background image

- von außen nach innen arbeiten (von großem
zu kleinem Durchmesser)
- travaillez du plus grand diameter vers le plus
petit (l´extérieur vers l´intérieur)

-

从外至内车削(木件直径由大变小)

- work from the outside to the inside (from big

to small turning diameter)

- se trabaja del diámetro mayor hacia el

diámetro inferior de la pieza – afilar la gubia
regularmente

-

dışardan içeri doğru çalışın (büyük dönme 

çapından küçüğe doğru)

Sägen / 

Sawing

 / Scier/ 

Serrar

 / 

裁锯 

Testere

Sägeholz / 

Plywood / 

Contre-plaqué / 

Contrachapada / 

夹板 

/

 

Kontrplak

- für Sägearbeiten empfehlen wir Pappelsperrholz in 4mm Stärke (Art.nr. 
163 300)
- Material (Sperrholz) mit beiden Händen von vorne an das Sägeblatt
führen und auf den Sägetisch drücken
- Beim Schneiden von Kurven das Material entsprechend führen (drehen)
und nicht seitlich gegen das Sägeblatt drücken
- Säge immer wieder von Sägespänen reinigen und Exzenter fetten –
Sägeblätter rechtzeitig wechseln

- for sawing we recommend poplar plywood 4mm (art# 163 300).
- guide the material (plywood) with both hands from the front side to
the saw blade and press onto the saw table
- when creating curves, guide the material accordingly and don´t
press sideward’s against the saw blade (the saw blade has only one
cutting edge)
- Clean the saw from chips and dust regularly - grease eccentric
piece – change saw blades regularly

- pour scier nous recommandons du contre-plaqué en peuplier 4 mm
(art# 163 300)
- Maintenez le contre-plaqué avec deux mains devant la scie et appuyez
sur la table en poussant légèrement.
-Pour réaliser des courbes, déplacer doucement le contre-plaqué dans la
direction choisie (sans arrêter la machine).
- Nettoyez la scie - graissez l´excentrique (U23) – changez la lame de
scie régulièrement.

- para serrar recomendamos el contrachapada 4 mm (art# 163 300)
- fijar el material (contrachapada) con dos manos desde la parte
frontal de la sierra y presione hacia abajo sobre la mesa
- para cortar las curvas conducer el material y no presionar contra la
hoja lateralmente (sólo una punta de cortar)
- limpiar la sierra - engrasar la excéntrica (U23) – cambiar la hoja
regularmente

- 建议使用4mm夹板做裁切材料(材料编号163300)
- 用双手把材料(夹板)固定在工作台上,向锯条的前方推

- 锯曲线时,顺着材料图案走,勿从锯条侧边用力(锯条只
有一面有锯齿)
- 锯床定期清理木屑和灰尘 — 偏心轮加润滑油 — 定期更换
锯条

-

kesme işlemi için 4 mm kavak kontrplak öneriyoruz. (aks. no #163 

300).

-

malzemeyi (kontrplağı) her iki elle ön taraftan testere bıçağına 

yönlendirin ve testere tablasına baskı uygulayın. 

-

eğriler yaparak materyali yönlendirin ve testere bıçağını karşı  yana 

doğru bastırmayın ( testere bıçağının yalnızca bir kesici kenarı vardır.)

-

testereti düzenli olarak talaş ve tozdan temizleyin.  - eksantrik parçaları 

yağlayın. -  testere bıçaklarını düzenli olara değiştirin.

32

|

33

Summary of Contents for UNIMAT 1 Classic

Page 1: ...adora Matkap Drehbank Lathe Tour Torno de metal orna Drechselbank Woodturning machine Tour bois Torno de madera Ah api lemetornas Schleifmaschine Sanding machine Ponceuseportativepratique Lijadora man...

Page 2: ...ci n y el n mero di la misma vease la lista de piezas y las instrucciones de armado Si fuese nece sario efectuar una reparac n y por motivos del control de calidad s rvase remitir al fabricante las pi...

Page 3: ...ck U6 M12x1 Travel of tailstock sleeve 15 mm Adaptor prim 110 240 V 50 60 Hz sek 12 V direct current 2A with temperature protection which disconnects the power circuit under excess temperature then di...

Page 4: ...i A1Z 120 030 U19 1 Stichs gefu Jig saw base Pied de scie Base de la sierra K ltestere ss A1Z 120 010 U25 2 Aufspannscheibe Clamping plate Disque de pon age Disco para papel abras S k t rma plakas A1Z...

Page 5: ...U0 U2 U4 U6 U10 U13 U16 U19 U17 U18 U14 U25 U28 U3 U5 U9 U27 U67 U8 U80 A1Z 070 010 U15A U15C U15B nicht im Ma stab not in scale pas l chelle no es a escala l ekli de il...

Page 6: ...erm diaire Lata intermedia Araplaka A1A 000 160 U46 12 Nutenstein Slot nut Boulon en T Pernos T Yuva somun A1A 060 040 U47 4 Klemmplatte Camping plate El ment en T Elemento T S k t rmapiakas A1A 010 0...

Page 7: ...30 U34 U12 2 5 mm 6 mm 1 mm 5 mm 2 mm 4 mm 3 mm 3 5 mm U69 ZSR M40 414 U63 U56 U53 U47 U46 U45 U37 U36 U33 U50 U52 U41 U40 U43 U74 U22 U32 U23 U23b 162 450 MH Ua Ub U48ML U49 M4x6 U62 nicht im Ma stab...

Page 8: ...ap i leme tornas U37 U46 U0 U15B N U66 U4 N U2 U57 U0erstauffertigeMaschinemontieren U0fixonlyonfullyassembledmachine U0Installezuniquementsur lamachineenti rementassembl U0fijarsolamenteenm quinamon...

Page 9: ...U9 U1 U66 U66 N N U46 U27 M4x10 U66 U66 U6 M1 N N U65 U52 U72 1 2 U12ML 4mm U48ML U32 U2 M4x10...

Page 10: ...workpiece with a hammer ca 5 mm A Calibredecentrage D terminationducentredepi ces usinerrondesB pr forage C Paruncoupdemarteau frappezU32danslecentredelapi ceenbois env 5mm A Mecanismoparaencontrarel...

Page 11: ...rnear traviesas Fijar la madera con 4 tornillos U30 en el disco para tender U26 Colocar soporte del torno U27 o en U1 U9 o en U10 4 U30 U26 U27 U1 U9 U10 D zaynatornas 4vidayard m iles k t rmaplakas n...

Page 12: ...estziehen Change of saw blade open screw Ub change blade fix Ub again or remove saw table loosen screw Ub completely remove Ua clean tappet Y from sawblade fragments X put Ua back on fix new blade wit...

Page 13: ...botador Y eliminar los fragmentos de la hoja X montar Ua reem plazer hoja fijar Ub Ub Ub Ub Ua Y X Ua Ub Testere b a n n de i tirilmesi Ub yi a n b a de i tirin Ub yi tekrar sabitleyin veya testere ta...

Page 14: ...hleifmaschine Sanding machine Ponceuse M quina esmeriladora Z mpara Makinesi 8 99 14 15 U25 U24 U12 2 mm U48ML U55 U72 U65 1 2 U25 2 3 U65 1 U25 U24 U66 M1 U65 U52 1 2 3 N U1 U46 A1Z 070 010 M4x12 M4x...

Page 15: ...Drehbank Turning machine Tour Torno de metal Torna Makinesi 12 99 M4x6 U46 U46 U46 X U51 U51 U3 U5 M4x6...

Page 16: ...12 99 16 17 162 450 MH 1 2 U6 U63 M4x25 U66 U66 N N U66 U66 N N U2 U1 U13 U47 1 2 3 M4x25...

Page 17: ...U53 U49 M4x16 U49 U46 M4x10 1 U47 U47 U67 U67 U74 U74 M4x10 M4x10 1 2 M4x10 M4x10 M4x16...

Page 18: ...12 99 18 19 P 3 2 4 2 4 1 5 X U51 Seite page page p gina sayfa 30 33 U40 U41 0 1 mm 0 4 mm 0 0 mm A A A A 162 450 MH...

Page 19: ...1 2 1 2 U52 U13 1 2 1 2 U52 U13 1 3 2 1 3 2 1 8 30 mm 12 65 mm 1 8 56 mm 12 65 mm...

Page 20: ...lling machine Perceuse verticale M quina taladradora vertical Dik Matkap Makinesi Vertikal Fr se Vertical milling machine Fraiseuse verticale Fresadora vertical Dikey Freze Makinesi 12 99 20 21 M4x6 U...

Page 21: ...1 U46 U46 U10 M4x6 U46 U51 U3 U5 2 X U51 M4x6...

Page 22: ...12 99 22 23 U47 M4x6 U7 1 2 U1 U15A U47 U47 M4x8 M4x8 U74 U74 1 2 3 U66 U66 N N M4x6 M4x8...

Page 23: ...N U66 N U66 1 2 U56 U48ML U12 3 mm N...

Page 24: ...12 99 N U66 U8 24 25 U72 U65 U52 1 2 M4x6 U13 U46 U46 Variante variant variant variante de i ken M4x6...

Page 25: ...Standbohrmaschine Vertical drilling machine Perceuse verticale M quina taladradora vertical Dik matkap makinesi U14 U55 N Variante variant variant variante de i ken U51 2 mm...

Page 26: ...Horizontal Fr se Horizontal milling machine Fraiseuse horizontale Fresadora horizontal Yatayfrezemakinesi 12 99 26 27 M4x6 U46 U46 U46 X U51 U3 U5 U51 M4x6...

Page 27: ...M4x6 U46 U46 U51 U3 U5 X U48ML U12 3 mm U51 1 2 U56 U72 U65 U52 1 2 M4x6...

Page 28: ...12 99 28 29 U46 M4x6 U7 U1 U15A M4x8 M4x8 U47 U47 U74 U74 U80 1 2 3 M4x6 M4x8...

Page 29: ...N N U66 U66 U66 U66 N N N U66 U8 Variante variant variant variante de i ken...

Page 30: ...de montage Plancha basico MontajPlakas U46 M4x8 166 EP nur f r U9 only for U9 seulement pour U9 s lo para U9 U9 yaln zcaU9i in 163 403 U46 U1 optional optional en option opcional iste e ba l 30 31 Y Y...

Page 31: ...l comprar la herramienta herramienta de buena calidad es cara pero dura a os Solo conviene trabajar con herramienta bien afilada Es recomendab le afilarla art 162 060 o cambiarla hojas de sierra Como...

Page 32: ...the saw blade the saw blade has only one cutting edge Clean the saw from chips and dust regularly grease eccentric piece change saw blades regularly pour scier nous recommandons du contre plaqu en pe...

Page 33: ...ge 18 A P B C 1 1 2 2 A Tournez le volant vitesse constante en posant les doigts sur le volant m me non pas sur le bouton du volant utilisez les deux mains sans les croiser vitez absolument les arr ts...

Page 34: ...c La fraiseuse n est pas un JOUET D ENFANTS ceci tant valable galement pour la t te d al sage et pour les machines fraiser les engrenages cf accessoires Ne pas faire de trous dans la table de per age...

Page 35: ...tage page 30 Outils aff ter les outils controller l angle et l hauteur tour travaillez avec des outils tranchants Fixation des outils pinces porte pinces mors de serrage etc Fixation du mat riau mandr...

Page 36: ...IN AUSTRIA QUALITY PRODUCT Modellbauwerkzeuge Pr zisionsmaschinen G m b H Modelmaking Precision Tools Ltd Vienna Austria Fabriksgasse 15 A 2340 M dling info thecooltool com phone 43 2236 892 666 fax...

Reviews: