario rimuovere 
gli adattatori di base. La seduta si fissa al telaio grazie a 3 bottoni automatici 
(a) presenti su ogni lato del telaio. Altri due bottoni fissano il tessuto al 
poggiapiedi  (b).  Su  ogni  lato  della  seduta,  ci  sono  due  bottoni  (c)  dove si 
fissa la capottina. 
• (Fig. IV) Inserire la capottina (5) alla sinistra e alla destra nelle apposite sedi 
(6) che si trovano sul maniglione (2). Fissarla poi allo schienale con i quattro 
bottoni (d). 
-(Fig. V) Quando si inseriscono le ruote posteriori per la prima volta, posizionate 
la pinza dei freni (7) sul disco dei freni (8). Dopodiché inserite l’asse della ruota 
(9) nel mozzo e fatelo passare nell’apposito foro dell’asse posteriore fino a 
farlo scattare in posizione. Agganciate infine il cavo dei freni (10) all’apertura 
sul cilindro centrale del freno (11). Verificate il corretto funzionamento dei freni 
azionando la leva del freno a mano (24) posizionata sul maniglione (2). Per 
togliere le ruote, allentate il cavo dei freni (18) e premete il bottone TFK (9) al 
centro della ruota. Ora è possibile sfilare la ruota.  
- (Fig. VI) Quando si inserisce la ruota anteriore per la prima volta, fate 
passare innanzitutto l’asse della leva di blocco (12) attraverso un dispositivo 
di sicurezza (13) (“dente” verso la ruota) e poi nel mozzo. Dopodiché infilate 
un altro dispositivo di sicurezza (13) (“dente” verso la ruota) e bloccate l’asse 
con il dado zigrinato (14). Inserite ora la ruota nella forcella anteriore (15) e 
con la leva di blocco aperta, serrate leggermente il dado zigrinato (14).  
Fate attenzione affinché i “denti” dei dispositivi di sicurezza (13) si trovino 
nelle apposite sedi. Ora potete chiudere la leva di blocco (12), in modo che 
la ruota sia ben salda nella forcella anteriore (15). Qualora non riusciate a 
spingere bene il vostro Joggster 3, aprite la leva di blocco (12) e correggete 
la posizione dell’asse. Ricordatevi di richiudere sempre la leva di blocco (12)
 -(Fig. VII) Lo schienale è regolabile in molteplici posizioni tramite le cerniere 
lampo laterali (16). Prestate attenzione affinché le cerniere lampo siano 
sempre completamente chiuse o completamente aperte. 
 -(Fig. VIII) Il poggiapiedi (17) può essere richiuso verso l’alto. Ruotatelo verso 
l’alto e bloccatelo con la staffa in metallo (18) posizionata sotto il medesimo. 
Quando si apre il poggiapiedi (19), lo si potrà spostare in tre differenti 
posizioni.  
- (Fig. IX) Sotto l’arco della capottina è arrotolata una zanzariera (20). Aprite 
la cerniera lampo e tiratela verso il basso passando sopra al poggiapiedi. 
Aprendo un’ulteriore cerniera lampo potrete togliere completamente la 
zanzariera.  

- (Fig. X) Per fissare la barra ventrale (21) sollevate le coperture laterali del 
rivestimento ed inserite gli innesti sul tubo del telaio. Fissarla chiudendo la 
levetta di sgancio (22). Premendo i bottoni rossi a destra e a sinistra potrete 
ruotare la barra in diverse posizioni. 
- (Fig. XI) L’altezza del maniglione è modificabile premendo i due bottoni di 
regolazione (23).  

Summary of Contents for Joggster 3

Page 1: ...20 1 Gebrauchsanleitung Operating manual Istruzioni d uso Notice d utilisation ...

Page 2: ... produits TFK sont fabriqués essentiellement en aluminium et ne rouillent donc pas Cependant certains éléments sont laqués galvanisés ou protégés par un autre type de revêtement En fonction de l entretien ou de l utilisation ces éléments peuvent rouiller Il ne s agit alors pas d un défaut 19 25 Les griffures sont des signes d usure normaux et ne constituent pas un défaut Les tissus humides qui ne ...

Page 3: ...ermées à votre enfant Ne faites pas de jogging ou de roller skating lorsquele dossierdu siège est abaissé Dépliezla capote Notice d utilisation et dispositions de garantie 16 3 Assurez vousquevotreenfantnedisposepasdanslavoitured objetsquipourraienttomber Soyez toujours attentif roulez à vitesse raisonnable et ne mettez pas en danger d autres usagers de la route Soyez toujours prêt à freiner Ne fa...

Page 4: ...s roues arrières placez d abord l étrier de frein 7 sur le disque de frein 8 Insérez ensuite l axe 9 d abord dans le moyeu plus dans l alésage prévu à let effet dans l essieu arrière jusqu à ce qu il s enclenche Placez ensuite le câble de frein 10 dans le logement du vérin de freinage central 11 et vérifiez en actionnant le levier de frein 24 sur la poignée 2 que le frein fonctionne correctement L...

Page 5: ...ite des Sitzes sind noch 2 Druckknöpfe c an denen der Windschutz des Verdecks befestigt wird AbbIV Stecken Sie das Verdeck 5 links und rechts in die Halterungen 6 an der Schiebestange 2 Anschießend wird es mit vier Druckknöpfen d am Sitz befestigt Abb V Bei der Erstmontage der hinteren Räder setzen Sie zunächst den Bremssattel 7 auf die Bremsscheibe 8 Stecken Sie dann die Achse 9 erst durch die Ra...

Page 6: ...5 DATI TECNICI Dimensioni del passeggino chiuso senza ruote 72 x 53 x 33 cm Peso 12 9 kg Una lista dettagliata dei componenti è disponibile sul nostro sito www buggy de INDICAZIONI DI MANUTENZIONE Pulire tutti gli elementi con un panno umido Non utilizzare detergenti o lubrificanti aggressivi Oliolubrificantesuigiuntipieghevoliesuicuscinettidelleruoteassicurailfacileazionamento La fodera può esser...

Page 7: ...emeldet werden damit keine Folgeschäden entstehen Reklamationsfall oder nicht Assicuratevi che il vostro bambino non abbia oggetti nel passeggino che potrebbero cadere fuori TFK Produkte sind meist zu einem hohen Teil aus Aluminium gefertigt und somit rostfrei Manche Teile sind jedoch auch lackiert verzinkt oder haben eine sonstigen Oberflächenschutz Je nach Wartung oder Beanspruchung können diese...

Page 8: ...2 Fissarla poi allo schienale con i quattro bottoni d Fig V Quando si inseriscono le ruote posteriori per la prima volta posizionate la pinza dei freni 7 sul disco dei freni 8 Dopodiché inserite l asse della ruota 9 nel mozzo e fatelo passare nell apposito foro dell asse posteriore fino a farlo scattare in posizione Agganciate infine il cavo dei freni 10 all apertura sul cilindro centrale del fren...

Page 9: ...ly it s fixed to the foot rest with 2 pushbuttons b On each side of the seat there re 2 push buttons c where the wind protection of the hood are fixed Fig IV Insert the hood 5 on the left and right into the holders 6 on the push bar 2 It is then secured with on the backrest with four push buttons d Fig V At the initial assembly of the rear wheels first position the brake calliper 7 on the brake di...

Page 10: ... mosquito net height adjustable push bar bumper bar and 5 point safety harness 11 TECHNICAL DATA Dimensions when pushchair is folded and without wheels 78 x 54 x 30 cm Weight 12 9 kg Please find a detailed parts list on our homepage www buggy de CARE INSTRUCTIONS Clean all parts with a damp cloth Do not use any caustic cleaning or lubricating agents Anoilsprayonthefoldingjointsandthewheelbearingsw...

Reviews: