background image

• If an additional support bracket is 

included with your blind it should 

be placed in line with the mounting 

brackets. The additional support should 

not be in line vertically with the blind's 

ladder as it may interfere with the 

blind's lifting and tilting mechanism.

• Si un support de fixation 

supplémentaire est inclus à votre 

store, il doit être aligné aux supports 

de montage. Le support de fixation 

supplémentaire ne doit pas être aligné à 

l'echelle de la toile, pouvant ainsi gêner 

le mécanisme de levage et d'inclinaison.

• Si su persiana incluye un soporte de apoyo 

adicional, debe colocarlo alineado con los 

soportes de montaje. El apoyo adicional 

no debe estar alineado verticalmente con 

la escalera de la persiana dado que puede 

interferir con el mecanismo que levanta e 

inclina la persiana.

2. ADDITIONAL SUPPORT BRACKETS (OPTIONAL) / SUPPORTS DE FIXATION SUPPLÉMENTAIRES (FACULTATIF) / SOPORTES DE APOYO ADICIONALES (OPCIONAL):

3. INSTALLING YOUR BLINDS / INSTALLATION DE VOTRE STORE / CÓMO UTILIZAR LAS PERSIANAS:

8. TROUBLESHOOTING:

DÉPANNAGE:

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:

PROBLEM

SOLUTION

Blinds will not lift.

Gently pull down on the bottom rail  

to reactivate the cordless mechanism.  

Repeat if necessary.

The blinds stack is uneven.

Lower the blinds completely then raise  

it up to correct. Repeat if necessary.

PROBLÈME

SOLUTION

Le store ne se lève pas.

Tirez un peu la traverse inférieure vers le 

bas pour réactiver le mécanisme. Répétez 

l’opération si nécessaire.

Les lamelles du store empilées  

ne sont pas droites.

Abaissez complètement les stoires puis 

soulevez-la à nouveau correctement. 

Répétez l’opération si nécessaire.

PROBLEMA

SOLUCIÓN

Las persianas no suben.

Suavemente tire del riel de abajo hacia 

abajo para volver a activar el mecanismo  

sin cuerda. Repita si es necesario.

Las persianas recogida queda  

en una posición irregular.

Baje las persianas completamente luego 

súbala para corregir. Repita si es necesario.

• With brackets installed,  

insert the headrail into  

the mounting brackets.

• Once the headrail is in  

place close the swivel  

covers to lock the blinds  

in place.

• Une fois les supports installés, 

insérez la traverse supérieure  

dans les supports de fixation.

• Une fois la traverse supérieure 

en place, refermez le pivot  

pour bloquer la toile en place.

• Con los soportes instalados, 

inserte el cabezal dentro de  

los soportes de montaje.

• Una vez que el cabezal está  

en su lugar cierre la cubierta  

de la manivela para trabar la  

persiana en su lugar.

5.  ATTACHING THE TILT WAND / FIXER LA BAGUETTE 

D'INCLINAISON / CÓMO COLOCAR LA VARILLA DE INCLINACIÓN:

• Magnets come attached  

to the valance.

• Simply stick the magnetic  

valance to the headrail.

• If you ordered your blinds as 

an outside mount, the valance 

is supplied with pre-mounted 

returns (additional material  

used to cover the gap between 

the blinds and the wall).

• If your blinds were ordered as  

an inside mount, there are no 

returns required.

• To lower the blinds, gently pull 

down the blinds on the bottom 

rail and stop at the desired 

location. 

• To raise the blinds gently raise 

the blinds by the bottom rail 

handle to desired height.

• NOTE: Always lower or raise  

the shade in the middle or use 

both hands with even pressure 

on both sides of rail. 

• Pour abaisser le store, tirez-le 

doucement vers le bas par la 

traverse inférieure et arrêtez à  

la hauteur souhaitée. 

• Pour remonter le store, tirez-le 

doucement par la traverse 

inférieure jusqu'à la hauteur 

souhaitée.

• REMARQUE: Abaissez et soulevez 

toujours la toile par le milieu, ou 

avec les deux mains de façon 

uniforme des deux côtés de la 

traverse. 

• Raise sleeve and  

attach wand to hook.

• Lower sleeve to trap 

wand in place.

• You will now be able to 

adjust the angle of the 

slats by turning the wand.

• NOTE: Do not continue 

to turn the wand after 

it starts to bind as this 

may damage the tilt 

mechanism.

• Soulevez le manchon et fixez 

la baguette au crochet.

• Abaissez le manchon pour 

maintenir la baguette en 

place.

• Vous pourrez désormais 

ajuster l’angle des lattes en 

tournant la baguette.

• REMARQUE: Ne continuez 

pas à tourner la baguette 

après qu’elle soit engagée, 

cela pourrait endommager  

le mécanisme d’inclinaison.

• Levante la cubierta y  

sujete la varilla al gancho. 

• Baje la cubirta para que  

la varilla quede retenida  

en su lugar.

• Ahora podrá ajustar el 

ángulo de las lamas al  

girar la varilla.

• NOTA: No continúe 

girando la varilla una vez 

que comienza a envolverse 

porque puede dañar el 

mecanismo de inclinación.

4.  ATTACHING THE VALANCE / FIXATION DE LA 

CANTONNIÈRE / CÓMO COLOCAR EL BASTIDOR:

6. OPERATING THE BLINDS / FONCTIONNEMENT DES STORES / CÓMO USAR LAS PERSIANAS:

7. CLEANING YOUR BLINDS / NETTOYAGE DE VOTRE STORE / CÓMO LIMPIAR LA PERSIANA:

Headrail

Traverse supérieure

Cabezal

Sleeve

Manchon

Cubierta

Hook

Crochet

Gancho

Wand

Baguette

Varilla

(1)

Headrail

Traverse supérieure

Cabezal

Open Bracket

Ouvrir Support

Abierto Soporte

(2)

Closed Bracket

Close Support

Cerrado Soporte

• General Dusting:  

We recommend using a dry cloth  

or vacuum with soft attachment  

to remove surface dust. 

• Dealing with Dirt:  

Most dirt can be removed easily  

by simply using a damp cloth. A 

mixture of mild soap and water  

can also be used as necessary.

• Dépoussiérage général: 

Nous vous recommandons d'utiliser un 

chiffon sec ou un aspirateur avec une 

brosse douce pour dépoussiérer.

• Se débarrasser de la saleté: 

On peut retirer facilement la poussière 

à l'aide d'un linge humide. Vous pouvez 

utiliser également de l'eau et du savon 

doux si nécessaire.

• Limpieza general: 

Recomendamos que utilice un paño 

seco o aspiradora con accesorio 

suave para remover el polvo de la 

superficie. 

• Cómo quitar la suciedad 

Normalmente la suciedad se puede 

remover fácilmente con un paño 

húmedo. También puede usar una 

mezcla de jabón suave y agua 

según sea necesario.

• Para bajar las persianas, tire 

suavemente hacia abajo con  

el riel de abajo y deténgase  

en la posición deseada. 

• Para subir las persianas, suba 

suavemente la cortina con 

la manivela del riel de abajo 

hasta la altura deseada.

• NOTA: Siempre baje o levante 

la cortina desde el medio o 

utilice ambas manos y ejerza 

una presión regular en ambos 

costados del riel. 

• La cantonnière est livrée avec  

des aimants.

• Collez simplement la cantonnière 

magnétique sur la traverse supérieure.

• Si vous avez commandé vos 

stores avec un montage externe, 

la cantonnière est fournie avec 

des retours prémontés (du tissu 

supplémentaire pour couvrir  

l'espace entre les stores et le mur).

• Si vous avez commandé vos stores 

avec montage interne, aucun retour  

de tissu n'est requis.

• Los imanes vienen sujetos  

al bastidor.

• Simplemente adhiera el bastidor 

magnético al cabezal.

• Si usted ordenó sus persianas 

con montaje exterior, el bastidor 

viene equipado con retorno 

pre-montado (material adicional 

utilizado para cubrir el espacio 

entre la persiana y la pared).

• Si ordenó sus persianas con 

montaje interno, el retorno  

no es necesario.

Headrail

Traverse supérieure

Cabezal

For questions or assistance, please call us at 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) or email customer.service@bedbath.com
Pour toute question ou assistance, veuillez nous appeler au 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) ou par courriel à customer.service@bedbath.com 
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, llámenos al 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) o envíe un correo electrónico a customer.service@bedbath.com

Reviews: