background image

[

12-99

]

2

|

3

Mit Unimat 1 können verschiedene 

Maschinen zusammen gestellt wer-

den: Mit jeder dieser Maschinen 

kann man sich bei unsachgemäßer 

Handhabung ernsthaft verletzen. 

Die Maschinen sind mit scharfem 

Werkzeug ausgerüstet und können 

zum Teil schwere Schnittwunden 

verursachen. 

Eingespanntes Werkstück kann sich 

beim Arbeiten lösen. 

Immer wieder überprüfen, ob Werk-

zeug bzw. Werkstück fest einge-

spannt ist! 

Schutzbrille verwenden!

Niemals in rotierendes Werkzeug 

greifen!

Niemals in rotierendes Werkstück 

(Drechselhölzer etc.) greifen!

Aufpassen, dass weder offene 

Kleidung (Ärmel etc.), noch Haare 

in die Nähe von rotierendem Werk-

zeug oder Werkstück kommen.

Der Antrieb erfolgt über einen 12 V 

Gleichstrom Motor!

Nur unter direkter Aufsicht 

Erwachsener benutzen. Wie bei 

jedem Arbeitsplatz ist auf ein 

sauberes Umfeld zu achten. Erst 

nach abgeschlossener Montage, 

insbesondere der Motor-Getriebe-

Abdeckung ist die Maschine mit 

der Stromversorgung zu verbinden.

Unimat 1 permet de réaliser des 

machines différentes: en  

cas d‘ utilisation non conforme, 

chacune de ces machines peut 

causer de graves blessures.

Les machines sont équipées d‘outils 

tranchants et peuvent dans cer-

tains cas provoquer des coupures 

graves. L‘outil en place peut être 

projeté hors de la machine en 

cours de travail.

Vérifiez toujours si l‘outil et la pièce à 

usiner sont 

solidement serrés!

Utilisez les lunettes protectrices!

Ne touchez jamais l‘outil en rotation!

Ne touchez jamais une pièce en 

rotation (bois de 

tournage...)!

Veillez à tenir éloignés de l‘outil ou 

de la pièce en rotation les vête-

ments lâches (manches ...) et les 

cheveux.

Entrâinement par un moteur 12 V 

courant continu.

Ne laissez jamais travailler les 

enfants sans surveillance!  

La place d’utilisation doit rester 

propre!

N’utilisez le transformateur qu’après 

l’assemblage complet, surtout des 

couvertures du moteur et de la 

broche de réduction!

优耐美Unimat 1 可组成不同形

式的机器,  

每一种机器如使用不当或操作

失误时,可能引起严重伤害。

锋利的刀具随同各机器供应,

小心使用操作,避免受伤。

机器加工时工作件有可能从夹

头上脱落,

因此务必确定工具及工作件已

牢靠地锁紧固定。

操作时应戴安全护目镜!

绝不用身体任何部位碰触旋转

中的工作件!

勿使头发和衣服靠近运动中的

零件!

动力由一个12V的直流马达提

供。

儿童使用机器时,必须有负责

的成年人在旁严格监督指导

使用。

保持工作场所整齐清洁,在插

上变压器前要确认优耐美机器

的各零件组装正确(尤其是马

达和主轴包含的范围)。

确保在变换组装机器时要拔掉

电源,为了防止电击,在操作

和使用电气产品时,必须遵守

注意事项。

Sollte ein Teil in dieser Packung fehlen oder defekt sein, so fordern Sie es bitte bei 

uns kostenlos an. Bitte nicht die Packung einsenden. Nur Absender und Teile-Nr. 

(siehe Stückliste der Bauanleitung) angeben bzw. das Teil beschreiben oder skiz-

zieren. Bei technischen Teilen, wie beispielsweise Motoren, bitten wir Sie, uns diese 

zur Reparatur bzw. aus Gründen der Qualitäts sicherung einzusenden. Der Inhalt 

kann je nach Vertriebsland variieren. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: 

http://www.thecooltool.com/rechtliches/

S‘il manquait une pièce dans cette boîte ou si un accessoire était défectueux, veuillez 

nous demander son remplacement. Ne retournez pas la boí`te, mais indiquez le 

numéro de la pièce (voir liste des pièces détachée du mode d‘emploi) ou décrivez 

ou dessinez-nous la pièce. En ce qui concerne les pièces techniques, par example 

moteurs, nous vous demandons, pour des raisons de garantie de qualité, de nous 

les envoyer pour réparation. Le contenu peut varier en different pays. Déclaration de

conformité européenne: http://www.thecooltool.com/en/legal/

如果盒内零件有损坏或丢失,请发送您的要求到下列地址索取免费备

件。不需要寄包装盒,只需要你的名字和地址,以及零件编号(见组

装手册中的备用零件表)或画一个小的零件图。为了维修以及品质保

证的原因,请将技术零件,如马达寄给我们。盒内内容物有可能依不

同国家有所不同。

Should any part in this box be defective or missing, please send your request to 

us for a free replacement. Do not send the box. Just your name and address, the 

part number (see spare parts list of the assembly manual) or a small drawing. 

Please send us any technical parts such as motors, for repair and quality assurance 

reasons. The content may vary in different countries. Declaration of conformity: 

http://www.thecooltool.com/en/legal/

En caso de faltar alguna pieza o de resultar defectuosa, rogamos efectuar el reclamo 

correspondiente a la dirección indicada sin costo alguno. Por facor no mande el 

paquete. Solamente describa o diagrame la parte e indicae su dirección y el número 

di la misma (vease la lista de piezas y las instrucciones de armado). Si fuese nece-

sario efectuar una reparacíón, y por motivos del control de calidad, sírvase remitir 

al fabricante las piezas técnicas tales como los motores. El contenido puede variar 

dependiendo del país. Declaración de conformidad: http://www.thecooltool.com/en/legal/

With Unimat 1 it is possible to 

assemble different types of 

machines. Each machine can 

cause severe injuries if handled 

improperly.

The machines are supplied with 

sharp tools. Handle these with cau-

tion to avoid injury. 

The workpiece can fly out of the 

chuck when being used.

Always make sure that the tool and 

workpiece are properly secured.

Use protection goggles.

Never touch the revolving workpiece 

with any part of your body.

Keep hair and clothing well away 

from moving parts.

Propulsion is furnished by a 12 V 

direct-current motor.

Children should only use the 

machines under very strict super-

vision by a responsible adult.

Keep workplace clean and tidy. 

Make sure the assembly of Unimat 

machine parts is done correctly 

(especially the coverage of motor 

and countershaft) before plugging 

in the transformer.

Be sure to ALWAYS disconnect plug 

from  the adaptor when changing 

from one tool to the other. As with 

all electronic products, precausions 

should be taken during hand

l

ing 

and use to prevent electric shock.

Con Unimat 1 se pueden construir 

diferentes máquinas: con cada una 

de estás máquinas corre peligro  

herirse al servirse de ellas ina-

decuadamente.

Las máquinas están provistas de 

herramienta afilada  

que pueden a veces causar cortés 

graves.

La herramienta fijada puede desp-

renderse de la máquina durante el 

trabajo.

¡Siempre conviene controlar si la 

herramienta y el material están 

fijados adecuadamente!

¡Utilizar las gafas protectoras!

¡Nunca tocar la herramienta rota-

toria!

!Nunca tocar el material que está

rotando (madera para tornear, ...)!

¡Prestar cuidado a que indumentaria

(mangas, ...) o cabello suelto no 

se hallen demasiado cerca de la 

herramienta y del material!

Propulsion mediante un motor 12 V 

corriente continua!

¡Niños no deben nunca trabajar 

con las máquinas sin guardia! 

Como todas las máquinas tam-

bién UNIMAT 1 debe ser limpi-

ada y lubricada regularmente. 

¡Primeramente ensamblar la 

máquina y al final conectar a la 

corriente!

WARNING

W

ARNUNGEN

AVER

TISSEMENTS

警告

W

ARNING

AVISO

U

YA

RI

LA

R

Modellbauwerkzeuge & Präzisionsmaschinen G.m.b.H.

Modelmaking & Precision Tools Ltd. Vienna/Austria

Fabriksgasse 15, A-2340 Mödling     info@thecooltool.com

phone: +43-2236-892 666   fax: +43-2236-892666-18

 



 ­€‚ƒ„…

† ‡ ˆ€­  ­‰Š‹  ‰‰‰  „Œ‡ ˆ€­  ­‰Š‹ ‰‰‰Š

Unimat 1 ile farklı makineler monte

  etmek mümkündür. Her makine

  uygunsuz bir şekilde kullanılması

  durumunda ciddi yaralanmalara  

  neden olabilir. 

Makineler keskin aletlerle verilir. 

  Yaralanmaları önlemek için dikkatli 

    kullanın. 

P

arça işlenirken talaşlar sıçrayabilir. 

Takımın ve parça

n

ın  düzgün bir 

  şekilde sabitlendiğinden emin olun.

 

Koruma gözlü

ğü kullanın.

Dönen parçanın hiçbir şek

ilde

 

temas 

  

ettirmeyin.

Saçlarınızı ve kıyafetlerinizi hareketli

parçalardan uzak tutun.

Tahrik, 12 V'luk bir doğru akım 

    motoruyla sağlanır. 

Çocuklar, yalnızca sorumlu kişin   

  denetimi altında makineleri 

    kullanmalıdır. 

Çalışma alanınızı temiz ve düzenli 

  tutun. Transformatöre takmadan 

  önce, Unimat makine parçalarının 

  (özellikle motor ve yardımcı milin 

  kılıfının) montajının doğru 

  yapıldığından emin olun.

Bir takımdan diğerine geçerken HER 

  ZAMAN adaptörü güçten   

çektiğinizden

 emin olun. Tüm   

elektrikli ürünler gibi, elektrik   

çarpmasını önlemek için kullanım   

sırasında önlem alınmalıdır. 

Kutu içeriğindeki bölüm/parçalar eksik ya da kusurluysa lütfen ücretsiz değiştirme için talebinizi 

aşağıdaki adrese gönderin. Kutuyu göndermeyin. Adınız ve adresiniz, parça numarası (montaj 

klavuzunun yedek parça listesinden bakabilirsiniz) veya küçük bir çizim. Lütfen onarım ve kalite 

güvencesi için motor gibi teknik parçaları bize gönderin. İçerik ülkelere göre farklılık gösterebilir. 

Uygunluk beyanı: http://www.thecooltool.com/en/legal/

Summary of Contents for UNIMAT 1 Classic

Page 1: ...adora Matkap Drehbank Lathe Tour Torno de metal orna Drechselbank Woodturning machine Tour bois Torno de madera Ah api lemetornas Schleifmaschine Sanding machine Ponceuseportativepratique Lijadora man...

Page 2: ...ci n y el n mero di la misma vease la lista de piezas y las instrucciones de armado Si fuese nece sario efectuar una reparac n y por motivos del control de calidad s rvase remitir al fabricante las pi...

Page 3: ...ck U6 M12x1 Travel of tailstock sleeve 15 mm Adaptor prim 110 240 V 50 60 Hz sek 12 V direct current 2A with temperature protection which disconnects the power circuit under excess temperature then di...

Page 4: ...i A1Z 120 030 U19 1 Stichs gefu Jig saw base Pied de scie Base de la sierra K ltestere ss A1Z 120 010 U25 2 Aufspannscheibe Clamping plate Disque de pon age Disco para papel abras S k t rma plakas A1Z...

Page 5: ...U0 U2 U4 U6 U10 U13 U16 U19 U17 U18 U14 U25 U28 U3 U5 U9 U27 U67 U8 U80 A1Z 070 010 U15A U15C U15B nicht im Ma stab not in scale pas l chelle no es a escala l ekli de il...

Page 6: ...erm diaire Lata intermedia Araplaka A1A 000 160 U46 12 Nutenstein Slot nut Boulon en T Pernos T Yuva somun A1A 060 040 U47 4 Klemmplatte Camping plate El ment en T Elemento T S k t rmapiakas A1A 010 0...

Page 7: ...30 U34 U12 2 5 mm 6 mm 1 mm 5 mm 2 mm 4 mm 3 mm 3 5 mm U69 ZSR M40 414 U63 U56 U53 U47 U46 U45 U37 U36 U33 U50 U52 U41 U40 U43 U74 U22 U32 U23 U23b 162 450 MH Ua Ub U48ML U49 M4x6 U62 nicht im Ma stab...

Page 8: ...ap i leme tornas U37 U46 U0 U15B N U66 U4 N U2 U57 U0erstauffertigeMaschinemontieren U0fixonlyonfullyassembledmachine U0Installezuniquementsur lamachineenti rementassembl U0fijarsolamenteenm quinamon...

Page 9: ...U9 U1 U66 U66 N N U46 U27 M4x10 U66 U66 U6 M1 N N U65 U52 U72 1 2 U12ML 4mm U48ML U32 U2 M4x10...

Page 10: ...workpiece with a hammer ca 5 mm A Calibredecentrage D terminationducentredepi ces usinerrondesB pr forage C Paruncoupdemarteau frappezU32danslecentredelapi ceenbois env 5mm A Mecanismoparaencontrarel...

Page 11: ...rnear traviesas Fijar la madera con 4 tornillos U30 en el disco para tender U26 Colocar soporte del torno U27 o en U1 U9 o en U10 4 U30 U26 U27 U1 U9 U10 D zaynatornas 4vidayard m iles k t rmaplakas n...

Page 12: ...estziehen Change of saw blade open screw Ub change blade fix Ub again or remove saw table loosen screw Ub completely remove Ua clean tappet Y from sawblade fragments X put Ua back on fix new blade wit...

Page 13: ...botador Y eliminar los fragmentos de la hoja X montar Ua reem plazer hoja fijar Ub Ub Ub Ub Ua Y X Ua Ub Testere b a n n de i tirilmesi Ub yi a n b a de i tirin Ub yi tekrar sabitleyin veya testere ta...

Page 14: ...hleifmaschine Sanding machine Ponceuse M quina esmeriladora Z mpara Makinesi 8 99 14 15 U25 U24 U12 2 mm U48ML U55 U72 U65 1 2 U25 2 3 U65 1 U25 U24 U66 M1 U65 U52 1 2 3 N U1 U46 A1Z 070 010 M4x12 M4x...

Page 15: ...Drehbank Turning machine Tour Torno de metal Torna Makinesi 12 99 M4x6 U46 U46 U46 X U51 U51 U3 U5 M4x6...

Page 16: ...12 99 16 17 162 450 MH 1 2 U6 U63 M4x25 U66 U66 N N U66 U66 N N U2 U1 U13 U47 1 2 3 M4x25...

Page 17: ...U53 U49 M4x16 U49 U46 M4x10 1 U47 U47 U67 U67 U74 U74 M4x10 M4x10 1 2 M4x10 M4x10 M4x16...

Page 18: ...12 99 18 19 P 3 2 4 2 4 1 5 X U51 Seite page page p gina sayfa 30 33 U40 U41 0 1 mm 0 4 mm 0 0 mm A A A A 162 450 MH...

Page 19: ...1 2 1 2 U52 U13 1 2 1 2 U52 U13 1 3 2 1 3 2 1 8 30 mm 12 65 mm 1 8 56 mm 12 65 mm...

Page 20: ...lling machine Perceuse verticale M quina taladradora vertical Dik Matkap Makinesi Vertikal Fr se Vertical milling machine Fraiseuse verticale Fresadora vertical Dikey Freze Makinesi 12 99 20 21 M4x6 U...

Page 21: ...1 U46 U46 U10 M4x6 U46 U51 U3 U5 2 X U51 M4x6...

Page 22: ...12 99 22 23 U47 M4x6 U7 1 2 U1 U15A U47 U47 M4x8 M4x8 U74 U74 1 2 3 U66 U66 N N M4x6 M4x8...

Page 23: ...N U66 N U66 1 2 U56 U48ML U12 3 mm N...

Page 24: ...12 99 N U66 U8 24 25 U72 U65 U52 1 2 M4x6 U13 U46 U46 Variante variant variant variante de i ken M4x6...

Page 25: ...Standbohrmaschine Vertical drilling machine Perceuse verticale M quina taladradora vertical Dik matkap makinesi U14 U55 N Variante variant variant variante de i ken U51 2 mm...

Page 26: ...Horizontal Fr se Horizontal milling machine Fraiseuse horizontale Fresadora horizontal Yatayfrezemakinesi 12 99 26 27 M4x6 U46 U46 U46 X U51 U3 U5 U51 M4x6...

Page 27: ...M4x6 U46 U46 U51 U3 U5 X U48ML U12 3 mm U51 1 2 U56 U72 U65 U52 1 2 M4x6...

Page 28: ...12 99 28 29 U46 M4x6 U7 U1 U15A M4x8 M4x8 U47 U47 U74 U74 U80 1 2 3 M4x6 M4x8...

Page 29: ...N N U66 U66 U66 U66 N N N U66 U8 Variante variant variant variante de i ken...

Page 30: ...de montage Plancha basico MontajPlakas U46 M4x8 166 EP nur f r U9 only for U9 seulement pour U9 s lo para U9 U9 yaln zcaU9i in 163 403 U46 U1 optional optional en option opcional iste e ba l 30 31 Y Y...

Page 31: ...l comprar la herramienta herramienta de buena calidad es cara pero dura a os Solo conviene trabajar con herramienta bien afilada Es recomendab le afilarla art 162 060 o cambiarla hojas de sierra Como...

Page 32: ...the saw blade the saw blade has only one cutting edge Clean the saw from chips and dust regularly grease eccentric piece change saw blades regularly pour scier nous recommandons du contre plaqu en pe...

Page 33: ...ge 18 A P B C 1 1 2 2 A Tournez le volant vitesse constante en posant les doigts sur le volant m me non pas sur le bouton du volant utilisez les deux mains sans les croiser vitez absolument les arr ts...

Page 34: ...c La fraiseuse n est pas un JOUET D ENFANTS ceci tant valable galement pour la t te d al sage et pour les machines fraiser les engrenages cf accessoires Ne pas faire de trous dans la table de per age...

Page 35: ...tage page 30 Outils aff ter les outils controller l angle et l hauteur tour travaillez avec des outils tranchants Fixation des outils pinces porte pinces mors de serrage etc Fixation du mat riau mandr...

Page 36: ...IN AUSTRIA QUALITY PRODUCT Modellbauwerkzeuge Pr zisionsmaschinen G m b H Modelmaking Precision Tools Ltd Vienna Austria Fabriksgasse 15 A 2340 M dling info thecooltool com phone 43 2236 892 666 fax...

Reviews: